`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Что скрывает правда - Кара Хантер

Что скрывает правда - Кара Хантер

1 ... 72 73 74 75 76 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
– если б он сказал мне, что небо голубое, я бы обязательно пошел и проверил, черт побери.

Асанти косится на Сомер. Теперь ее очередь.

– Раньше вы говорили нам, что думали, что у него «проблемы».

Морган кивает:

– Верно. Именно так.

– У такого ребенка любой сексуальный акт вызвал бы тревожное состояние, вы не согласны?

Он хмурится, вдруг усомнившись в том, что правильно понимает, куда они ведут.

– Видите ли, – говорит Сомер, подаваясь вперед, – мы считаем, что нам известно, что произошло в тот вечер. Ведь не было никакого нападения, не так ли, Калеб?

Он свешивает голову, ничего не говорит.

– А увидел Тобин только то, что его мать занимается сексом. Он никогда раньше этого не видел, не понимал, что это означает, и, вполне естественно, испугался. Но пугаться надобности не было: его матери не грозила никакая опасность. Как я сказала, она просто занималась сексом. Но если произошло именно это – если все было именно так, – вам придется ответить нам на множество вопросов. И начнем с того, почему, черт побери, вы лгали нам все это время.

* * *

ГК: Как я сказал, гораздо труднее добиться успешного судебного преследования, если следствие основывается на показаниях ребенка как единственного свидетеля. У присяжных могут возникнуть подозрения, что его тщательно подготовили и научили, что говорить.

МФ: Я бы никогда такого не сделала.

ГК: И все же вы должны понять, что прежде чем мы двинемся дальше, нам нужно установить, можно ли полагаться на показания Тобина.

МФ: Не понимаю…

ВЭ: Адвокаты Моргана также подвергают сомнению его надежность в качестве свидетеля. Что вполне объяснимо, если учесть его возраст.

ГК: Итак, профессор Фишер, Тобин – правдивый ребенок? Как вы его охарактеризуете?

* * *

В комнате тишина. Морган сидит, уронив голову на руки и медленно покачивая ею. Время на записи неуклонно движется вперед: проходит минута, потом полторы, потом две.

– Калеб, она угрожала вам? – наконец говорит Сомер. – Вы поэтому солгали?

Мередит Мелия кладет руку на плечо Моргана.

– Калеб, – тихо говорит она, – вы в порядке?

Никакой реакции. Мелия обращается к офицерам:

– Может, вы объясните нам, в чем причина столь резкого поворота?

Сомер и Асанти переглядываются.

– Произошла утечка об истории с профессором Фишер, – говорит Асанти. – Это побудило кое-кого сделать заявление. Человека, который прошел через такой же опыт.

– Хвала Всевышнему, – еле слышно говорит Данн.

* * *

МФ: Что вы имеете в виду? Естественно, правдивый…

ГК: Во время одного из допросов вы сказали нам, что он солгал вам насчет платья.

МФ: Это совсем другое.

ГК: Другое? В чем именно?

МФ: (Молчание.)

ГК: Получается, что он, по сути, лгал как минимум в одной ситуации. Он не склонен выдумывать всякие разные вещи? Рассказывать истории о том, чего, как потом оказывается, не было?

МФ: Нет, естественно, нет.

ГК: Видите ли, в этом-то и заключается проблема. Вчера днем я говорил с учителем Тобина. Хочу предвосхитить ваш вопрос, мисс Кеннеди: беседа была санкционирована инспектором на основании раздела 29 Закона о защите данных от 1998 года, который допускает раскрытие личной информации без согласия родителей в целях выявления или предотвращения преступления.

НК: Пусть так…

ГК: И если учесть, что сбор информации, который мы проводим, мог бы потенциально оправдать профессора Фишер, было бы странно, если б сейчас она стала возражать против этого. (Пауза.) Вы согласны?

* * *

– Вы знали? – говорит Сомер. – Что такое случалось и раньше? Что она поступала так с другими людьми?

Морган качает головой. Вид у него такой, будто он никак не может прийти в себя от услышанного.

– Тот молодой человек, о котором идет речь, полтора года назад перевелся в Королевский колледж Лондона, – продолжает Сомер. – Еще до того, как вы поступили в Оксфорд. Он не мог оставаться здесь после того, что случилось с ним. Поэтому нам нужно услышать от вас правду. Причем всю.

Морган откидывается на спинку. Он бледен, глаза его бегают.

– Ладно, признаю: я спал с Мариной. Один раз. Только один. Это случилось, когда мы с Фрейей разругались. Фрейя об этом не знала. – Он обводит их взглядом. – И я не хочу, чтобы она узнала.

– Значит, когда вы говорили, что у вас никогда не было секса с профессором Фишер, это была ложь?

Он колеблется, потом кивает. Краснея, опускает взгляд.

– Я думал, что, если признаюсь в этом, вы не поверите мне насчет того вечера.

Сомер медленно кивает. Скольким женщинам за долгие годы приходила в голову точно такая же мысль? Сколько жертв изнасилования решили не подавать заявление именно по этой причине?

– Продолжайте, – говорит Асанти.

Морган отказывается смотреть на них.

– Я сказал ей, что все кончено. Что я возвращаюсь к Фрейе, а между ней и мной никаких отношений нет. Что они, по сути, и не начинались.

– Когда вы ей это сказали?

Калеб бросает на них быстрый взгляд.

– В тот вечер. После ужина. Я просто хотел покончить со всем этим, но она, как я и сказал, возбудилась. Заявила, что хочет выпить и секса… в смысле прямо там, на кухонном столе.

Эв кивает:

– И что вы сказали на это?

– Я сказал «нет». Сказал, что я жалею о том разе и не собираюсь повторять свою ошибку. Но она проигнорировала мои слова.

– Что было дальше?

Румянец на его щеках становится ярче.

– Как я сказал, она просто не приняла мой отказ. – Калеб замолкает и принимается чесать затылок. – Так что, в общем…

– Вы занялись сексом.

Он кивает:

– Я сказал, ладно, в память о прошлом и все такое. Но только один раз. Мне показалось, ее это вполне устроило.

– Но потом она передумала?

Он опять отводит взгляд.

– Да. Я сказал ей… ну, после всего, вы понимаете… что теперь все кончено. На самом деле кончено. И вот после этого она взбеленилась.

* * *

ГК: Профессор Фишер, ведь вы знаете, не так ли, что нам сказали в школе?

МФ: (Молчание.)

ВЭ: По словам его учителя, за последние несколько месяцев Тобина не раз ловили на лжи.

МФ: (Молчание.)

ГК: В одном случае он солгал, чтобы создать проблемы другому ребенку. Ребенку, которого недолюбливал.

МФ: Он ничего не понимал… это была глупая ошибка… он был сбит с толку…

НК: Да ладно вам! Неужели вы всерьез восприняли ту историю на игровой площадке?

МФ: Все дело в других детях – они выдумывали всякие вещи, чтобы выставить его в дурном свете…

НК (тихо): Думаю, Марина, нам не надо продолжать обсуждение этой темы.

ГК:

1 ... 72 73 74 75 76 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Что скрывает правда - Кара Хантер, относящееся к жанру Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)