Ричард Касл - Невыносимая жара
Ознакомительный фрагмент
Никки Хит услышала, как Рук едва слышно хмыкнул, и, проследив за взглядом репортера, заметила на стене постер с изображением котенка, вертикально повисшего на ветке. Под задними лапами красовалась надпись «Держись, детка!».
Пакстон даже не предложил им кофе. Они просто сели в разномастные кресла для посетителей, а хозяин устроился за полукруглым рабочим столом.
— Мы пришли, чтобы попросить вас помочь нам разобраться в финансовых делах компании Мэтью Старра, — начала детектив, стараясь говорить небрежным, нейтральным тоном. Ноа Пакстон нервничал. Она привыкла к этому: люди пугались полицейского жетона точно так же, как белого халата врача. Но этот парень не смотрел ей в глаза — тревожный сигнал. Казалось, он думал о чем-то своем — как человек, который забыл дома включенный утюг и должен бежать туда, причем немедленно. «Действуй мягче, — сказала она себе. — Посмотрим, что удастся из него вытянуть, когда он расслабится».
Пакстон посмотрел на ее визитную карточку и произнес:
— Разумеется, детектив Хит. — Он снова попытался взглянуть ей в глаза, но продержался лишь на несколько секунд и опять притворился, что изучает визитку. — Однако есть одна проблема, — добавил он.
— Говорите, — ответила Никки, готовая к уверткам или требованию вызвать адвоката.
— Только не обижайтесь, мистер Рук.
— Пожалуйста, называйте меня Джейми.
— Одно дело — когда приходится отвечать на вопросы полиции. Но если вы намерены цитировать меня в какой-нибудь разоблачительной статье для «Vanity Fair» или «First Press»…
— Вам не о чем беспокоиться, — заявил Рук.
— …я обязан уважать память Мэтью и чувства его семьи, поэтому не могу освещать его бизнес на страницах журнала.
— Я здесь лишь потому, что собираю материал о работе детектива Хит и ее группы. Все, что вы скажете о делах Мэтью Старра, дальше меня не пойдет. Я сделал это для Мика Джаггера, сделаю и для вас.
Хит ушам своим не поверила. Вот он — эгоцентризм знаменитого журналиста в действии. Он сыпал не только именами, но и любезностями. И это совершенно точно не привело Пакстона в нужное ей настроение.
— Сейчас не самое подходящее время, — обратился к ней бухгалтер, потерпев неудачу с Руком. Отвернулся, зачем-то взглянул на монитор и снова посмотрел на Хит. — Еще суток не прошло с момента его гибели… Я сейчас… Ну вы можете себе представить. Как насчет завтра?
— У меня всего несколько вопросов.
— Да, но мои документы… э-э… в общем, у меня не все документы, — он щелкнул пальцами, — сейчас под рукой. Давайте договоримся так. Почему бы вам не сказать мне, что конкретно вам требуется, и я подготовлю все данные к нашей следующей встрече?
Отлично. Довольно она пыталась гладить его по шерстке. Он продолжал увиливать, а теперь еще и решил, что сможет избавиться от нее под надуманным предлогом и устроить встречу, когда будет удобно ему. Хит поняла, что настало время изменить тактику.
— Ноа. Могу я называть вас Ноа? Я постараюсь объяснить вам, что происходит, хорошо? Я занимаюсь расследованием убийства. Я не просто намерена задать вам несколько вопросов здесь и сейчас, я жду от вас ответов. И меня не волнует, все или не все документы, — они щелкнула пальцами, — у вас под рукой. И знаете почему? Потому что я отправлю наших судебных бухгалтеров разбираться с вашими бумагами. Так что вы должны решить, в каком ключе мы общаемся дальше. Мы друг друга поняли, Ноа?
После секундной паузы он выдал ей все коротко и ясно:
— У Мэтью Старра не было ни гроша.
Это была холодная констатация факта. Что еще услышала Никки Хит в его ответе? Он говорил откровенно — да, наверняка. Произнося эти слова, он смотрел ой прямо в глаза — теперь не было никаких уверток. Но она чувствовала что-то еще, как будто он хотел дать ей что-то понять, продемонстрировать свои чувства. Пока она пыталась дать этим чувствам определение, Ноа Пакстон, словно прочитав ее мысли, добавил:
— Я испытываю огромное облегчение. — Точно, это было облегчение. — Наконец я могу открыто говорить об этом.
В течение следующего часа Ноа не просто говорил. Он развернул перед ними повествование о том, как машина обогащения, управляемая бесстрашным Мэтью Старром, взмыла к недостижимым высотам, наращивая капитал, строя культовые башни, сформировавшие известный на весь мир облик Нью-Йорка, а затем устремилась к собственной гибели по воле самого Старра. Это была история чудесного взлета и стремительного падения.
Пакстон, которому, если верить документам компании, сейчас было тридцать пять, поступил на работу в фирму со своим новеньким дипломом МВА в момент, когда она находилась на вершине успеха. Он уверенно и изобретательно провел операцию по финансированию строительства авангардного здания «Старр-Скрейпер» на Таймс-сквер, после чего превратился в самого ценного сотрудника Мэтью Старра.
Возможно, потому, что сейчас он заговорил откровенно, Никки, присмотревшись, увидела в Ноа Пакстоне человека, которому можно доверять. Он был надежным, способным — одним словом, мужчиной, который может провести тебя через жизненные бури.
Она мало встречала людей, подобных ему. Конечно, она видела их в вагоне-ресторане пригородного поезда, идущего в Дарьей,[32] без галстуков, потягивающими пиво с коллегами или соседями. Или с женами в платьях от Анны Кляйн в ресторанах с меню prix fixe[33] — на Бродвее, перед началом спектакля.
Если бы в жизни Никки все сложилось иначе, она сама могла бы сидеть с ним при свечах с коктейлем «Космополитен», расскажи пять о родительском собрании или планировать отпуск на Мартас-Винъярде.[34] Она подумала: интересно, каково было бы жить в доме с лужайкой и надежным мужем вроде Ноа?
— Мэтью мне полностью доверял, — продолжал он. — Но это была палка о двух концах. Мне пришлось узнать все его секреты. Даже те, которые мне не хотелось знать.
Если верить Ноа Пакстону, самым грязным секретом его босса, который, казалось, превращал в золото все, к чему прикасался, подобно царю Мидасу, было то, что он сам вел компанию к гибели и не мог остановиться.
— Покажите, в чем это заключалось, — потребовали детектив.
— Вы имеете в виду… прямо сейчас?
— Сейчас или… — продолжая свою игру, она сделала многозначительную паузу, — в более формальной обстановке. Выбирайте сами.
Он открыл на своем «Макинтоше» несколько окон и пригласил Хит зайти за рабочий стол и взглянуть на огромный плоский экран. Цифры выглядели тревожно. Затем появилась череда графиков, иллюстрирующих путь главы успешной строительной компании, который практически печатал деньги, от невероятного богатства к финансовой пропасти; падение произошло задолго до катастрофы с закладными.
— Так значит, дело не в тяжелых временах и экономическом кризисе? — удивилась Хит, указывая через плечо Ноа на график, напомнивший ей эскалатор с нижней ступенью, выкрашенной в красный цвет.
— Нет. Кстати, спасибо за то, что не трогаете монитор. Меня всегда удивляло, почему люди, когда указывают на экран, обязательно должны прикоснуться к нему.
— Я вас понимаю. Это те же самые люди, которые, говоря «позвони мне», изображают у уха мобильник. — Они рассмеялись, и Никки уловила запах его туалетной воды, свежий аромат цитрусовых. «Л'Окситан», — решила она.
— Но как ему удавалось оставаться на плаву? — спросил Рук, когда они вернулись на свои места.
— Это было моей работой, причем нелегкой. — Искренним взглядом посмотрев на Никки, он добавил: — И клянусь вам, что все было абсолютно законно.
Она ответила лишь:
— Расскажите мне об этом.
— Все просто. Я начал ликвидацию и изъятие капиталов. Потом наступил спад на рынке недвижимости, мы многое потеряли. Затем угодили в финансовую яму. После этого начались проблемы с рабочими.
Может быть, вам это неизвестно, но наши стройки уже некоторое время закрыты.
- Никки кивнула и бросила быстрый взгляд на защитника Жирного Томми.
— Мы оказались не в состоянии выплатить долги, не в состоянии продолжать работы. А есть простое правило: нет зданий — нет арендной платы.
Хит произнесла:
— Выглядит все это как ночной кошмар.
— Для того чтобы вам снились кошмары, нужно еще иметь возможность поспать.
Никки заметила на офисном диване сложенное одеяло и подушку.
— Лучше назовем это адом на земле. И это только с финансами компании. Я еще даже не начал говорить и его личных денежных проблемах.
— А разве большинство бизнесменов не ставят противопожарную стену между деньгами фирмы и собственными? — спросил Рук.
«Чертовски хороший вопрос. Наконец-то он повел себя как репортер», — подумала Никки и бросилась ему наперерез.
— Мне всегда казалось, что люди разделяют эти вещи, чтобы крах в бизнесе не задел личные финансы и наоборот.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Касл - Невыносимая жара, относящееся к жанру Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

