`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Шпионский детектив » Ежи Сосновский - Апокриф Аглаи

Ежи Сосновский - Апокриф Аглаи

Перейти на страницу:

– Это я. Все в порядке, – произнес я в трубку.

12 мая 1999

11 ноября 1999

11 марта 2000

Благодарность

Станиславу Лему за фантоматику, Филиппу К. Дику, Жюлю Верну, братьям Коэнам за голову в коробке, Кшиштофу Буковскому за поддержку и клавиатуру в обсерватории, Ярославу Клейнонкому за Кларенса Стерлинга, Катажине Есень за энтузиазм и сокращения.

Примечания

1

«Касабланка» (1943) – американский фильм режиссера Майкла Кертица (1888–1962) с Хамфри Богартом в главной роли. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

«Платон мне друг, но истина еще больший друг» (лат.).

3

«Галлия по всей своей совокупности разделяется на три части» (лат.). Первая фраза «Записок о галльской войне» Юлия Цезаря.

4

«О вкусах не спорят» (лат.).

5

Девочка (лат.).

6

Стодневка – школьный праздник, устраиваемый за сто дней до вручения аттестатов зрелости.

7

Элиза Ожешко (1841–1910) – польская писательница, романистка.

8

Кохановский Ян (1530–1584) – польский поэт, фактический создатель польского стихосложения. Реймонт Владислав (1827–1865) – польский писатель, прозаик; Нобелевская премия 1924 г. Херлинг-Грудзинский Густав (1919–2000) – польский писатель, во время Второй мировой войны сражался в польской армии генерала Андерса, после 1945 г. в эмиграции, многолетний сотрудник польского эмигрантского журнала «Культура», издававшегося в Париже.

9

Перевод Вс. Рождественского.

10

Миколайки – традиционный праздник в день св. Миколая (6 декабря).

11

Первый фильм Марка Каро и Жан-Пьера Жене (1991), черная комедия.

12

Фильм Кеннета Браны (1993), одна из множества экранизаций одноименной комедии Шекспира.

13

Фильм Мартина Скорсезе (1993) с Вайноной Райдер и Мишель Пфайфер, одна из множества экранизаций одноименного романа (1920) Эдит Уортон (1862–1937).

14

«Дзяды» – драматическая поэма Адама Мицкевича, состоящая из трех разных по характеру частей.

15

Полонез (1794) польского композитора Михала Клеофаса Огинского (1755–1833).

16

Поллини Маурицио (р. 1942) – итальянский пианист, получивший первую премию на конкурсе им. Шопена в Варшаве в 1960 г.

17

Из песни Леонарда Коэна «Famous blue raincoat» (1970).

18

Падеревский Игнацы Ян (1860–1941) – выдающийся польский пианист, композитор. Горовиц Владимир (1904–1989) – американский пианист-виртуоз, один из крупнейших исполнителей XX в., выходец из России. Григ Эдвард (1843–1907) – норвежский композитор, выступал как пианист и дирижер. Джоплин Скотт (1868–1917) – американский композитор и пианист, один из изобретателей и исполнителей регтайма.

19

Бузони Ферруччо (1866–1924) – итальянский пианист, композитор, дирижер, музыковед.

20

Гизекинг Вальтер (1895–1956) – немецкий пианист, один из крупнейших виртуозов XX в.

21

Бунин Владимир Владимирович (р. 1945) – советский пианист, первая премия и золотая медаль «Орфей» на конкурсе пианистов в Софии (1968).

22

Данг Тхай Шон (р. 1958) – вьетнамский пианист, первая премия на конкурсе пианистов им. Ф. Шопена (Варшава, 1980).

23

1 ноября у католиков День всех святых и День поминовения усопших.

24

Дроз Пьер-Жак (1721–1790) и Анри-Луи-Жак (1752–1791) – швейцарские механики, создатели автоматов, в том числе музыкальных, пользовавшихся огромным успехом в Европе.

25

Вокансон Жак де (1709–1782) – знаменитый французский механик, создатель прославленных автоматов «Флейтист» и «Утка».

26

«Я не мыслю, значит ли это, что я не существую?» (фр.) Аллюзия на изречение Декарта: «Я мыслю, следовательно, я существую».

27

Шимановский Кароль (1882–1937) – польский композитор, пианист; опера «Король Рогер» была поставлена в 1926 г. в Варшаве.

28

Коханьский Павел (1887–1934) – польский скрипач и педагог, в 1914–1920 гг. концертировал и преподавал в России.

29

«Да, мой милый принц» (англ.).

30

Роман (1900) польского писателя Стефана Жеромского (1864–1925).

31

СДРП – Социал-демократическая республиканская партия.

32

Стаффаж – в пейзажной и архитектурной живописи небольшие группы людей и животных, введенные для оживления картины и не составляющие главного ее мотива.

33

Ла Меттри Жюльен де (1709–1751) – французский врач и философ материалистического направления.

34

Образ жизни (фр.).

35

Телеман Георг Филипп (1681–1727) – немецкий композитор.

36

Тренер (англ.).

37

Имеется в виду роман «Волшебная гора» (1924) Томаса Манна (1875–1955).

38

Гомбрович Витольд (1904–1969) – выдающийся польский писатель, с 1939 г. жил в эмиграции в Аргентине, а затем во Франции.

39

«Конрад Валенрод» (1828) – поэма Адама Мицкевича. Ее герой Конрад Валенрод, великий магистр крестоносцев, на самом деле является литвином и во время похода крестоносцев на Литву способствует разгрому орденского войска.

40

«Жолнеж Вольности» («Солдат Свободы») – в ПНР газета Министерства обороны, на первом этапе после введения военного положения стала своего рода официозом.

41

Орф Карл (1895–1982) – немецкий композитор, после прихода к власти Гитлера остался в Германии, его обвиняли в сотрудничестве с нацистским режимом.

42

В октябре 1956 г. после рабочих демонстраций и беспорядков в крупных польских городах Владислав Гомулка (1905–1982), до того сидевший в лагере, был назначен первым секретарем ЦК ПОРП; пробыл на этом посту до 1970 г., когда был смещен в результате выступлений рабочих в Гданьске.

43

Малцужиньский Витольд (1914–1977), Рубинштейн Артур (1887–1982), Падеревский Игнацы Ян (1860–1941) – выдающиеся пианисты польского происхождения.

44

Фортепьянная пьеса французского композитора Мориса Равеля (1875–1937).

45

В ПНР система магазинов, торговавших за валюту, аналог советских «Березок».

46

Историческое исследование (т. 1–5, 1972–1979) польского писателя Мариана Брандыса (1905–1987), посвященное судьбам польских участников наполеоновских войн, служивших в прославленном гвардейском полку легкой кавалерии Наполеона I.

47

Ор-От – псевдоним польского поэта Артура Опимана (1867–1931).

48

Ашкенази Владимир Давидович (р. 1937) – советский пианист, дирижер, вторая премия на конкурсе им. Шопена 1955 г., с 1963 г. живет в Англии.

49

Матерь Церковь (лат.).

50

Здесь: приход (фр.).

51

Здесь: прилично (фр.).

52

Красивой женщины (фр.).

53

Жуткий ребенок (фр.).

54

Стронництво Демократычне – в ПНР Демократическая партия, сателлит ПОРП.

55

Дорогой, дорогуша (фр.).

56

Убек – так в ПНР называли сотрудников Управления Безопасности (Urzad Bezpieki). Аббревиатура, аналогичная существовавшей в СССР, – кагебист.

57

Греческий ученый, топограф, механик, работавший в Александрии в эпоху Цезаря или Нерона, предложенные им конструкции зачастую использовались при изготовлении механических игрушек.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ежи Сосновский - Апокриф Аглаи, относящееся к жанру Шпионский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)