Джек Хиггинс - Любовник Дождя
Дженни широко раскрыла глаза. Но потом покачала головой
— Он поступил мерзко. Это было хуже, чем если бы он меня ударил.
— Зато добился того, чего хотел. Как ты не можешь понять? Его поведение — наилучшее доказательство, что ты ему дорога. — Ник взял ее под руку. — Ну-ка, пойдем. Сейчас ты сама убедишься. Только сиди тихо — и ни звука.
Бомбардир услышал, как скрипнула дверь. Потом раздались тихие шаги. Он открыл глаза и увидел Ника.
— Ну, что еще, сержант?
— Мои поздравления, приятель. Я имею в виду девчонку. Ты классно ее уложил. А, впрочем, с такой дурехой только ленивый бы не справился…
Бомбардир рванулся, пытаясь добраться до Ника.
— Заткнись, сукин сын! Она стоит десятка таких, как ты. Ты не достоин чистить ей туфли!
— И ты тоже.
— Да. Но только между нами есть разница, потому что, в отличие от тебя, я это понимаю. А теперь убирайся! Я спать хочу!
Бомбардир отвернул голову к стене, а Ник, прихрамывая, вышел. Хлопнула дверь, и настала тишина. Бомбардир ничего больше не слышал, но за ширмой ему почудилось какое-то смутное шевеление. Внезапно он почувствовал запах духов, повернулся и увидел склонившуюся над ним Дженни.
— Ох, Бомбардир! — сказала она. — Ну и что мне с тобой делать?
Ник сел на стул рядом с кроватью Мэллори, чтобы отчитаться о последних событиях. Благодаря своему положению, старший инспектор получил в частном крыле больницы отдельную палату. В углу, на столике, уже стояли цветы. А через час к нему должна была приехать жена.
— Значит, ты оставил их вдвоем?
Ник кивнул.
— Думаю, на этот раз он не сбежит.
— А что с ногой? Очень скверно?
— Врачи говорят, что, вероятно, он навсегда останется хромым. Однако могло быть и хуже.
— Во всяком случае, по крышам ему больше не лазить, — подытожил Мэллори.
— Есть обстоятельство, из-за которого эта травма может оказаться для него благословением, — заметил Ник.
Мэллори покачал головой.
— Принимая во внимание его прошлые подвиги, боюсь, что нет, сержант. Кто однажды ступил на скользкую дорожку, будет идти по ней до конца. А Дойль настоящий виртуоз своего дела. Способный, изобретательный и с недюжинным интеллектом. И, попомните мои слова, он найдет себе какое-нибудь столь же сомнительное занятие.
В его словах была доля истины, однако Ник не собирался сдаваться без боя.
— Но если бы он не сбежал из больницы, Дженни Кроузер стала бы пятой жертвой Фолкнера, а мы не продвинулись ни на шаг вперед. И потом, вы должны признать, что без его помощи нам бы скверно пришлось на крыше.
— Именно так рассудит общественное мнение и пресса, — вздохнул Мэллори. — Так что можете не вбивать мне этого столь усердно в голову. И, возможно, вас заинтересует тот факт, что я уже подал ходатайство в пользу Дойля, засвидетельствовав, что он заслуживает всяческого снисхождения.
Подавленность слетела с Ника, как увядший лист с дерева.
— А что это может означать? Амнистию?
Мэллори рассмеялся.
— Нет, конечно. Но, если повезет, его освободят через десять месяцев, как и должны были, если бы он не сбежал.
— Совсем неплохо, господин инспектор!
— Наоборот. Плохо — и даже очень. Потому что он опять примется за старое. Вот увидите.
— А я готов побиться об заклад на все свои деньги, что Дженни Кроузер удастся вернуть его на путь истинный. — Ник встал. — Однако мне пора. Вам нужен отдых.
— Вам тоже, сержант.
Ник был уже на пороге, когда Мэллори его окликнул.
— Да, господин инспектор?
— Это насчет нашего предыдущего пари. Я был прав в том, что касается Филипса. Как я и говорил, это он убил Грэйс Паккард. Но, принимая во внимание остальное, я решил вернуть вам ставку. И без дискуссий.
Мэллори здоровой рукой выключил свет, а Ник вышел, осторожно прикрыв за собой дверь.
Спустившись лифтом в холл, он увидел Джека Брэди, который беседовал с медсестрой из ночной смены. Женщина всплеснула руками.
— Господи, сержант, вы ужасно выглядите! Вам немедленно нужно в постель.
Ник улыбнулся и поцеловал ее в щеку.
— Я должен расценивать это как намек?
Брэди взял его под локоть.
— Пойдем, Ник.
— Куда?
— В ближайший бар. Тебе не повредит хорошая порция виски, а потом я отвезу тебя домой.
— Спасибо, старина. Ты — настоящий друг, и пусть Бог вознаградит тебя за твою доброту.
Они вышли на крыльцо. Дождь кончился. Ник полной грудью вдохнул свежий, влажный воздух.
— Ты заметил, Джек, что зло никогда не медлит, собираясь нанести удар, и не дает нам отсрочки? Так что ад в настоящем, а не в будущем.
Брэди кивнул.
— Вот потому-то хороший полицейский и должен быть всегда начеку.
Они посмотрели друг на друга и рука об руку спустились с крыльца.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джек Хиггинс - Любовник Дождя, относящееся к жанру Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

