Паук - Ларс Кеплер
К их приезду сапёры уже проверили посылку электронным зондированием и подтвердили, что взрывчатки нет. Рентген и металлоискатель показали внутри небольшую металлическую фигурку.
Йона поднимает посылку, хватает её и бежит за остальными, догоняя их как раз в тот момент, когда они входят в конференц‑зал, где собирается оперативная группа.
Двое криминалистов в защитных комбинезонах и лицевых щитках спешат к ним, но Йона просто кладёт посылку на ближайший стол. Сага срывает коричневую ленту, кидает её на пол. Один из техников аккуратно поднимает ленту пинцетом и опускает в коробку для улик.
Йона открывает коробку, достаёт смятый комок фольги и разворачивает. Внутри — маленький свёрток из бумажных полотенец.
С предельной точностью, почти механически, техники накрывают два стола защитной плёнкой и расставляют оборудование.
Из свёртка Йона вытаскивает свёрнутую в трубочку фотографию, перевязанную красной резинкой.
Он кладёт фигурку на ладонь, и из‑под неё выскальзывает крыло бабочки, закручиваясь по спирали и мягко падая на стол.
Один из техников подскакивает и подхватывает его пинцетом.
Йона держит фигурку между указательным и большим пальцами. Он видит, что это женщина, но черты лица различить трудно.
Сага переступает через удлинитель, сдёргивает чёрный ПВХ‑чехол с тяжёлого цифрового микроскопа, бросает его на пол и подключает кабель к ноутбуку на стоящем рядом столе. Йона кладёт фигурку на предметный столик и настраивает освещение, фокус, увеличение.
Группа собирается вокруг экрана.
На крошечной металлической женщине — низкие туфли, юбка и свитер. Выдающийся подбородок, тонкий нос и поджатые губы.
— Это Франческа Бекман, одна из психологов Центра кризисов и травм, — громко говорит Сага.
— Вы уверены? — спрашивает Йона.
— Да.
— Слышите? — спрашивает Петтер по конференц‑связи, которую они организовали с восьмым этажом. — Это наш психолог Франческа Бекман из Центра кризисов и травм.
— Я вас услышал, — отвечает Рэнди с восьмого этажа.
— У меня есть её личный номер, — говорит Сага, доставая телефон и передавая контакт Манвиру.
— Петтер, скажите Рэнди, чтобы выяснил, где она живёт, — говорит Йона.
— Я сейчас ей позвоню, — говорит Манвир и подносит телефон к уху.
— Она живёт в Бромме, — сообщает Петтер. — Талиавеген, девять…
Он резко умолкает, когда Манвир поднимает руку и включает громкую связь.
— Франческа Бекман, — раздаётся в динамике голос.
— Это Манвир Рай из «Управления по борьбе с преступностью». Выслушайте меня, вашей жизни угрожает серьёзная и непосредственная опасность…
— Спросите её, где она, — говорит Йона.
— У меня почти сел…
Голос Франчески обрывается на полуслове.
— Алло? Франческа?
Манвир пытается перезвонить, но телефон, по всей видимости, разрядился.
— Этого, не может быть, — говорит Петтер.
— Она была дома или на работе? — спрашивает Сага.
— Понятия не имею, — отвечает Манвир, глядя на неё в упор.
— Чёрт, — шепчет Сага, проводя рукой по волосам.
— Почему бы просто не отправить тактический отряд к ней домой? — спрашивает Петтер.
— Я сообщу командованию, — говорит Грета и спешит к группе офицеров у дальнего стола.
— Они не могут отследить звонок? — спрашивает Сага. — Скажите, чтобы они отследили её телефон!
— Можете дать мне геолокацию телефона Франчески? — спрашивает Петтер.
— Не знаю, мы пытаемся, — отвечает Рэнди по громкой связи.
Петтер яростно трет глаза. Под мышками его тёмно‑синей футболки расползаются пятна пота.
— Это слишком долго, — говорит Йона. — Я отправлю две патрульные машины к её дому в Бромме.
Он связывается с региональным командованием, пока Манвир отдаёт распоряжения команде на восьмом этаже обзвонить работодателя Франчески, её коллег, родственников и друзей, чтобы выяснить, где она.
— Её муж работает в апелляционном суде на Риддархольмене, — продолжает Манвир, глядя в телефон.
— Я ему позвоню, — говорит Петтер.
— У них два взрослых сына, живут в Тэбю. Её сестра Жанетт живёт в Хёгерстене, работает в отделе по связям с общественностью в «Сканска». Оба сына — студенты Королевского технологического института…
— Вы пытались дозвониться ей ещё раз? — спрашивает Сага.
— Всё это время пытался, — отвечает Манвир. — Сразу сбрасывает на голосовую почту.
— Её муж летит в Даллас, — кричит Петтер. — Сыновья не отвечают. Никто не берёт трубку, — добавляет Грета. — Попробуйте ещё раз, ещё раз.
В другом конце зала командир группы в отчаянии колотит по столу.
— Мы не можем просто позволить ей умереть! — кричит Сага.
— Мы её найдём, — успокаивает её Манвир.
— Нам нужно разгадать загадку, — говорит Йона.
— Быстро освободите стол… нам нужно больше места, — говорит Сага.
— Подвиньте всё, — бросает Петтер. — Принесите стулья.
Один из техников вбегает со стулом, спотыкается о кабель микроскопа. Тяжёлый прибор падает на пол, стекло разлетается осколками.
— Говорят, что не могут отследить телефон, — сообщает Рэнди по громкой связи.
— Чёрт! — так рявкает Петтер, что слюна летит по столу.
— Тихо, — говорит Сага.
Грета, раздраженно хмуря лоб, возвращается к ним.
— Четыре минуты, — бормочет Йона.
На столе он раскладывает смятую фольгу, бумажное полотенце, пластиковую пробирку с крылом бабочки, красную резинку и фотографию. Снимок загнулся по краям, и Йоне приходится прижимать его пальцами.
— Нам нужно думать, — говорит Сага, вставая рядом.
Судебный техник возвращается с метлой и начинает подметать стекло вокруг разбитого микроскопа.
— Немедленно оставьте это, — резко бросает Сага.
— Всем замолчать! — орёт Петтер.
Небольшая фотография размером с игральную карту — это старая, подкрашенная от руки афиша театра. На ней мужчина в одежде, напоминающей наряды Англии XVI века: бархатный дублет, пышные бриджи, белые чулки и туфли с крупными пряжками.
Кроме бордового камзола и золотых колец на пальцах, цвета выцвели.
Манвир перекидывает галстук через плечо и наклоняется ближе.
— Кто‑нибудь что‑нибудь из этого понимает? — спрашивает Грета, заправляя за ухо прядь седых волос.
— Переверните, — говорит Йона.
На обороте всего одна строка: «Мария Тюдор» Виктора Гюго, Королевский драматический театр, Стокгольм, 1882 год.
— Он что, собирается убить её в театре? — с недоверием спрашивает Грета.
— Слишком просто, — говорит Сага.
— С каждой жертвой он закручивает гайки, всё становится сложнее, — замечает Манвир, нахмурившись.
— Кто‑нибудь знает эту пьесу? — спрашивает Йона.
—
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Паук - Ларс Кеплер, относящееся к жанру Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

