`

Паук - Ларс Кеплер

1 ... 80 81 82 83 84 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Мара примирилась со своей историей. Эти слова говорят о том, что за годы терапии психолог изменился не меньше, чем его пациентка. Он обращался с ней так, будто она говорит правду, и в конце концов поверил, что её слова действительно соответствуют действительности.

Выйдя из душа, Сага замечает большую лужу мыльной воды под стиральной машиной в дальнем углу.

Она натягивает грязную одежду и выходит. Её обдаёт аппетитный запах жареного бекона, воздух у барной стойки затянут дымкой. Из стереосистемы льётся торжественная поп‑песня восьмидесятых. На стойке стоят два стула, Карл наполнил кувшин водой.

— Вам не нужно было готовить, — говорит она.

— Пфф.

— Хотя я голодна.

Он снимает сковороду с плиты и ставит её на пробковую подставку.

— У меня есть и другая посуда, но, по моему опыту, это блюдо лучше есть ложкой, — объясняет он.

— Ложка вполне подойдёт.

— Ну, приятного аппетита, — улыбается он, добавляя себе на тарелку немного кетчупа.

Возможно, это просто голод, но сочетание лапши быстрого приготовления, жареного лука, бекона, соли и перца оказывается на удивление вкусным.

За едой Карл рассказывает Саге, что мир журналистики всё больше сводится к погоне за кликами ради рекламных доходов.

— Но меня действительно беспокоит потеря независимости, — продолжает он. — Журналистам больше не позволяют иметь собственное мнение. От них ждут, что они будут просто воспроизводить точку зрения владельца по любому вопросу.

Он промокает губы салфеткой.

— Вы правда так считаете? — спрашивает она, накладывая себе ещё со сковороды.

— Не совсем, — усмехается он, обнажая острые зубы. — Я просто озлоблен. Приятно иногда поныть.

— Вы ведь из Южной Африки? — уточняет она, кивая на флаг на стене.

— Да, но мы с матерью переехали сюда, когда мне было пятнадцать. Я оставил себе фамилию отца. На африкаанс она значит «игрок» или «геймер».

— Вы уже говорили по‑шведски?

— Да. Мама из Смоланда.

— Как вам было переезжать сюда?

— Хорошо. Тихо, холодно… Я учился в частной школе, за год сдал все выпускные экзамены, получил отличные оценки и поступил на журналистику. И вот я здесь.

Сага делает глоток воды, ставит стакан на стойку, следит за преломлением света в колышущейся поверхности.

— Похоже, у вас проблема со сливом в душе, — говорит она.

— Пол под уклоном, — отвечает он. — Лейка сломана, в раковине трещина… Это не дом моей мечты. Но что тут скажешь — он подходит мне и моей карьере.

— Вам просто немного не повезло.

— Допустим, не повезло жить в таком паршивом месте, запертым, с тонкими стенами. Я слышу, как хозяева наверху занимаются сексом, это, наверное, плюс… Никаких окон, замков, вытяжки… Никаких булочек с корицей в пергаменте или…

— Мне нужно идти, — перебивает она, спрыгивая со стула.

— Простите, если я…

— Нет, мне просто нужно кое‑что проверить, — объясняет она, вытирая губы бумажным полотенцем. Его упоминание о булочках с корицей поразило её с кристальной точностью.

— Можно с вами?

— Если у вас есть машина, — отвечает она, застёгивая наплечную кобуру.

— Разве я похож на человека с машиной?

— У вас красивые часы, — замечает она, надевая ботинки.

— Отец хотел подарить мне свои «Ролекс», когда мне исполнилось восемнадцать, но я отказался. Был слишком горд… А потом купил их на аукционе, когда мне стукнуло пятьдесят.

— Я вернусь через несколько часов, — говорит она, поворачиваясь к двери.

— Куда вы едете?

— В Вестерханинге.

Карл хватает куртку и спешит за ней через свой маленький музей. Витрина с окровавленными тапочками Саги дрожит, когда они проходят мимо.

— Вы думаете, Мара там, раз она так описала свою смерть?

— Ей нужно место достаточно просторное и тихое, чтобы хранить все свои химикаты.

— Я достану нам машину, — говорит он.

Глава 64.

Сидя в тускло освещённой кухне, Мара Макарова прикусывает заусенец на большом пальце. На столе перед ней лежат три фотографии. Она берёт одну, рвёт пополам и встаёт.

Пустые жестяные банки на полу звенят, когда она подходит к плите. Мара выкручивает ручку самой маленькой конфорки на максимум, возвращается к столу, смахивает оставшиеся фотографии на пол и несколько раз с силой ударяет по столешнице.

— Идите в Моявеяб! — кричит она, сжимая горло обеими руками.

Она сжимает пальцы так, что не может дышать, и смотрит на своё отражение в окне.

Потом разжимает руки и переводит взгляд на майский шест в саду. Берёзовые листья пожелтели и пожухли, полевые цветы завяли и умерли.

На земле вокруг шеста она видит кольцо бледных костей: черепа и рёбра, бедренные и тазовые кости. Последнее — только у неё в голове.

Она слышит щелчок, резко поворачивается и выхватывает пистолет из кобуры.

Она совсем забыла о горелке.

Кольцо на плите раскаляется докрасна.

«Белые кости и красная кровь», — думает она. — «Белое и красное. Белое и красное».

Раньше Мара лепила фигурку из глины, внимательно изучая фотографии и вырезая черты лица кончиком ножа. Потом отливала в силиконовой форме.

Теперь она подходит к плите и ставит тигель с кусками чистого олова в углубление в центре раскалённого кольца.

Утром она использовала мостовой кран, чтобы поднять тяжёлый резиновый мешок на тележку. Когда тащила его к гаражным воротам, концы мешка свисали с края поддона, и он начал кричать и дрожать от боли, когда она опрокинула его на гравий.

К тому моменту основание мешка уже разъело его кожу, лицо и конечности.

Когда она села в пикап и подъехала к гаражу задним ходом, она случайно наехала ему на голову. Мешок лопнул, и кровь с серым веществом брызнули на гравий.

Она подвела машину ближе, вышла, опустила задний борт и подтянула мешок к бочкам, привязанным к кузову. Тело было уже безжизненным, хотя временами его всё ещё пронзали нервные спазмы и судороги.

Мара заштопала дыру в мешке, засыпала кровь гравием, припарковала пикап у опушки леса и накрыла брезентом. Потом вернулась в дом и съела полбанки тунца в оливковом масле, после чего её вырвало.

Теперь она стоит у плиты, наблюдая, как куски олова плавятся в зеркальную лужицу.

Она берёт спичку, отламывает головку и окунает её в жидкий металл. В воздухе клубится бледно‑серый дым.

Мара выключает конфорку, снимает тигель с кольца и осторожно выливает металл в силиконовую форму. Чувствует жар расплавленного олова внутри, добавляет

1 ... 80 81 82 83 84 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Паук - Ларс Кеплер, относящееся к жанру Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)