`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Политический детектив » Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс

Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс

1 ... 54 55 56 57 58 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
готов был утонуть в них. Она слишком красива. Не бывает таких женщин.

— Ора, — выдавил из себя и отвел взгляд. — я должен перед тобой извиниться.

Все сложнее и сложнее мне давалась власть над своим телом. В разговор вступил еще запах. От королевы пахло настолько приятно, что… Наверняка, это какой-то морок. Нужно было спустить пар в публичном доме, зря я поперся сюда без подобной защиты. Голова закружилась, намекая, что моя сила воли не так и велика.

— Я вся внимание. — прошептала девушка с таким придыханием, что даже волосы поднялись по стойке смирно.

— Мы с Орфейей сегодня ночью сбежим из твоего королевства. — выдал я на одном дыхании.

Все. Я сказал это, хоть и было тяжело. Хотелось бы облегченно выдохнуть, но даже сквозь естественную защиту, я почувствовал, что в комнате температура взлетела вверх.

— Почему? — негромко сказала девушка. — Почему эта плоскодонка, Хит?

Я поморщился. Никогда не любил оскорблений в адрес людей, которые не могут ответить, по причине отсутствия.

— Я не могу ее бросить. — ответил честно. — Она одна в чужом государстве.

На мгновение в комнате повисла тишина. Я не мог смотреть на Орено. Более того, моя решимость уже дала трещину. Все же королева безумна красива и с каждым днем становится все притягательнее. Думаю, еще год и она расцветет окончательно. Тогда никакой силы воли не хватит справится с влечением даже мне.

— Решено! — вскочила на ноги Ее Величество и кинулась к шкафу. — Я отправлюсь с вами.

— Но как же королевство? — попытался я робко возразить. — Люди?

— Плевать. — услышал резкое. — Все это я делала для тебя, Хит. Чтобы ты был рядом со мной. Если для этого нужно отказаться от положения, дворца и красивых платьев, так тому и быть.

Я ошеломленно наблюдал, как Орено копается в своем шкафу. Честно говоря, мне нечего было ответить на это и такого поворота я не ожидал от слова совсем.

— Но ведь… — вставил я робко, но был перебит уверенным голосом.

— Мы сбежим вместе и осядем в какой-нибудь деревне. — заявила бывшая герцогиня. — Ты купишь дом для Орфейи, а мы купим себе и будем жить вместе. Я рожу тебе детишек, сколько захочешь. Буду готовить для тебя и для них, я научусь. Честно. Представь, какие наши дети будут красивые?

В этот момент миру явил себя охотничий костюм королевы из темно-красного бархата. Она тут же попыталась снять с себя платье, но избавиться от корсета в одиночку не простое занятие.

— Помоги, любимый. — бросила правительница небрежно.

Меня словно ударила молния, и моментально пробил пот. Воображение уже рисовало и загородный двухэтажный дом, момент, как я, уставший, захожу внутрь, а там бегают дети. Орено, такая вся красивая, подает мне стакан молока, чтобы я попил. Не знаю почему именно его, но я жадно утоляю жажду и обнимаю податливую девушку.

А вокруг весело носятся мелкие, играя в догонялки. Это ведь наши дети и их нужно будет делать…

Мои мысли крякнули и начали рисовать такое, что… Я тут же тряхнул бестолковой и подорвался с кровати.

— Ора! — заявил твердо. — Сейчас я отправлюсь без тебя!

Бывшая герцогиня кинулась ко мне и вцепилась длинными пальцами в одежду. В ее взгляде я видел страх.

— Я тебя никуда не отпущу, Хит. — заявила она. — Я знаю, как на меня смотрят мужчины, и только ты не видишь во мне женщину. Я все делала, чтобы привлечь твое внимание, но получала лишь холод. Скажи, что мне нужно изменить в себе? Как стать для тебя желанной?

— Это не так. — отвел я взгляд в сторону от глаз наполненных слезами. — Ты безумно… — я сглотнул слово «сексуальна», нет тут такого слова. — привлекательна.

— Правда? — сияющие озера стали мне наградой. — Тогда будь со мной! Я защищу Орфейю во дворце. Я все сделаю, чтобы ты о ней не волновался. Только не покидай меня. Хит, я тебя безумно люблю.

— Ора. — я смог выдавить лишь из себя лишь это и внезапно тело девушки обмякло.

Я успел поймать падающее тело и воззрился прямо перед собой. Там стоял представитель тайной стражи и хмуро смотрел на меня. Его ладонь была распрямлена и напряжена. Именно ей он вырубил Орено.

— Ты все слышал. — заключил он. — Ты же понимаешь, что я не мог поступить иначе? Пусть Ее Величество отдохнет.

— Спасибо. — выдохнул я, понимая, что только что меня спасли от поражения.

Я подхватил на руки расслабленное тело и понес королеву на кровать. А она тяжелая. Моя спина тут же отозвалась ноющей болью в районе поясницы.

— Ты не понял, что происходит. — хмуро сказал мужчина. — Моя правительница сообщила, что ты должен быть с ней рядом. Теперь это моя цель. Завершай свои дела и сдавай Орфейю нам, мы ее спрячем.

— Не понял? — оглянулся через плечо, уложив бывшую герцогиню на кровать. — Что ты имеешь в виду?

Представитель тайной стражи смотрел на меня твердо, а в его взгляде я читал уверенность.

— То и имею. — заключил собеседник, грустно улыбнувшись. — Если ты попробуешь сбежать из Кэяр, то ничего не выйдет. Мы сами убьем Орфейю. Поверь, нам хватит ресурсов.

— Это угроза? — развернулся я, набычившись.

— Это констатация факта. — пожал плечами мужчина. — Чтобы моя страна процветала, ты должен быть рядом с королевой. Хочешь того или нет, но это данность.

Я смотрел на представителя тайной стражи из-под бровей, пытаясь понять, что происходит. Пока что выходило очень слабо.

— Хит, — вновь взял слово мужчина напротив. — королеве нужен ты. Орфейе хочешь обеспечить безопасность, а нам требуется сильное государство. Мы спрячем твою принцесску так, что ее никто не найдет. Даю тебе сутки завершить свои дела и после этого жду тебя на нашей базе. Мы все сделаем в лучшем виде.

Я сжал челюсть покрепче. Одно дело, когда тебе предлагают варианты, и совершенно другое, когда принуждают. Это было больно, обидно и неприятно.

Что ж.

Я попробую сбежать из Кеяр. В крайнем случае, сдамся. Однако Орфейю отдать на поруки тайной стражи не смогу. Не доверяю я им. Читать после черствые строки, что принцессу нашли недруги — нет никакого желания.

— Хорошо. — выдавил из

1 ... 54 55 56 57 58 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс, относящееся к жанру Политический детектив / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)