`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Шпионский детектив » Дэн Абнетт - Инквизиция: Омнибус

Дэн Абнетт - Инквизиция: Омнибус

Перейти на страницу:

Оттуда они могли видеть двух агентов службы безопасности расположившихся перед главным входом и еще одного у служебного бокового входа. Она показала ему веревку, висящую между двух зданий. Привязана она была для того чтобы можно было сбежать, а не войти, но и для этого тем не менее подходила. Яков смотрел только на свои руки, пока лез по ней вслед за ловкой молодой мятежницей, стараясь не думать о падении с высоты в десять метров на мостовую под ним. Когда она помогала ему забраться на крышу в свое временное убежище, вежливое покашливание из темноты заставило их замереть на месте.

Из тени вышел мужчина, закутанный в плотный плащ. Дыхание облачками пара вырывалось у него изо рта в холодный вечерний воздух.

— Странное времяпрепровождение для проповедника, — сказал мужчина, идя к ним. Руки он держал в карманах своего непромокаемого плаща.

— Кто ты? — потребовала от него ответа Латезия, потянувшись к револьверу, который был засунут за пояс у нее за спиной.

— Пожалуйста, не надо пытаться в меня выстрелить, — спокойно ответил незнакомец. — Вы привлечете ненужное внимание.

— Кто ты? — повторил вопрос Яков, вставая между ним и Латезией.

— Сыщик на службе Инквизиции, — ответил он, останавливаясь в паре шагов.

— Инквизитор? — прошептала Латезия, и в глазах у нее появился панический страх.

— Не беспокойтесь, сегодня ваш маленький мятеж меня не интересует, — заверил ее мужчина, вынимая из карманов пустые руки и скрещивая их. — И я не говорил, что я — инквизитор.

— Ты тоже пришел за гробом? — догадался Яков, и незнакомец едва заметно кивнул.

— Так пойдем и отыщем его, — сказал мужчина, развернувшись и жестом предлагая им последовать за ним.

Сцена, открывшаяся перед Яковом, была словно списана с иллюстрации к Либер Ересиус. Двенадцать фигур в длинных одеяниях и масках стояли на коленях вокруг гроба, пять жаровен были расположены на лучах звезды нарисованной на полу. Воздух комнаты был наполнен резким запахом дыма и звучными монотонными напевами культистов. Один из них встал и откинул назад свой капюшон. Яков еле сдержался, чтобы не вскрикнуть, когда узнал лицо губернатора. Широко разведя руки, тот громко и нараспев произносил слова, казавшиеся проповеднику бессмысленным набором звуков.

— Я думаю — мы увидели достаточно, — сказал сыщик, прячась вместе с Яковом и Латезией в патио снаружи комнаты. Он вытащил два длинных лазерных пистолета из кобур, спрятанных под плащом, и вручил один Якову. Но тот покачал головой.

— Уверен — вы не против праведного насилия — сказал сыщик, подняв бровь.

— Нет, — ответил Яков. Открыв свой мешок, проповедник порылся внутри и через мгновение извлек пистолет, покрытый черной эмалью. С ловкостью, выдававшей годы тренировок, он вставил обойму и взвел его. — Я предпочитаю свое личное оружие.

Латезия даже рот открыла от удивления.

— Что? — недовольно спросил Яков. — Ты думаешь, нас зовут Защитниками Веры просто для красного словца?

— Стрелять на поражение! — воскликнул незнакомец и резко встал.

Он выстрелил из обоих пистолетов, вдребезги разбив окна, и осколки стекла брызнули в комнату. Пара культистов вытащили из-за веревочных поясов жуткого вида ножи и прыгнули к ним. Губернатор нырнул за гроб, пронзительно визжа как сумасшедший.

Первый выстрел Якова попал нападающему культисту в грудь, сбив того с ног. Второй раздробил коленную чашечку другому, а третий попал ему же в лоб и он рухнул как подкошенный. Пистолеты сыщика выплевывали разряды света в культистов выбегающих через дверь, а грохот тяжелого пистолета Латезии эхом отдавался от стен. Когда Яков вошел в комнату, один из культистов толкнул в его сторону жаровню. Проповедник отпрыгнул вправо, пытаясь избежать пылающих углей. Лазерный заряд попал предателю в глаз, мгновенно испарив половину лица.

Через несколько мгновений неравный бой был закончен: все культисты были мертвы, а их кровь пропитала доски пола. Внезапно губернатор выскочил из своего укрытия и стрелой метнулся к двери, но Латезия оказалась быстрее и прижала его к полу. Мгновение он метался, а затем Латезия сильным ударом рукоятки своего револьвера послала его в противоположный угол храма. Она хотела ударить его еще раз, но незнакомец перехватил ее запястье на полпути.

— Мои хозяева предпочли бы, чтобы он дожил до допроса, — объяснил он девушке, отпуская ее руку и отступив назад. Латезия, поколебавшись мгновение, распрямилась. Сильно пнув губернатора в живот, она отошла и стала вынимать пустые гильзы из своего оружия.

— Я не понимаю, что тут происходило, — признался Яков, ставя свой пистолет на предохранитель.

— И не должны, — заверил его сыщик. — Однако я считаю, что обязан вам кое-то разъяснить.

Убрав свои лазпистолеты обратно под плащ, мужчина прислонился спиной к стене.

— Чума была спровоцирована губернатором и его союзниками, — объяснил им сыщик. — Он хотел, чтобы мутанты подняли восстание, чтобы свергнуть его. Пока на Карис Цефалоне было относительно спокойно, имперские власти и Инквизиция были довольны и не придавали значения более-менее терпимому отношению к мутантам здесь. Но как только они бы почувствовали угрозу стабильности этого мира, последовал бы немедленный и безжалостный ответ.

Мужчина через плечо бросил взгляд на Латезию, которая тщательно изучала гроб, а затем пристально посмотрел Якову прямо в глаза, после чего продолжил.

— Но это не все. Уничтожение мутантов не волновало Инквизицию, а вот мотивы губернатора сделать это — да. Я, то есть мы, считали, что он заключил некий контракт с темными силами, чтобы каким-нибудь нечистым образом получить еще больше власти. По условиям сделки он должен был совершить огромное жертвоприношение. Принести в жертву целое поселение, устроить геноцид мутантов. Но он не мог просто так их уничтожить: вся экономика Карис Цефалона основана на труде мутантов и никто бы не позволил ему совершить прямое действие против его процветания. Поэтому он ввез вирус, который поражает мутантов. Он называется Этэр Мортандис, и чтобы получить его от Механикус требуется целая куча денег.

— Гроб? — спросил Яков. — Он там внутри?

— Нет! Конечно, нет! — горько усмехнулся незнакомец. — Я хотел спрятать его, но меня заметил могильщик. Я убил его, но, к сожалению, прежде чем я успел закончить погребение, его крик привлек патруль Службы Безопасности, и мне пришлось скрыться. Это просто случайность.

— Так что же там такого важного? — Яков с подозрением посмотрел на гроб. Латезия с задумчивым выражением лица играла с одним из замков.

— На твоем месте, я бы его не открывал, — отчетливо сказал сыщик. Девушка вздрогнула и, отпустив замок, отступила назад. Незнакомец положил руки на плечи Якову и, притянув его поближе к себе, понизил голос до заговорщицкого шепота.

— Губернатор приступил к действиям сейчас, потому что Карис Цефалон оказался в центре слияния энергий, — медленно объяснил он Якову. — Таинственные силы, астрологические союзы приняли определенный вид, а Карис Цефалон оказался в центре. На протяжении пяти лет преграда между нашим миром и адом Хаоса становилась все тоньше и тоньше. Сущности стали способны проникнуть сквозь нее, ксеносы стекутся сюда, смерть и катастрофа в невообразимых масштабах опустошат этот мир. Здесь разверзнется Ад. Если хотите, за вашу помощь сегодня я могу организовать вам перевод в приход на другом мире, забрать вас отсюда.

Яков некоторое время смотрел на мужчину, ища ответа в своей душе.

— Если все, что вы сказали — правда, — сказал он в конце концов, — то я вежливо отклоняю ваше предложение. Кажется, слуга веры будет очень полезен в грядущие времена.

Он поднял взгляд на Латезию, которая смотрела на них из противоположного конца комнаты.

— К тому же, — закончил Яков, — мои прихожане будут нуждаться во мне так, как никогда раньше.

Примечания

1

Umbra (лат.) — тьма.

2

Новена (лат.) — девятидневье.

3

Akroterion (греч.) — постамент для статуи.

4

Magnus (лат.) — великий.

5

Апотропический (греч.) — отвращающий беду.

6

Апофегмы (греч.) — краткие утверждения.

7

Имя командира Лукласа созвучно с английским словом «неудачник» (luckless).

8

Twist (англ.) — искривлённый, искажённый.

9

Horreum (лат.) — житница.

10

Aleatorium (лат.) — игорный дом.

11

Senaculum (лат.) — место, где сенаторы принимают посетителей и доклады трибунов.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэн Абнетт - Инквизиция: Омнибус, относящееся к жанру Шпионский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)