Паук - Ларс Кеплер
Один из техников отходит в сторону, тщетно пытаясь сдержать слёзы. Он стоит спиной к остальным, делает вид, что изучает карту, затем вытирает лицо и возвращается к работе.
— Рэнди, что там? — спрашивает Петтер.
— Это слишком долго! — кричит Сага.
— Обзваниваем всех, кто…
— Мне кто‑то звонит, — перебивает Йона и поднимает телефон.
— Тихо! — орёт Петтер.
— Йона Линна.
— Это Ниссе Хайден, — слышится хриплый голос.
— Вы успели взглянуть на фотографию крыла?
— Я позвонил вам, как только получил сообщение.
— Можете сказать о нём что‑нибудь конкретное? — спрашивает Йона.
— Да. Это нимфалиды, без сомнений. В Швеции в дикой природе не встречаются, но… подождите, дайте мне посмотреть… Это Limenitis… archippus. Нет, Limenitis iphiclus, как описал Карл Линней. Обитают в Центральной и Южной Америке, одна из многочисленных так называемых «бабочек‑сестёр» из‑за белых отметин на крыльях… «Сестра» — в смысле монахини, понимаете?
— Ладно. Где в Швеции можно найти такую бабочку? — спрашивает Йона и снова смотрит на часы.
— Точно не в «Доме Бабочек» в Хаге, но, возможно, в «Музее естественной истории» или у коллекционера… Я могу быстренько обзвонить.
— Это очень срочно, — говорит Йона и заканчивает разговор.
— Сёстры, монахини… Какие у нас есть монастыри? — спрашивает Сага.
— Монастырь сестёр Святого Франциска в Шёвике, женский монастырь в Линчёпинге, монастырь Дочерей Марии в Энчёпинге, — перечисляет Манвир, разворачивая к остальным экран ноутбука.
— Итак, у нас Королевский драматический театр, монастыри, — подхватывает Грета. — Бабочки, Виктор Гюго, Франция, Нотр‑Дам, «Мария Тюдор».
Голос у неё дрожит, и она умолкает.
— Нотр‑Дам — это Мария, — говорит Сага. — И есть монастырь Дочерей Марии в Энчёпинге. Не знаю, к чему это нас подведёт, но проверьте: есть ли у Франчески Бекман связь с Энчёпингом, с этим монастырём?
— Занимаемся, — отвечает Рэнди.
Йона на несколько секунд закрывает глаза, пытаясь нащупать связь.
— Вид бабочки — Limenitis iphiclus, — говорит Манвир. — У греческого полубога Геракла, которого римляне называли Геркулесом, был общий с Ификлом отец. Они были сводными братьями‑близнецами. Это редкое явление, называется суперфекундация, когда…
Он замолкает и смотрит на экран телефона.
— Подождите, мне звонит театральный критик.
Йона берёт трубку и включает громкую связь.
— Никогда раньше не видел этой картинки, — возбуждённо говорит Лейф Церн. — «Мария Тюдор» — пьеса о Марии I Английской, более известной как Кровавая Мэри… — Продолжайте, — просит Йона.
— Полагаю, Виктор Гюго, будучи французом, получил немалое удовольствие, одарив английскую королеву любовником: вымысел имеет право на свою правду. В любом случае этот любовник, Фабиано Фабиани, в конце концов обезглавлен, несмотря на её любовь к нему, — продолжает Церн, слегка покашливая. — А на этом снимке из «Драматена», конечно, актёр Георг Дальквист, он был ещё и оперным певцом…
— Благодарю за помощь, — перебивает его Йона и завершает звонок.
— Слушайте. На фото — актёр Георг Дальквист. Его именем назван парк в Хёгерстене, где живёт сестра Франчески Бекман.
— Сёстры‑бабочки, — говорит Сага. — Петтер, проверьте, дом сестры рядом с парком Георга Дальквиста?
— Давай же, — шепчет Сага.
— Она живёт в вилле на Санкт‑Миккельсгатан, прямо выходящей в этот парк, — отвечает Петтер.
Глава 34.
Франческа стоит на груде обуви и зонтов в платяном шкафу, зажатая между зимними пальто, складными стульями, пакетами с пустыми бутылками, гладильной доской и стремянкой. Она обеими руками сжимает маленькую фарфоровую ручку, удерживая дверь закрытой.
В доме снова тихо.
Кровь грохочет в ушах, когда она чуть‑чуть приоткрывает дверь, чтобы лучше слышать.
Злоумышленник, судя по звукам, выходит из кухни и останавливается в коридоре.
Если бы он сразу поднялся наверх искать её, она смогла бы броситься по коридору в гостиную и выскочить через заднюю дверь, пробираясь через цепочку садов, пока не наткнулась бы на соседей.
— Боже, помоги, — тихо молится она. — Приди и спаси меня. Аминь, аминь. Маранафа. Приди, Господи Иисусе.
Она слышит цокот когтей Оки в коридоре, а затем тяжёлые шаги незваного гостя.
Франческа закрывает дверь плотнее, вцепившись в ручку, чтобы та не дёрнулась.
Оки останавливается возле шкафа.
Она замирает, не в силах вдохнуть.
Тяжёлые шаги проходят мимо, и сквозь щель в двери она успевает заметить, как тень человека двигается к гостевой.
Её сумка и куртка лежат там на кровати.
Она делает глубокий, едва слышный вдох.
Он входит в спальню и замирает.
Он, должно быть, знает, что она уже дома.
Он отдёргивает шторы, заглядывает под кровать, в шкаф, а потом возвращается в коридор и открывает дверь ванной.
Когда она забивалась в шкаф, левая нога осталась в странном положении, упершись в пару крепких ботинок, и теперь онемела до боли.
Ей нужно слегка сменить позу, но, когда она пытается переместить ногу, звенят пустые бутылки.
В коридоре тишина.
Рука дрожит на дверной ручке.
Франческа вдруг думает о Джонни. Ей нужно поговорить с ним как с психотерапевтом, понимает она; наверняка есть способ достучаться. В панике она судорожно пытается вспомнить, что раньше его успокаивало.
Незнакомец снова двигается, проходит мимо шкафа.
Лестница скрипит под его весом, и Франческа узнаёт звяканье подвесной занавески из бус наверху.
Она приоткрывает дверь шире и слышит, как шаги удаляются.
Затаив дыхание, она выглядывает.
Коридор пуст.
«Серьёзная и непосредственная угроза», — вспомнила она слова полицейского.
Они пытались предупредить её, что у Джонни новый пояс смертника? Что он уже в пути?
Пластиковые бусины в дверном проёме комнаты сестры перестают дребезжать.
Гладильная доска с глухим стуком падает на пальто, когда Франческа выскальзывает из шкафа.
У неё подкашиваются колени, тело заливает волна адреналина.
Она бросается к стеклянным дверям и проскальзывает в гостиную, ударяясь бедром о пуфик. Подбегая к двери на веранду, она понимает, что та заперта: ключ остался на кухне.
Сверху снова бренчит занавеска из бус.
Франческа падает на колени и просовывает пальцы под резиновый уплотнитель кошачьей дверцы, отжимая её.
Всё тело трясётся, когда она ложится на спину, придерживает створку и, отталкиваясь ногами, протискивается. Голова выскакивает в прохладный воздух снаружи.
На бледном вечернем небе плывут облака.
Она уже не видит, есть ли кто‑нибудь в гостиной, и её
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Паук - Ларс Кеплер, относящееся к жанру Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

