Пропавшие девушки - Лиза Реган
Джози проснулась от настойчивого звона — в голове туман и мрак, словно кто-то натолкал ей в глаза марли, а в рот — ваты. Содрогнувшись в приступе сухой рвоты, она нашла глазами часы. Время было за полдень. В последний раз она так спала еще в колледже. Звук стал чаще и злее, как беглый огонь, боль за глазами запульсировала ему в такт. Джози перекатилась на бок и попыталась сесть и спустить ноги на пол.
Какая ошибка. Она попыталась вспомнить, когда ей бывало так плохо, но на ум ничего не пришло. Тупая боль охватила поясницу и барабаном била в ноги. Она пошарила на тумбочке в поисках ибупрофена, вещи градом посыпались на пол. Она хотела проглотить таблетки не запивая, как всегда, но во рту у нее они размокли в горькую кашицу.
Динь-динь-динь-динь-динь-динь.
Она окинула взглядом комнату, но телефона не нашла. Рядом с подушкой валялась бутылка текилы — на дне еще оставалось на палец янтарной жидкости. Джози запила текилой обезболивающее и осторожно встала.
Динь-динь-динь-динь-динь-динь.
Послышался знакомый голос — приглушенный, но слова разобрать можно:
— Черт возьми, Джо! Я знаю, что ты там!
Только Рэй называл ее Джо. Звонок снова затрезвонил автоматными очередями, перемежающимися надсадными криками Рэя, и Джози медленно поползла вниз по лестнице. Дверь распахнулась, и прихожую залил яркий солнечный свет. От солнца заболели глаза, Рэй казался размытым безголовым пятном. Она провела рукой по голове. Волосы сбились колтуном на боку. Выглядит она, должно быть, ужасно.
— Люк здесь? — спросил он.
Она моргнула, пытаясь сконцентрироваться на собеседнике.
— А ты как думаешь?
— Я думаю, что вид у тебя — краше в гроб кладут. Ты что, заболела?
Он понюхал воздух и поморщился:
— Текила? Джо, ты что?
Она вздохнула. Все болело, она не знала, сколько еще сумеет удержаться на ногах, но приглашать Рэя в дом ей не хотелось.
Это ее убежище, ему здесь места нет.
— Это не я у нас алкоголик, Рэй, — пробормотала она, чтобы ужалить побольней. — Чего нужно?
Когда глаза привыкли к свету, она разглядела у Рэя в руках шляпу, которую тот нервно вертел. Теперь он всегда так выглядел — шляпа в руках, вид просителя. Как будто хотел что-то выклянчить. Он сказал:
— Мисти рассказала, что случилось вчера вечером.
Джози прищурилась.
— Ну и?
— Нельзя с ней так, Джо.
— Да пошел ты.
— Повезло еще, что она не стала заявлять в полицию, — сказал он.
— Да подумаешь.
— Я серьезно. Не трогай ее. Это же я тебе изменил, а не она.
— А, ну да. А она просто шлюха, которая мимо проходила.
У него дрогнул мускул в углу рта.
— Джо, — предостерегающе произнес он.
Джози закатила глаза.
— Я ей ничего не сделала, Рэй. Просто шла себе по магазину.
Он ответил скептическим взглядом. Теперь она могла видеть его четче и заметила, что выглядит он ужасно. Лицо обросло клочковатой бородкой. Глаза стеклянно блестели, под ними набрякли мешки. Голубая полицейская форма висела на нем как на вешалке.
— Она сказала, что ты ее толкнула.
— Да? Ну разве что нечаянно задела.
— Ну в самом деле, Джо…
— Да ладно тебе, Рэй. В постели скачет как заводная, а как с ней случайно столкнулись, так сразу в слезы? Она у тебя что, стеклянная?
Он закрыл глаза, пальцы, сжимающие шляпу, побелели. Видно было, как он молча считает до десяти.
— Об этом можно ругаться хоть всю жизнь — все равно ты меня не переспоришь. Что тебе на самом деле нужно?
Он резко открыл глаза. Громко вздохнул.
— Помнишь, ты сказала, что нужно потрясти всех, кто был осужден за половые преступления?
Словно пружина разжалась в душе — Джози пришла в возбуждение.
— Ты нашел Изабель Коулман?
— Нет. Не Коулман. Другую девочку. Мы… мы не знали, что она тоже пропала. Она числилась сбежавшей.
Она молчала, хотя уже знала, что он скажет.
— Ее зовут Джун Спенсер.
ГЛАВА 13
— Погоди, «зовут»? Не «звали»? Она жива?
— Да.
Нахлынувшее облегчение быстро сменилось тревогой. Джун пропала год назад; неужели все это время она провела в плену? Страшно было даже вообразить, что она испытала. Побежденная было тошнота вернулась и навалилась с новой силой. Джози сложилась пополам и выблевала на пол все, что осталось от текилы.
— Господи Иисусе, — сказал Рей, успокаивающе поглаживая ее поясницу.
— Не прикасайся, — рявкнула Джози.
— Ты как?
Борясь с головокружением, она выпрямилась и утерла рот тыльной стороной руки.
— Нормально. Что с Джун?
— У нее кататония.
— То есть как это?
Рэй по-прежнему выглядел как человек, который стоит нос к носу с диким зверем. Он поднял было руку, словно желая прикоснуться к Джози, но поймал ее яростный взгляд и отдернул.
— У нее кататония, — повторил он. — Свет горит, но дома никого нет. Не говорит, не отвечает, на раздражители не реагирует. Посмотришь в глаза — смотрит словно сквозь тебя. Но врач говорит, что с неврологической точки зрения она здорова.
Пытаясь осознать услышанное, Джози взялась обеими руками за волосы и стала их приглаживать — безрезультатно. Нужно в душ и выпить кофе, подумала она.
— Где она сейчас?
— В Мемориальной больнице. Врачи говорят, вполне здорова. Физически. Даже не ослабла. Этот извращенец хорошо ее кормил. Но врачам пришлось ее осмотреть. Проверить на изнасилование, и все такое, — сказал Рэй.
Она уронила руки и привалилась к дверному косяку. Страшно хотелось пить. Хотелось сесть, почистить зубы, переодеться и принять «алка-зельтцер», но она твердо решила не пускать Рэя в дом.
— Кто ее удерживал?
— Дональд Драммонд. Живет на том конце города, на Седьмой улице. Раньше дом принадлежал его матери. Он вышел из тюрьмы и поселился с ней. Так и жили, пока мать не умерла.
Джози знала это имя и эту улицу. У нее в памяти хранился собственный список осужденных за половые преступления в Дентоне, а также личный список подозрительных мужчин.
— Здоровенный такой?
— Еще какой. Под два метра, мышцы да жир.
— Сдался?
Она попыталась прикинуть, сколько нужно полицейских, чтобы заковать в наручники Дональда Драммонда, но Рэй уже ответил:
— Нет. Шеф выстрелил ему в грудь. Три пули засадил, прежде чем тот упал.
Ей не было жаль Драммонда; плохо только, что ее там не было, она хотела бы войти в его дом первой. Должно быть, дела в участке совсем плохи, если уж даже шеф выехал на задержание. За пять лет работы в дейтонском участке она ни разу не видела шефа нигде, кроме самого здания, ну разве что на вечеринке в честь какого-то праздника,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пропавшие девушки - Лиза Реган, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


