`

Джек Хиггинс - Эпицентр бури

1 ... 46 47 48 49 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– А Анжела?

– Думаю, она могла бы приехать и побыть пока о вами. Я уверен, что вы, дорогая, сможете управиться с ней. Женский подход и тому подобное. – Последовала небольшая пауза, потом он сказал: – Видите ли, Мэри, абсолютно ничего никогда не было.

– Значит, решено, сэр?

– Да, Мэри. Скоро увидимся.

– Что сказал этот старый педераст? – обратился Броснан к Мэри. Она рассказала. Когда она кончила, Флад расхохотался.

– Так этого никогда не было? Восхитительно!

– Что теперь, Мартин? – спросила Мэри.

– Один Бог знает. – Он откинулся назад и закрыл глаза.

Мэри повернулась к Харри Фладу. Он поднял стакан и выпил за ее здоровье.

– Меня не спрашивай, – сказал он.

Она вздохнула, выключила автопилот, взяла на себя управление и направила самолет к английскому побережью.

Фергюсон быстро дописал докладную записку и закрыл досье. Он встал и подошел к окну. Снова пошел снег. Он посмотрел налево, в сторону пересечения Хорс-Гардз и Уайтхолла, где все это произошло. Он устал так, как не уставал никогда. Но нужно было сделать еще одну вещь. Он вернулся к столу и потянулся к спецтелефону.

– Чарльз, я в Сен-Дени, и у нас неприятности, – сказал Арну.

– Расскажи мне, – ответил Фергюсон, у которого засосало под ложечкой.

– Только три тела: Макеев, Рашид и Мишель Арон.

– А Диллон?

– Никаких следов, только довольно странный бронежилет на полу с двумя вмятинами от вальтера.

– О Боже! Ублюдок опять на свободе.

– Боюсь, ты прав, Чарльз. Я, конечно, сообщу в полицию и все другие учреждения, но не могу сказать, что очень на них надеюсь.

– А с чего бы тебе вдруг надеяться? Нам не удалось наложить на Диллона лапу ни разу за все эти двадцать лет. Почему теперь должно быть иначе? – Фергюсон глубоко вздохнул. – Ладно, Макс, буду тебе звонить.

Он вернулся к окну и стал смотреть на падающий снег. Нет смысла вызывать на связь «навайо». Мэри, Броснан и Флад скоро сами услышат эти новости. И все-таки придется сделать еще кое-что. Неохотно он подошел к столу, снял трубку, немного помедлил, потом набрал номер Даунинг-стрит и попросил соединить его с премьер-министром.

Начало смеркаться, снег падал крупными хлопьями. По главной дороге на Кайенн осторожно ехал в старом грузовом «ситроене» фермер Пьер Савиньи из деревни Сен-Жюст, что недалеко от Бейё. Он не заметил, как на дорогу вышел человек в кожаной куртке мотоциклиста и поднял руку.

«Ситроен» вильнул на дороге и остановился. Диллон открыл дверцу кабины и улыбнулся.

– Извините, – сказал он на безупречном французском, – но я прошагал довольно большое расстояние.

– И куда вы направляетесь в такой поганый вечер? – спросил Савиньи, когда Диллон забрался на сиденье.

– Кайенн. Надеюсь попасть на ночной поезд на Париж. Мой мотоцикл сломался. Пришлось оставить его в гараже в Бейё.

– Тогда вам повезло, приятель, – сказал Савиньи. – Я как раз туда и еду. Везу картошку на рынок.

Он включил зажигание, и грузовик поехал дальше.

– Прекрасно. – Диллон достал сигарету, прикурил от своей зажигалки и уселся поудобнее, держа портфель на коленях.

– Вы, очевидно, турист, мсье? – поинтересовался Савиньи, прибавив скорость.

Син Диллон слегка улыбнулся.

– Нет, просто проезжал здесь.

Он откинулся на сиденье и закрыл глаза.

Примечания

1

ИРА – Ирландская республиканская армия. – Прим. перев.

2

ЕТА – террористическая организация басков. – Прим. перев.

3

Двустворчатые застекленные двери большого окна, выходящего обычно на балкон или террасу. – Прим. перев.

4

Арма – провинция в Северной Ирландии. – Прим. перев.

5

Фенианы – члены тайной ирландской организации. – Прим. перев.

6

Бронкс – квартал в Нью-Йорке, где живут в основном иммигранты. – Прим. перев.

7

Пластиковая взрывчатка, изобретенная и изготовляемая в Чехо-Словакии. Пользовалась большой популярностью у террористов всех стран. – Прим. перев.

8

На желтых страницах справочника напечатаны телефоны и адреса предприятий сферы обслуживания, магазинов и т. д. – Прим. перев.

9

РУК – Королевская ольстерская полиция. – Прим. перев.

1 ... 46 47 48 49 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джек Хиггинс - Эпицентр бури, относящееся к жанру Шпионский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)