`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Ли Чайлд - Точный расчет

Ли Чайлд - Точный расчет

Перейти на страницу:

– Я понимаю, что вы должны обеспечивать безопасность, – продолжал он, – и для нас визит вице-президента также является большой честью, но я не могу позволить держать машины разрушения в святом месте. Мне почему-то казалось, что подобные вещи можно было бы сначала, по крайней мере, обсудить со мной.

– Машины разрушения? – удивилась Нигли.

– Во сколько садится солнце? – спросил Ричер.

Викария, казалось, поразила такая смена темы разговора. Однако он сразу же ответил Джеку.

– В наших местах это происходит довольно рано. Скоро оно скроется за горами, хотя сегодня вы даже этого не увидите, потому что в той стороне все небо затянуто тучами. К тому же, с запада к нам идет снегопад.

– А когда оно восходит?

– В это время года? Мне кажется, в семь без нескольких минут.

– Вы случайно не знаете завтрашний прогноз погоды?

– Говорят, будет то же самое, что и сегодня.

– Хорошо, – кивнул Ричер. – Благодарю вас.

– Это вы остановили часы?

– Они чуть не свели меня с ума.

– Я из-за них и поднялся сюда. Вы не возражаете, если я снова запущу их?

Ричер только пожал плечами:

– Ну, это, в конце концов, ваши часы.

– Я понимаю, что шум может вам мешать, но…

– Неважно, – отмахнулся Ричер. – После захода солнца мы все равно собирались уходить отсюда. И, разумеется, оружие мы тоже заберем с собой.

Викарий подтянулся и через пару секунд очутился рядом с Джеком. Затем он согнулся перед часовым механизмом и принялся колдовать над ним. Только теперь Джек заметил, что там, среди колесиков и шестеренок, находится миниатюрная копия больших часов, при помощи которых и настраивается гигантский механизм. Викарий посмотрел на свои наручные часы и при помощи специального рычага изменил положение больших стрелок. Миниатюрные стрелки тоже встали на свои места. После этого викарий рукой провернул зубчатое колесо, и оно, подхватив импульс, привело в движение весь механизм. Вместе с этим вернулись все знакомые звуки. Самый маленький колокол принялся каждую секунду так же звучно отзываться на тиканье часов.

– Благодарю вас, – улыбнулся викарий.

– Самое большее – еще час, – пообещал Ричер. – После этого мы отсюда уйдем.

Викарий кивнул с видом человека, исполнившего свой долг, и исчез в люке, аккуратно опустив за собой его крышку.

– Но мы не можем уйти отсюда, – тут же напустилась Нигли на Джека. – Ты что, с ума сошел?! Они могут заявиться сюда и среди ночи. Не исключено, что как раз в этом и заключается их план. А вернуться они сумеют и не включая фар.

Ричер посмотрел на свои часы.

– А они уже здесь, – спокойно сообщил он. – Или где-то поблизости.

– Но где именно?

– Я могу показать тебе, где.

Он снова извлек перегородку из рамы слухового окна и передал ее женщине. После этого прополз под часовым механизмом ко второй приставной лестнице, которая вела непосредственно на крышу церкви, поднялся по ней и открыл второй люк.

– Пригнись, – посоветовал он.

Джек буквально выполз на животе наружу. Крыша очень напоминала ту, на которой он уже успел побывать в Бисмарке. Так же, как и там, свинцовая обшивка кровли была заключена в деревянную раму и имела на торцах водосливы. Массивное основание обеспечивало надежную установку флагштока, громоотвода и флюгера. По периметру надстройку окружала трехфутовая стена. Ползком обогнув основание, Ричер нагнулся к Нигли, взял у нее из рук перегородку и посторонился, давая ей выбраться к нему. На крыше бушевал ветер, отчего становилось особенно холодно.

– Теперь надо встать на четвереньки, – пояснил Джек, – и, повернувшись лицом на запад, прижавшись друг другу, перемещаться вперед.

Они так и поступили. Джек оказался слева, Нигли – справа. Ричер до сих пор слышал тиканье громадных часов. Он чувствовал его даже через свинец и толстые доски.

– Хорошо, а теперь делаем вот так. – Ухватившись за концы деревяшки, Джек и Нигли на четвереньках двинулись вперед, пока не уперлись в невысокую стену. Затем, по команде Ричера, они подняли доску и поставили ее на верхнюю часть стены.

– Чуть повыше, чтобы образовалась щель, через которую можно будет смотреть, – скомандовал Джек.

Синхронным движением они еще чуть приподняли доску и приникли к образовавшейся дюймовой щели. Если кто-то задался бы целью внимательно разглядывать колокольню, их бы, скорее всего, заметили. А так импровизация Джека оказалась к месту.

– Смотри на запад, – велел Джек. – Или даже на юго-запад.

Прищурившись на закатное солнце, они принялись наблюдать. Перед ними, словно волнующийся океан, расстилались сорок миль колышущейся золотистой травы. А там, еще дальше, воздвигалась темная стена снеговых туч. Пробивающиеся полотна солнечного света придавали всей картине вид театральной декорации: игра света и теней, начинавшаяся ниоткуда и непонятно где заканчивающаяся.

– Внимательно смотри на пастбище, – посоветовал он.

– А что я должна там обнаружить?

– Сейчас все увидишь сама.

Они стояли на коленях уже несколько минут, а солнце постепенно опускалось к горизонту. Последние лучи слепили им глаза. И тут наконец они одновременно увидели то, чего ожидали. Примерно в миле от них солнце вспыхнуло огнем на золотистой крыше «шевроле», ползущего по траве. Машина двигалась по пастбищу очень медленно, но неотвратимо приближалась к ним, мягко покачиваясь на неровностях почвы.

– Они оказались достаточно умны, – кивнул Ричер. – Они хорошо изучили карту и решили поступить так же, как хотела ты сама, если бы оказалась на их месте, то есть после окончания операции ретироваться на запад, не пользуясь дорогой, а прямо по траве. Но затем они провели разведку в городе и поняли, что и добираться к месту проведения акции следует тем же путем.

Далеко на западе солнце провалилось в низкие облака, и на восток по пастбищу побежала полоса тени. Золотой отблеск померк. Сумерки наступили стремительно, словно кто-то выключил электричество. Ричер и Нигли, выпустив из рук доску, поползли по свинцовой кровле обратно к люку. Оказавшись внутри, Нигли проползла под механизмов часов и взяла свой «Хеклер и Кох».

– Еще не время, – покачал головой Ричер.

– Когда же?

– А что сейчас будут делать они?

– По-моему, постараются подобраться по возможности ближе, а потом примутся выжидать.

Ричер кивнул.

– Они развернут свой фургон к западу в какой-нибудь низине на расстоянии в сто или сто пятьдесят ярдов отсюда. Затем проверят положение машины, чтобы убедиться в одном: они видят все, но их не видит никто. Вот только тогда они оборудуют позицию и станут ждать появления Армстронга.

– Но до этого момента остается еще четырнадцать часов.

– Именно, – кивнул Джек. – И мы оставим их здесь на всю ночь. Пусть хорошенько замерзнут, устанут и вымотают себе нервы. А потом солнце ударит им прямо в глаза. Мы явимся за ними вместе с восходом. Они даже не заметят нашего появления.

* * *

Они спрятали длинноствольное оружие под церковной скамейкой, ближайшей к дверям, и оставили «юкон» там, где он был припаркован. Затем пешком прошлись до моста и сняли две комнаты в местном пансионе, после чего направились в продуктовый магазин за едой. Солнце уже скрылось за горами, и стало совсем холодно. В воздухе порхали снежинки: большие и пушистые, они словно гонялись друг за дружкой и не желали опускаться на землю, а если все же это происходило, то тут же снова взмывали вверх, словно крохотные птички.

Прилавки с продуктами уже были пусты, но женщина в магазине предложила разогреть им в микроволновке что-нибудь из холодильника. Похоже, она посчитала Ричера и Нигли передовым отрядом Секретной службы. Казалось, весь городок уже в курсе, что церковь посетит Армстронг. Женщина разогрела пирожки с мясом и какое-то овощное месиво. Расположившись за темным прилавком, Ричер и Нигли быстро покончили с едой, посчитав ее не хуже, чем стандартный полевой рацион. Деньги за угощение с них брать отказались.

Комнаты в пансионе оказались чистыми, о чем и уведомляла вывеска. Стены обиты сосновыми досками, на полах – мягкие ковры. В каждой комнате стояло по кровати с цветастыми покрывалами, столько раз стиранными, что они казались прозрачными на вид. Ванная комната располагалась в конце коридора, и Ричер уступил Нигли комнату поближе к ней. Однако женщина не торопилась уединяться в своем номере, так как нервное напряжение требовало общения. Они устроились в комнате у Джека, сев рядом на кровати, поскольку другой мебели здесь не оказалось.

– Нам придется противостоять заранее подготовленной позиции, – заметила Нигли.

– Двое нас против двоих головорезов, – ответил Ричер. – И ты теперь начала волноваться?

– Обстоятельства усложнились.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Чайлд - Точный расчет, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)