`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Шпионский детектив » Чингиз Абдуллаев - Последний синклит

Чингиз Абдуллаев - Последний синклит

1 ... 23 24 25 26 27 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Надеюсь, меня позвали не для того, чтобы я рассказывала о своем шефе?

— чуть иронично спросила она. Иронии было в меру. Чуть-чуть. И вместе с тем в словах звучала насмешка.

Хеккет удовлетворенно хмыкнул, не считая возможным даже скрывать свое ликование. Ему нравилось, как вела себя эта женщина, и он не собирался этого скрывать. Кроме того, ему вообще нравилось, когда Дронго вольно или невольно оказывался не на должной высоте.

— Нет. — Дронго оставалось только улыбнуться. — Мы позвали вас, чтобы вы рассказали нам о каждом из подозреваемых. В том числе и о своем шефе.

— А он в числе подозреваемых?

— Пока нет. Но иначе нам трудно будет вычислить настоящего убийцу.

— Если вам так нужно… — Она чуть откинулась на спинку стула. — Он умен, — задумчиво сказала Элиза, — иногда он меня даже поражает своим необычным мышлением. Он целеустремленный, энергичный, несмотря на свою болезнь. Много работает. До сих пор руководит всеми делами компании. У него есть чувство юмора, он любит женщин. Кажется, все.

— Любит женщин? — встрепенулся Хеккет. — Что вы хотите этим сказать?

Если на Дронго она еще смотрела с некоторой иронией, подчеркивая свое равенство, то на Хеккета взглянула, словно на надоедливую муху. И чуть задержала взгляд, чтобы дать понять, насколько велика дистанция между ними.

Хеккет не обиделся, он действительно был толстокожий.

— Ничего особенного, мистер Уорд Хеккет, если я не ошибаюсь, — холодно произнесла миссис Холдер. — Только то, что я считаю нужным сказать.

— У него есть любовница? — нетерпеливо спросил Хеккет.

Она потушила в пепельнице сигарету, взглянула на мистера Хеккета и отчеканила:

— Надеюсь, вы избавите меня от подобных вопросов? Я не вникаю в личную жизнь своего руководителя.

Дронго понял, что Хеккет своей поспешностью может погубить всю беседу.

К тому же он абсолютно не нравился этой женщине. Своими плебейскими манерами он раздражал сидевшую перед ними миссис Холдер. И это было очевидно всем, кроме самого Хеккета.

— Мы вас прекрасно понимаем, — примирительным тоном сказал Дронго, — но прошу учесть, что эти вопросы мы задаем не из-за нездорового любопытства. Убит внук сэра Энтони, кто-то пытался отравить его правнука. Нам необходимо получить ответы на наши вопросы. Возможно, у мистера Энтони есть женщина, которая может претендовать на наследство. Вы меня понимаете?

— Нет, — усмехнулась она, глядя ему в глаза, — у него нет такой женщины. И никто не может претендовать на наследство сэра Энтони, кроме его законного сына, Стивена Чапмена. А насколько я знаю, других детей у сэра Энтони нет.

Она действительно была красивой. Чувственный рот, родинка слева, почти у самой губы. Темно-зеленые глаза в упор смотрели на Дронго. Он даже почувствовал себя несколько неловко.

— И никогда не было? — спросил Хеккет.

— Была дочь, но она умерла много лет назад, — ответила миссис Холдер. — Это была большая трагедия для семьи, но сэр Энтони пережил и эту утрату.

— Дочь была замужем? — быстро уточнил Дронго.

— Она умерла ребенком. — Миссис Холдер полезла в пачку за второй сигаретой. Очевидно, вопросы о сэре Энтони ее все-таки немного волновали.

— Сэр Энтони знал, что его сын… несколько увлекающийся человек? — спросил Дронго.

Легкая улыбка на губах женщины была ему ответом.

— Они все увлекающиеся! Разве вам об этом еще не говорили? Странно, я думала, что об этом уже все знают.

— Сэр Энтони знал о беспорядочных связях своего внука?

— Полагаю, что не обо всех, — ответила она, — но о" некоторых знал.

Хотя Роберт усиленно скрывал это от него. Сэра Энтони он боялся и уважал гораздо больше, чем своего отца.

— Почему? — сразу вставил Хеккет.

— Возможно, мистер Стивен Чапмен не всегда вел себя как истинный джентльмен, — дипломатично ответила женщина.

— Вот это уже более интересно, — почти наклонился над столом Хеккет. — Значит, у сына с отцом были конфликты? Из-за женщин?

— Я не думаю, что это можно назвать конфликтами, мистер Хеккет. Просто сыну не нравилось, что отец позволяет себе вести в пятьдесят лет так же, как и сын в двадцать.

— Он отбивал у него женщин? Верно? — грубо спросил Хеккет.

— Вам лучше спросить об этом у самого мистера Чапмена.

— Они ругались из-за Маргарет? — возбужденно спросил Хеккет. — Может быть, ее ребенок был не сыном, а братом Роберта Чапмена?

Женщина поперхнулась. Она убрала сигарету и даже закашлялась от возмущения.

— Если вы будете позволять себе такие грязные намеки, я вынуждена буду прервать нашу беседу! — отчеканила Элиза Холдер. — Вам, очевидно, неизвестно, что сэр Энтони провел генетическую экспертизу, перед тем как взять маленького Энтони в свой дом. Он хотел убедиться в абсолютном здоровье ребенка и в его действительной принадлежности к семье. Экспертиза дала положительный ответ.

Этот мальчик — сын Роберта Чапмена и несчастной Маргарет, которая находится в больнице. Здесь не может быть никаких спекуляций на подобную тему.

— Вы сказали, что Роберту не совсем нравилось поведение его отца, — заметил Дронго. — В чем это выражалось? Они ссорились, у них были конфликты?

— Нет, конечно. Когда отец приезжал .в Лондон, они мало общались. Но Роберт был в курсе дел своего отца.

— Я буду вынужден задать несколько нескромных вопросов. Простите меня, миссис Холдер, если они вам покажутся немного вульгарными. Прошу вас понять, что я вынужден это сделать.

— Во всяком случае, вы хотя бы заранее извиняетесь, — заметила она, не добавив «в отличие от другого». Хеккет понял ее намек и заерзал на своем месте.

— Как вы считаете, у Роберта были близкие отношения с миссис Бердсли?

Она чуть прикусила губу — очевидно, ей было смешно.

— Это не тот вульгарный вопрос, на который я не смогу ответить, — заявила Элиза Холдер. — Мне кажется, она не очень-то и скрывала свои отношения с Робертом.

— Как вы полагаете, она могла приревновать Роберта к Маргарет? Ведь если бы Роберт увлекся миссис Бердсли, это давало ей шанс войти в семью на равных.

— Не знаю. — Миссис Холдер нахмурилась. — Я не думала об этом. Миссис Бердсли свободная женщина и ведет себя так, как считает нужным. Насчет вхождения в семью — я не уверена, что она об этом думала. Ведь она была старше Роберта.

— И спала с его отцом, — резко добавил Хеккет. На этот раз он не шокировал женщину. Она сделала вид, что вообще не услышала последней фразы.

— Это правда?. — спросил Дронго.

— Не знаю, — твердо ответила она. — Ходят разные слухи. Но вам лучше спросить у самих миссис Бердсли и мистера Чапмена.

— Роберт встречался с кем-нибудь еще? — уточнил Дронго.

— Он был очень испорченный человек, — задумчиво сказала миссис Холдер.

— Он приставал к каждой женщине, которая оказывалась рядом с ним. Почти к каждой. И не успокаивался, пока не добивался своего. Конечно, так не говорят о покойных, но он был очень избалован вниманием женщин. Собственно, трагедия Маргарет произошла только из-за этого. Он поступил так, как поступал всегда.

Дал слово жениться, а затем бросил женщину в неприятном положении. Аборт делать было поздно. Все это привело к его смерти и к помешательству несчастной молодой женщины.

Она потушила вторую сигарету с гораздо большей силой, чем первую.

Очевидно, она несколько волновалась.

— Он приставал и к вам? — неожиданно спросил Дронго.

— Что? — Она подняла на него глаза, а потом первой отвела взгляд. И кивнула головой, не добавив ни слова.

— Вы ему отказали или согласились? — спросил нетактичный Хеккет.

— Я сказала, что не сплю с дурно воспитанными молодыми людьми, — заметила миссис Холдер. — По-моему, он меня понял.

Наступило неловкое молчание. Дронго рискнул первым его нарушить:

— Вы давно работаете с сэром Энтони, знаете всех живущих в доме. Кто, по-вашему, мог совершить подобное убийство? Кому была выгодна смерть Роберта Чапмена?

— Не знаю, — ответила женщина. — Мне трудно говорить за других. Иногда трудно понять даже близкого человека.

— У вас не лондонское произношение, — вдруг заметил Хеккет. — Вы приехали из Австралии?

— Нет, — улыбнулась женщина, доставая третью сигарету. — Мне часто говорят, что у меня не лондонский акцент. Мы с мужем познакомились в Чикаго. А потом я переехала сюда. Но в прошлом году мы развелись. — Почему? — нетактично поинтересовался Хеккет.

— Разве можно все объяснить? — спросила она, пожимая плечами. — Когда мы приехали, все было нормально, но потом… Очевидно, мы поменялись местами.

Раньше он кормил нас обоих, а потом я стала зарабатывать гораздо больше его.

— Где он работал? — спросил Дронго.

— Водителем, — грустно улыбнулась миссис Холдер, — обычным водителем на «скорой помощи».

— Миссис Бердсли также разведена с мужем, — заметил Хеккет.

— Она развелась гораздо раньше. У нее есть маленькая дочь. Но у меня, к сожалению, нет детей.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чингиз Абдуллаев - Последний синклит, относящееся к жанру Шпионский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)