`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Майкл Палмер - Пациент (в сокращении)

Майкл Палмер - Пациент (в сокращении)

1 ... 10 11 12 13 14 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Бред какой-то. Ты что, один работаешь?

— Мне помогает местное ФБР. Немного, но все-таки.

— Не понимаю, чем я могу… — Джесси вдруг как током ударило. — Алекс… или как там тебя зовут… скажи… Когда ты помогал мне с машиной, это… ты это сам все подстроил?

Бишоп замялся:

— Я… Джесси, мне необходимо было как можно больше узнать о Гилбрайде. Мне нужно было как можно скорее проникнуть в отделение нейрохирургии. Через тебя. Прости, мне пришлось солгать, но без твоей помощи мне не обойтись. Очень тебя прошу! Умоляю!

— Убирайся!

Бишоп встал.

Джесси подскочила к нему и залепила пощечину. Когда она швырнула ему в лицо фотографии, он, неловко прижав их к груди, попятился к двери и шагнул в коридор.

— Алекс! — позвала она.

Он заглянул в кабинет:

— Да?

— Я подумаю, — бросила она и захлопнула дверь у него перед носом.

Полночь… Половина первого… Час. Джесси лежала в постели и смотрела на светящийся циферблат будильника. Час тридцать… два… Она то негодовала на Алекса, который посмел ее обмануть, то злилась на себя за то, что так дешево купилась.

В голове у нее непрерывной чередой крутились вопросы. Почему Алекс так уверен, что Маллош выбрал хирургом именно Карла? Действительно ли он агент ЦРУ и догадки его основаны на пятилетием опыте слежки за Маллошем? А может, он один из людей Маллоша? Или сам Маллош?

И снова вставал самый важный вопрос: а что, если Алекс не лжет? Согласится ли она ему помочь? Она обязана соблюдать врачебную тайну, по отношению к пациентам Гилбрайда — тоже. А если один из них убийца?

Услышав телефонный звонок, она вздрогнула.

— Алло!

— Джесси, это Алекс. Прошу тебя, не вешай трубку.

— Что тебе? — спросила она.

— Мне необходимо с тобой поговорить. Все, что я рассказал тебе сегодня вечером, правда. Обманув тебя, я поступил жестоко. И глупо. Я прошу прощения. В том мире, в котором я живу, главное — выполнить задание. Но все равно я поступил как идиот.

— Хорошо, извинения приняты. Спокойной ночи.

— Подожди! Джесси, понимаешь, Маллош сейчас в больнице. Я в этом почти уверен. Если я окажусь прав, могут пострадать люди. В том числе и твои пациенты.

Услышав это, Джесси застыла.

— Где ты? — спросила она через силу.

— Я… я около твоего дома. Брожу здесь уже два часа.

— Позвони в домофон. Я тебя впущу, — услышала Джесси свой голос.

Ее квартира была на третьем этаже. Внизу, в холле, висела видеокамера. Алекс, одетый в легкую ветровку, подошел к входной двери и посмотрел прямо в глазок камеры — как будто знал, что Джесси за ним наблюдает.

Раздался звонок. Джесси натянула спортивные брюки и фуфайку с капюшоном, подошла к домофону, нажала на кнопку, а потом, открыв дверь, смотрела, как он поднимается по лестнице.

— Спасибо, что согласилась со мной увидеться, — сказал он. Вид у него был измученный.

Она указала ему на кресло, а сама села на диван, подальше от него.

— Что тебе от меня нужно? — спросила она.

— Я почти уверен, что Рольф Херманн — это и есть Клод Маллош, — сказал Бишоп. — Я уже связался с Мадридом. Хорхе Кардозу немедленно отправляют сюда. Мне показалась подозрительной жена Херманна. Мне говорили — сам я ее никогда не видел, — что у Маллоша удивительно красивая жена. Она из Австрии. Зовут ее Арлетт, а не Орлис. Кое-кто в Европе сейчас пытается выяснить, существует ли на самом деле граф Рольф Херманн, но на это нужно время.

— Времени у тебя, боюсь, немного. Херманна оперируют завтра днем. Вернее, сегодня днем.

Это известие озадачило Бишопа.

— Если его оперируют сегодня, когда он сможет покинуть больницу?

— Не будет осложнений — дней через пять-семь. Но опухоль у него трудная. Так что может пролежать и дольше.

Джесси вдруг поняла, что только что разгласила конфиденциальную информацию о пациенте.

— В таком случае, — сказал Алекс, — я не буду и пробовать помешать операции. Если я прав и Херманн на самом деле Маллош, кто знает, может, он окажется полностью парализованным. И тогда справедливость восторжествует.

— Для тебя это, может, и справедливость… А теперь иди. Ты сказал то, что хотел. Если я решу тебе помогать, сама дам знать.

Их взгляды встретились, и Джесси поспешно отвела глаза в сторону — она вспомнила, как много значили для нее их отношения. Умом она склонялась к тому, чтобы поверить ему, но не могла простить его лжи.

Алекс грустно покачал головой.

— Спасибо, что согласилась меня выслушать, — сказал он на прощание.

Глава 6

К операционной, где робот должен был удалить опухоль из мозга графа Херманна, начали один за другим подтягиваться участники действа. Джесси стояла снаружи и наблюдала за происходящим через стекло.

Было около двух часов дня. Скип Портер, проходя мимо Джесси, помахал ей рукой и направился в операционную. Это был высокий тощий парень, напрочь, что приятно, лишенный честолюбия. В электронике он разбирался великолепно — таких специалистов Джесси и в Массачусетском технологическом редко встречала.

АРТИ, простерилизованный и накрытый салфеткой, лежал в кювете. Портер должен был напоследок проверить его еще раз. В операционной собралось уже восемь человек: две медсестры, анестезиолог Прамод Санджай, переводчица, ординатор Данл Тумей, который будет ассистировать Гилбрайду, Скип и сам пациент. Последним появился Истмен Толливер. Небесно-голубой хирургический комбинезон оказался ему очень к лицу.

Джесси наблюдала за тем, как анестезиолог придвигает кресло с Рольфом Херманном к головкам магнита, где его голову должны были поместить в обруч.

Через несколько мгновений, громко хлопнув дверью и торжественно неся поднятые кверху руки, в операционную вошел Карл Гилбрайд.

Начинаем наши игры, подумала Джесси и взглянула на два монитора. Один показывал общий вид мозга, на втором было цветное увеличенное изображение опухоли Херманна. Здоровые ткани мозга были окрашены синим, менингиома — светло-желтым, кровеносные сосуды — темно-красным. Со своего наблюдательного пункта Джесси видела и Истмена Толливера, стоявшего на невысокой приступке и через правое плечо Гилбрайда наблюдавшего за происходящим.

Грант на четыре миллиона… Клод Маллош… Алекс Бишоп… Так многое должно решиться за эти несколько часов!

— Доктор Санджай, вы готовы? — спросил Гилбрайд.

— Абсолютно, — ответил анестезиолог.

— Доктор Пфеффер?

— К вашим услугам!

— Будьте добры скальпель и элеватор для надкостницы.

Пока граф спит, через надрез в ноздре ему введут зонд и в том месте, где кость тоньше, просверлят сантиметровое отверстие. Потом туда проведут тончайший проводок, по которому и направят АРТИ — прямо к менингиоме. На то, чтобы добраться до опухоли традиционным путем, понадобилось бы около двух часов, при этом неизбежно повредились бы здоровые ткани.

— Ну, АРТИ, вперед! — шепнула Джесси.

Путь до опухоли был пройден отлично. Гилбрайд объявил, что готов приступить к диссекции, и разжижение опухоли ультразвуком началось. Все шло нормально. Гилбрайд полностью контролировал АРТИ.

— Так, доктор Санджай, — сказал Гилбрайд. — Пора будить больного — необходимо сделать несколько снимков.

Джесси обернулась к монитору. Треть менингиомы — самая доступная ее часть — уже была удалена. Можно бы удалить еще довольно большой кусок, не вступая в контакт с Херманном. Джесси показалось, что Гилбрайд нарочно оттягивает тот момент, когда придется работать с участком опухоли, непосредственно соприкасающимся со здоровым участком мозга.

Пациент не сразу отошел от наркоза. Тем временем Гилбрайд продолжал удаление. Джесси понимала, что вряд ли кто-нибудь, кроме нее, это заметил, но несколько раз Гилбрайд пускал АРТИ в неверном направлении, а затем быстро разворачивал его назад. Похоже, он не вполне улавливал соотношение между движениями робота и своими командами. Для Джесси АРТИ был как гоночная машинка в компьютерной игре. Если робот движется вперед, чтобы повернуть его направо, надо нажимать на правую кнопку, а если назад — на левую. Джесси, фанатка видеоигр, выполняла эти манипуляции автоматически, а у Гилбрайда с маневрами явно возникали проблемы.

Он дважды подзывал Скипа Портера и о чем-то с ним шептался. Оба раза Скип, по-видимому, уверял его в том, что с роботом все в порядке, и Гилбрайд продолжал операцию.

— Граф Херманн, — сказал он. — Если вы меня слышите, поднимите правую руку.

Переводчица повторила его слова по-немецки: граф, несмотря на то что хорошо понимал английский, хотел, чтобы во время операции с ним говорили на его родном языке.

Прошло еще двадцать минут. Джесси заметила, что в трудном месте Гилбрайд опять чуть не промахнулся — раз, другой.

Снова переговоры со Скипом.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майкл Палмер - Пациент (в сокращении), относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)