`

Паук - Ларс Кеплер

1 ... 96 97 98 99 100 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и сплёвывая.

Она открывает металлическую дверь и попадает на лестничную площадку, пропахшую экскрементами и гниющей едой. Пол усыпан грязными пластиковыми пакетами, матрасами, жестянками, закопчёнными клочками фольги и пустыми фантиками от конфет.

Бородатый мужчина в нескольких слоях свободной одежды, с штанами, мокрыми от мочи, спит в кресле.

Где‑то наверху женщина хриплым голосом кричит на кого‑то, ударяя рукой по металлическим перилам так, что звон отдаётся от стен.

Сага поднимает с пола один из полных пластиковых пакетов и развязывает ручки. Пакет набит крошечными платьицами и вязанными нагрудниками.

— Хочу свои, деньги! — кричит женщина.

— Заткнись, — бормочет бородатый мужчина, не открывая глаз.

Сага пробует другой пакет, высыпая содержимое на пол. Отбрасывает в сторону выцветшие джинсы и находит сине‑красный плащ в горошек.

— Я их убью, — говорит женщина дрожащим голосом, начиная спускаться по лестнице.

Сага хватает плащ и крадучись возвращается в тоннель, снова идя против движения.

По полу перед ней мелькает чёрная крыса и исчезает в вентиляционной решётке.

На ходу Сага натягивает плащ.

За аварийным выходом двадцать три тоннель разделяется, и она сворачивает налево.

Полиэтиленовый пакет зацепился за один из вентиляторов и хлопает на ветру, как рваный флаг.

Проезжающий мимо водитель грузовика сигналит ей. Из прицепа клубится пыль, и сквозь висящее в воздухе облако Сага замечает впереди дневной свет.

Она замедляет шаг, приближаясь к выезду, разглаживает одежду и заправляет волосы под капюшон.

Развязка Норртулл — одна из самых оживлённых в Стокгольме. Машины несутся со всех сторон, но полиции не видно.

Сага мчится сквозь поток, пересекая двенадцать полос под тенью моста Е20.

Добравшись до дорожки у травянистого откоса, она сбавляет скорость. По тропинкам бегают люди, выгуливают собак, толкают коляски. Дошкольники в неоновых жилетах идут, держась за руки, к парку Хага.

Впереди, между деревьями, блестит вода Бруннсвикена.

Сага идёт по тенистой тропинке мимо ресторана «Стальмэстарегорден» и слышит, как по автостраде проносятся несколько машин с сиренами.

За покосившейся стеной асфальтовый пандус ведёт к служебному входу в ресторан.

Она чувствует себя крысой, спускаясь по пандусу и приседая за рядом мусорных контейнеров у погрузочной площадки, чтобы перевести дух.

На земле стоит старая банка из‑под краски, до краёв наполненная окурками.

У жёлтой стены выстроены в ряд пять тележек с сетчатыми бортами и маленькими колёсами.

Она отчаянно пытается собраться с мыслями. Ей и в голову не приходило, что Йона может её предать, хотя, конечно, подобная возможность существовала. В любом случае, она упустила шанс очистить своё имя и объяснить всё со своей стороны.

Осознание обрушивается на неё, как ушат ледяной воды: в управлении, должно быть, все убеждены в её причастности к убийствам. Иначе они никогда не приняли бы решение нейтрализовать её в тот момент, когда она пыталась сдаться.

Глава 80.

Йона несётся по коридору управления, мимо стеклянных кабинетов и переговорных. За его спиной колышутся плакаты с рекламой полицейского хора, вакансий и курсов повышения квалификации.

Один из коллег из международного отдела сидит в подсобке и ест из пластиковой коробки пельмени, разогретые в микроволновке.

— Что случилось? — спрашивает он, увидев лицо Йоны.

Йона не отвечает, отталкивает почтовую тележку и идёт дальше, прямо в кабинет Моргана Мальмстрёма.

Он распахивает дверь и входит. Грета, Петтер и Морган сидят у журнального столика, и все трое вскидывают глаза на него, испуганные.

— Вы дали мне слово, — говорит Йона Моргану.

— У нас совещание, — отвечает начальник. — Может быть, вы…

— Турпа киинни, — ругается Йона по‑фински, обращаясь к остальным. — Вы знали об этом?

Петтер опускает взгляд, а Грета складывает руки на коленях, прежде чем ответить. Несколько седых прядей выбиваются и падают ей на лицо, когда она встречается с ним взглядом.

— Да. Мы договорились. И договорились также не вовлекать вас.

— Ситуация изменилась, — говорит Морган. — Сагу Бауэр подозревают в убийстве Манвира Рая. Мы не могли позволить ей снова сбежать, но… Выстрел одного из снайперов, в тот момент, когда он прозвучал, — был ошибкой. Никто не давал приказ. Этим займётся специальная прокуратура.

— Я считаю лично вас за это ответственным, — резко говорит Йона, указывая на него.

— В конечном счёте — да, конечно, я, — отвечает Морган, и в глазах у него страх. — Но ситуация была крайне напряжённой для всех. Я не пытаюсь ни себя, ни стрелка оправдать, но все были убеждены, что человек, идущий к вам, — Сага, предполагаемая убийца полицейского. Она пришла в условленное время с новой посылкой под мышкой. Вы и правда ожидали, что мы позволим ей спокойно исчезнуть ещё раз? Время уходило.

— Подождите, — вмешивается Грета. — Что вы сказали? Новая посылка?

— Всё, что знаю, — это то, что оперативная группа уже с этим занимается, — отвечает Морган, бросая на неё неуверенный взгляд.

— Что за чушь, — бормочет Петтер, поднимаясь.

Грета звонит командиру оперативной группы и быстро излагает ситуацию, не скрывая раздражения в голосе.

— Нам это нужно немедленно, — заканчивает она.

— Это бред, — бормочет Петтер, отходя к окну.

Он потирает бугристую кожу головы и ругается себе под нос.

— Морган, — говорит Йона, — что вы имели в виду, говоря: «отпустить её снова»? Когда был первый раз?

— В квартире Саги раньше уже проводилась операция, — отвечает Грета.

— Операция?

— Я принял решение направить туда группу захвата, — поясняет Морган.

— Вы говорили, что это был просто обыск.

— Йона, ещё двое полицейских получили серьёзные ранения, — говорит Грета. — Мы их знаем. И вы их знаете. Это личное. Они были нашими друзьями, нашими коллегами.

— Кто‑то всегда знает жертву, — ворчит Йона, достаёт полицейское удостоверение и бросает его в мусорное ведро.

— Ваша просьба об увольнении удовлетворена. Через час ваш пропуск перестанет действовать — спокойно говорит Морган. — Оставьте оружие на моём столе.

— Оно мне нужно.

— Я отдаю вам прямой приказ уйти…

Морган замолкает, когда Йона поворачивается и выходит. Они слушают, как его шаги затихают в коридоре.

Грета берёт с вазы яблоко, но замирает с ним в руке, так и не надкусывая. Петтер утыкается в телефон, а Морган встаёт и закрывает дверь.

— Человека, который явился вместо Саги, зовут Карл Спеллер, — говорит он, возвращаясь к креслу. — Он вырос в Южной Африке, учился на журналиста здесь, в Швеции,

1 ... 96 97 98 99 100 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Паук - Ларс Кеплер, относящееся к жанру Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)