Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Джон Адамс - Когда мертвые оживут

Джон Адамс - Когда мертвые оживут

Читать книгу Джон Адамс - Когда мертвые оживут, Джон Адамс . Жанр: Триллер.
Джон Адамс - Когда мертвые оживут
Название: Когда мертвые оживут
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 февраль 2019
Количество просмотров: 155
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Когда мертвые оживут читать книгу онлайн

Когда мертвые оживут - читать онлайн , автор Джон Адамс
Первую антологию о зомби, «Нежить» («The Living Dead»), журнал «Publishers Weekly» назвал одной из лучших книг года, а сайт Bames & Noble.com отозвался о ней как о лучшей коллекции произведений о зомби вообще. И вот теперь прославленный издатель Джон Джозеф Адамс снова с нами, он собрал еще сорок четыре самые интересные, самые волнующие, самые жуткие истории, в том числе рассказы виртуозов жанра Макса Брукса, Роберта Киркмана, Миры Грант и Саймона Грина. На этих страницах самураи выходят на бой с адскими полчищами, по затерянному миру рыщут некродинозавры, честолюбивые мертвецы мобилизуют своих безмозглых собратьев в грозную армию, и кажется, недалек тот час, когда наша цивилизация падет под натиском мертвого врага.
1 ... 152 153 154 155 156 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

71

Беркли — пригород Сан-Франциско, в котором располагается Калифорнийский университет. — Прим. перев.

72

В 1859 году Джошуа Абрахам Нортон, житель Сан-Франциско, провозгласил себя императором Соединенных Штатов Нортоном Первым. — Прим. перев.

73

Трежер-Айленд — искусственный остров, построенный в заливе Сан-Франциско в 1936 году. До 1996 года там размещалась военно-морская база — Прим перев.

74

Ливерморская национальная лаборатория им. Э. Лоуренса — одна из двух лабораторий США, занимающихся разработкой ядерного оружия. — Прим. перев.

75

Что случилось? Что-то не в порядке? (нем.) (Прим. перев.)

76

«Грейтфул дэд» (дословно — «Благодарные мертвецы») — известная американская рок-группа, образовавшаяся в 1965 году в Сан-Франциско. — Прим. перев.

77

Слова из песни Хью Льюиса. — Прим. перев.

78

Эту фразу произносит одержимая дьяволом девочка в фильме «Экзорцист». — Прим. перев.

79

Цитата из «Ада» Данте, из седьмой песни. Дана в пер. М. Лозинского. — Прим. перев.

80

Строка из стихотворения Стивена Крейна, из цикла «Черные всадники и другие строки» (пер. А. Кудрявицкого). — Прим. перев.

1 ... 152 153 154 155 156 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)