Николай Черкашин - Арена. Политический детектив. Выпуск 3 [сборник]
— Примерно полбака.
— Будем по возможности пользоваться автобусом.
— Мне завтра надо отдать четыре вазы. Я не могу везти их на автобусе.
В голосе Нины проскочила нотка раздражения. Ее глаза почернели от злости. Рассердился и я.
— Я не говорил, что ты не можешь взять машину. Я лишь сказал, что по возможности нам надо пользоваться автобусом.
— Я тебя слышала.
— Вот и отлично.
Нина замялась. Ей хотелось сказать что-то еще, но вместо этого она развернулась и вышла из комнаты.
На душе у меня остался неприятный осадок. Впервые мы вплотную приблизились к ссоре. Из бунгало я направился к автобусной остановке. На оплату счетов ушло сорок пять долларов. В конце недели мне предстояло рассчитаться с Биллом Холденом за аренду кабинки, но к тому времени, при удаче, я надеялся стать богаче на пятьдесят тысяч.
Потом я поехал на пляж, загорал, купался и постоянно поглядывал на часы, с нетерпением ожидая, когда же Одетт появится на ступеньках веранды.
К половине девятого пляж, как обычно, опустел. Я сидел на веранде, волнуясь, словно школьник, пришедший на первое свидание.
Она возникла из темноты в начале десятого. Увидев Одетт, я с гулко бьющимся сердцем вылетел из кресла. Когда девушка поднялась по ступенькам, я схватил ее за руки, потянул на себя.
Она уперлась руками мне в грудь и с силой оттолкнула меня.
— Убери лапы, — от ее голоса веяло могильным холодом. — Если я захочу, чтобы ты обнимал меня, то скажу об этом, — и она прошла в кабинку.
Меня словно окатили ведром ледяной воды. Я чувствовал себя полнейшим ничтожеством. Постояв, я поплелся следом за Одетт и закрыл дверь.
В этот вечер она пришла в брючках зеленовато-голубого цвета и белой плиссированной блузке. Ее черные волосы были забраны белой лентой. Свернувшись калачиком на софе, она выглядела очень соблазнительно.
— Ты слишком торопишься с выводами, — улыбнулась Одетт. — Женщины непостоянны. Вчера ты забавлял меня, сегодня — нет.
Кипя от ярости, я сел, дрожащей рукой зажег сигарету.
— Как хорошо, что я не твой отец, — сказал я. — Слава богу, что я не твой отец.
Одетт хихикнула, глубоко затянулась, выпустила через нос две струйки дыма.
— При чем тут мой отец? Ты злишься, потому что я оказалась не столь доступной, как тебе хотелось бы. Мужчины все одинаковы, глупые и сексуально озабоченные, — она пригладила волосы и насмешливо усмехнулась. — Теперь, раз мы поняли друг друга, давай перейдем к делу.
Как же я ненавидел ее в те минуты.
С трудом мне удалось открыть «дипломат» и достать приготовленный вопросник.
— Я буду задавать вопросы, — едва сдерживаясь, процедил я, — а вы — отвечать.
— Не расстраивайся, — хмыкнула Одетт. — Тебе же хорошо заплатят.
— Заткнись! — рявкнул я. — Оставь при себе эти глупые шуточки. Как вы попали в «Пиратскую хижину»? Опишите комнату, в которой вас держали? Как выглядела женщина, которая приносила вам еду? Видели ли вы на ферме кого-то еще, кроме этой женщины? — И так далее, и так далее.
Ее ответы были кратки и точны. Ни разу она не запнулась и не ошиблась.
Допрос продолжался два часа. Она с честью выдержала его.
Наконец, я сдался.
— Все хорошо. Если вы не отойдете от этой версии и будете избегать ловушек, они вас не поймают.
Она улыбнулась:
— Я постараюсь… Гарри.
Я встал:
— Ладно, считаем, что к субботе мы готовы. Я буду в «Пиратской хижине» в четверть десятого. Вы помните, что надо делать?
Она слезла с софы:
— Да, я все помню.
Мы посмотрели друг на друга, затем она улыбнулась и шагнула ко мне.
— Бедняжка. Обними меня, если хочешь. Я не возражаю.
Я подождал, пока она подойдет, а затем влепил ей крепкую затрещину. Ее голова дернулась в одну сторону. Тогда я ударил ее снова.
Она отступила назад, ее лицо зарделось, глаза зло сверкнули.
— Мерзавец! — взвизгнула она. — Я тебе это припомню. Мерзавец!
— Убирайся! — рявкнул я. — Пока я тебя не прибил.
Она двинулась к двери, нарочито виляя бедрами. На пороге она обернулась.
— Как хорошо, что я не твоя жена. Слава богу, что я не твоя жена, — она хихикнула и сбежала по ступенькам.
Глава 5
Когда я проснулся в субботу утром, в воздухе чувствовалось приближение дождя. Я нервничал. В голову лезли нехорошие мысли. Меня сдерживали лишь обещанные пятьдесят тысяч.
Я вернусь поздно, — предупредил я Нину за завтраком. — Сегодня последняя ночь по учету транспорта.
Она озабоченно взглянула на меня:
— Ты собираешься заглянуть к Джону?
— Я заеду к нему в понедельник. Он бы позвонил, если б мог сказать что-нибудь новенькое.
— Ты согласишься на эту работу? — помявшись, спросила она.
— Думаю, что да. Все будет зависеть от того, сколько они будут платить.
— Джон обещал, что жалованье будет высоким, — Нина улыбнулась. — Я так рада. Я очень волновалась из-за тебя.
— Я волновался сам, — мягко ответил я. — Вечером я возьму машину. Похоже, пойдет дождь.
— Бензина совсем мало, Гарри.
— Ничего страшного. Я позабочусь об этом.
После завтрака я отправился на пляж. Едва я надел плавки, как на пороге кабинки возник Билл Холден.
— Привет, мистер Барбер. Вы оставляете кабинку еще на неделю?
— Пожалуй, — кивнул я. — Возможно, не на всю неделю, но, по меньшей мере, до вторника.
— Не могли бы вы рассчитаться за эту неделю?
— Я заплачу завтра. Оставил бумажник дома.
— Хорошо, мистер Барбер, завтра так завтра.
Я оглядел серое, затянутое тяжелыми облаками небо.
— Похоже, сейчас хлынет. Успеть бы искупаться до дождя.
Холден уверил меня, что времени мне хватит, но ошибся. Тяжелые капли забарабанили по песку, как только я вышел из моря.
Я устроился на софе с книгой. На пляже никого не было. Вот и хорошо, подумал я, пусть льет до вечера.
В час дня я съездил в ресторан, съел гамбургер, выпил пива и вернулся в кабинку. Тут же зазвонил телефон.
— Слушаю?
— Все в порядке? — раздался в трубке озабоченный голос Реи.
— С моей стороны, да, — ответил я. — У меня все готово. Остальное зависит от Одетт.
— Вы можете положиться на нее.
— Отлично. Без четверти девять начинаю действовать.
— Я позвоню вам завтра в одиннадцать утра.
— Мне нужны деньги, — заметил я. — Надо оплатить аренду кабинки. Может, вам лучше прийти сюда? Я буду вас ждать.
— Я приду, — коротко ответила она и положила трубку.
До вечера я просидел в кабинке. Дождь не прекращался. Море посерело. Я попытался сосредоточиться на содержании книги, но буквы прыгали у меня перед глазами.
Наконец, я поднялся с софы и принялся мерять гостиную шагами, останавливаясь лишь для того, чтобы бросить окурок в пепельницу и зажечь новую сигарету.
В половине девятого я вышел из кабинки и по мокрому песку побежал к «паккарду». Дождь ослабел, но все еще сыпал мелкими каплями. Я поехал к универсаму на Главной улице Палм-Сити. Когда, поставив машину на стоянку, я вошел в магазин, часы показывали сорок три минуты девятого.
Я набрал номер Марло.
Трубку сняли после первого звонка.
— Резиденция мистера Марло, — ответил мужской голос с чистым английским произношением. — Простите, с кем я говорю?
— Позовите, пожалуйста, мисс Марло, — попросил я. — Это Джерри Уильямс.
— Одну минуту, мистер Уильямс. Я только узнаю, может ли мисс Марло подойти к телефону.
Я ждал, затаив дыхание.
— Да? — послышался в трубке голос Одетт.
— Нас никто не подслушивает?
— Нет. Все в порядке. Привет, Гарри, — беззаботно защебетала она. — Ты единственный мужчина, который посмел ударить меня. У тебя железный характер.
— Я знаю. Смотри, чтобы этого больше не повторилось. Вы помните, что надо делать? Я подъеду к «Пиратской хижине» через двадцать минут. «Паккард» я поставлю в крайнем правом ряду. Платье будет на заднем сиденье. Вы ничего не забыли?
— Все помню.
— Тогда в путь. Я вас жду, — и я повесил трубку.
До «Пиратской хижины» я добрался за четверть часа. На стоянке было много машин, но мне удалось поставить «паккард» в крайний правый ряд, как я обещал Одетт. К счастью, ресторан не держал на стоянке служителя. В зале кто-то играл на пианино и пел. Сквозь окна я видел, что в баре полно народа.
Я сидел в «паккарде» и ждал, вздрагивая при появлении каждой новой машины. Наконец, в двадцать пять десятого я увидел белую «T. R.3». Она въехала на стоянку и остановилась в двадцати ярдах от моего «паккарда».
Одетт вылезла из кабины, в белой курточке поверх алого платья, и огляделась.
Я высунулся из окна и помахал ей рукой. Дождь усилился. Она махнула мне в ответ и быстрым шагом направилась к ресторану.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Николай Черкашин - Арена. Политический детектив. Выпуск 3 [сборник], относящееся к жанру Политический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


