`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Политический детектив » Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс

Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс

1 ... 4 5 6 7 8 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и… думаю, этот расфуфыренный парень в синем камзоле — глашатай.

— Чего это нас всех собрали? — услышал слева.

— Думаю, про королеву чего скажут. — сказал его собеседник.

Я бросил взгляд. Неаккуратные бороды, у одного лицо побило оспой, другому свернули нос в уличной драке, а может и стражи при задержании. В любом случае, им не хватило денег на лечение в церкви — это сразу понятно.

В этот момент они углубились в тонкости политики и различных фракций знати, что те сформировали. Я восхитился их пониманию того, что творится в королевстве. Это же насколько нужно быть далеким от жизни государства, чтобы такое навыдумывать? Просто поразительно!

А народ все пребывал и пребывал. Вскоре меня стиснули стоящие рядом люди, и я почувствовал себя килькой в соусе. По ощущениям, не иначе как оказался в маршрутке, забитой донельзя, по дороге с работы. Одно радовало — Гаронт возвышался рядом.

В этот момент на помост забрался один из стражников и что-то зашептал левому здоровяку в рясе. Тот подошел к глашатаю и отрывисто бросил пару слов.

В следующий миг раздался звук гонга. Ого! Это так привлекают внимание!

Расфуфыренный сделал красивый шаг вперед и выполнил грациозный поклон. После чего выпрямился.

— Господа и дамы! — начал он жалкую пародию на обращение к знати. — Жители славной столицы королевства Кэяр! Прошу выслушать меня внимательно! В нашем городе появился преступник!

Я скуксился. Ну да, ну да. Так говорит, словно те, кто стоят в подворотнях и смотрят на тебя из-под бровей, поигрывая ножом, не преступники. Вот прям взял и объявился.

— Он совершил преступление против веры! — крикнул глашатай и я подобрался. — Своей рукой он призвал демонов, чтобы сорвать церемонию коронации и погубить Его Святейшество!

Я тут же немного скукожился и постарался стать незаметным. Неужто это он обо мне так?

— Он прикидывался верным сыном церкви! — продолжал рассказывать мужчина, добавив жалостливые нотки. — Но успехи Веры сорвали с него маску добропорядочного гражданина! Он посягнул на святое! На жизни всей знати нашего славного королевства!

Толпа ахнула. Кто-то даже сознание потерял. Правда, я думаю это из-за амбре, что стояло вокруг и духоты, а не из-за новостей.

— Также! — обратил внимание на себя расфуфыренный. — Он повинен в смерти Отца Приама!

И тут я понял, что происходит. Вот ведь твари!

— Его зовут Хиттон! — продолжал мужчина. — Бывший личный слуга королевы Орено!

Твою же мать!

В этот момент на мое плечо легла лапища кузнеца и его тихий голос ворвался в голову.

— Ничего не натворил, значит?

Вот это я попал!

Глава 3

Мое имя еще минут десять полоскали перед всеми. Я же боялся лишний раз выдать свое присутствие в толпе. Кузнец рядом надулся, как шар, но ничего не говорил.

Когда народ начал расходиться, обсуждая новую информацию, я повесил плечи и опустил лицо. Конечно, мало кто сможет меня узнать. Если только…

— Пойдем. — повел меня кузнец, когда плотность тел вокруг стала значительно меньше.

Он вел меня в мастерскую. Мы шли неторопливо, чтобы лишний раз не привлекать к себе внимание. Хоть мне и хотелось сорваться на бег.

Темные сделали свой ход. Церковники тоже в деле. Теперь нет сомнений, что они связаны. Правда, я и раньше не сомневался в этом.

Так мы и дошли до кузницы.

— Добро… — начала фея, что успешно прикидывается девушкой и тут же спохватилась. — Папа! Хит! Что сказали?

— Покорми нас, доча. — хмуро попросил мастер.

Меня же он потащил на второй этаж. Здесь была небольшая столовая зона. Скромный стол был тщательно выскоблен, пара крепких табуретов и несколько тумбочек, видимо, с посудой. Прямо и слева виднелись две мощные двери — это, скорее всего, спальни Гаронта и Гиранты.

— Садись. — мягко подтолкнул меня в спину мужчина.

Я тут же занял место за столом. Говорить мне было не о чем. Не сдали сразу — уже хорошо. С остальным… Нужно искать место ночлега, с учетом отсутствия денег.

— Хит, — начал неспешно мужчина, разместившись сбоку на другом стуле. — я могу дать тебе монет, но ты должен понимать…

— Да. — твердо кивнул в ответ. — Я себя не прощу, если с Гирантой что-то случится.

— Хорошо, что ты это понимаешь. — сложил руки на бедрах кузнец и его лицо озарилось непривычной улыбкой. — Серебряного хватит?

— Мне не нужны деньги. — покачал головой. — С этим я смогу справиться сам.

Тишина укрыла столовую. Никто ничего не говорил. Спустя десяток минут в комнату поднялась девушка. Кухня у них, судя по всему, на первом этаже. Она выставила большую кастрюлю и достала из шкафчиков тарелки и приборы.

Не прошло и пары минут, как передо мной оказалась похлебка. М-да. Все же я привык к кухне одного неуверенного в себе гения. Однако стоило попробовать и я удивленно кивнул сам себе. Очень даже неплохо. Лучше, чем в военном лагере у Квора, а это уже о многом говорит.

— Гиранта, — решил высказать восхищение. — ты просто волшебница, раз готовишь такие блюда.

Девушка захихикала и бросила косой взгляд на отца.

— Это я готовил. — сознался кузнец, чем вызвал еще больше удивления. — Дочка и правда хорошо кашеварит, но вчера была моя очередь…

Я посмотрел на главу семейства с нескрываемым уважением. С его то лапищами, да так умело нарезать овощи — тоненько и одинаково, словно нашинковал на терке. Я бы не смог даже со своими ковырялками.

И все же не зря говорят, что лучшие повара — это мужчины. Хотя, лично я ничего особенно готовить не умею. В прошлой жизни это была яичница, пельмени, макароны и котлеты. Стандартный набор холостяка. Правда, пельмени я отваривал превосходно. Мне всегда об этом говорили, те кто пробовал.

— Есть планы, Хит? — обратился ко мне мастер, стоило ему закончить с ужином.

Я отодвинул тарелку и начал прокручивать в голове мысли. За мной сейчас охотится церковь, они же настраивают против меня жителей города. Уверен, еще и темные не дадут спокойной жизни. Наверняка эти две организации работают вместе.

А значит, что? Мне нужно укрыться где-то и так, чтобы меня не нашли. Для этого лучше всего бы подошел дворец, вот только… туда пока не попасть. Однако я знаю, у кого могу уточнить возможность незаметно оказаться внутри стен.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс, относящееся к жанру Политический детектив / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)