Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Три пули для копа - Анна Орлова

Три пули для копа - Анна Орлова

Читать книгу Три пули для копа - Анна Орлова, Анна Орлова . Жанр: Крутой детектив.
Три пули для копа - Анна Орлова
Название: Три пули для копа
Дата добавления: 14 сентябрь 2025
Количество просмотров: 25
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Три пули для копа читать книгу онлайн

Три пули для копа - читать онлайн , автор Анна Орлова

Он – высокопоставленный брюнет, начальник Особого отдела полиции.
Она – шатенка с темным прошлым, владелица гангстерского бара "Бутылка".
Что может их связать?
Разве что… убийство?
ВНИМАНИЕ! СОДЕРЖИТ СЦЕНЫ РАСПИТИЯ СПИРТНЫХ НАПИТКОВ.
ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ.
ВНИМАНИЕ! СОДЕРЖИТ СЦЕНЫ ТАБАКОКУРЕНИЯ. КУРЕНИЕ УБИВАЕТ.
Внимание! Маркировка 18+ стоит исключительно из-за упоминания алкоголя и табака. Эротических сцен в тексте нет!

1 ... 75 76 77 78 79 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ему начальником Отдела, это теплое местечко готовят для кого-то еще.

М-да. У Марша было две больных мозоли: первая – амбиции, а вторая – черноволосая и склонная к театральности. И кто-то умудрился наступить на обе!

– Мне пора, – Марш стряхнул искру с рукава пиджака.

Эллиот первым протянул руку.

– Спасибо, Бэзил.

***

Проводив Марша, Эллиот выглядел настолько погруженным в свои мысли, что даже неловко было отвлекать.

Но любопытство оказалось сильней. Да и мысли Эллиота, похоже, занимали не слишком приятные. Вон как хмурится и расхаживает по гостиной туда-сюда. Плечами передергивает. И тени опять под глазами.

Я отложила газету и спросила негромко:

– А что полукровки с "умеренными" не поделили?

Эллиот вздрогнул, повернулся ко мне.

– Деньги, разумеется. Ты ведь в курсе, что полукровки снимали пенки с сельскохозяйственного бизнеса?

– Конечно, – кивнула я.

Одно время от них вообще проходу не было. Задерживали грузовые поезда, громили лавки и тому подобное. В Тансфорде им быстро дали отпор, зато в столице полукровки сумели закрепиться.

Нам с Алом как-то раз даже довелось везти контрабандой тушу аллигатора для одного типа, которому очень уж хотелось поразить гостей экзотическими стейками. По суше ему это обошлось бы чуть ли не вдвое дороже, и все из-за "налога на доставку".

Сообразить, на что намекал Эллиот, было нетрудно.

– Хочешь сказать, "умеренные" отказались платить дань за продукты со своих ферм?

Он улыбнулся чуть заметно. Одобрительно.

– У полукровок давно зрело недовольство. С какой стати самый чистый и прибыльный бизнес достается блондинам? А бомбисты… скажем так, вдобавок плеснули на угли бензина.

– И Бишоп с Эйлин…

Эллиот кивнул, не дослушав.

– "Умеренные" стали бы за них мстить. Причем полукровкам, а не самим бомбистам. Комбинация простенькая, но должно было сработать. Нам несказанно повезло, что Бишоп с Эйлин уехали раньше.

– Да уж, – я обняла себя. – Повезло…

А ведь не позови я блондинов на помощь, они остались бы в своем доме. И, скорее всего, их положили бы там.

Я вгляделась в серое от усталости лицо брюнета. Он тогда чуть не умер – и это спасло Бишопа с Эйлин. Любит судьба посмеяться.

– Пойдем спать, – вздохнул Эллиот и подхватил на руки кошку.

Я оглянулась на телефонный аппарат. Надеюсь, исправен?

– Ты иди, мне еще позвонить надо.

Он кивнул и, тяжело ступая, зашагал по лестнице.

***

Бенни ждал нас в переулке рядом с тюрьмой. В синем костюме в тонкую полоску и белоснежном пальто смотрелся он эдаким пожилым франтом. Не хватало тросточки в руке и очаровательной мисс в компанию. Я на эту роль, увы, не тянула. Моя серая юбка, прямое серое же пальто и туфли на низком каблуке вполне подходили скромной секретарше, но рядом с таким блистательным "шефом" выглядели убого. Ну да ладно, мне не конкурс красоты выигрывать. Напротив, чем меньше я привлеку внимания, тем лучше.

Хотя Бенни мог бы одеться и поскромней. Я покосилась на угрюмые бараки за кирпичной стеной. В таком виде – и туда? И пахло оттуда мерзко. Чем-то сладковато-прелым, гнилостным.

– Милли, девочка, – всплеснул руками свекор. – Несказанно рад тебя видеть!

И, не стесняясь, обнял меня. Похлопал по спине.

Я вдохнула запах миндаля и ванили – Бенни был редкостным сладкоежкой – и обняла его в ответ.

Эллиот позади негромко кашлянул, и я неохотно отстранилась. Вот кто даже в скромном костюме и поношенных туфлях выглядел тут, как бриллиант в навозной куче. Все-таки породу не спрячешь. Она проглядывает во всем: что в посадке головы, что в осанке, что в скупых и точных движениях, что в улыбке этой, выверенной до градуса.

– Мистер Керрик, позвольте представить вам Брайана Эллиота, начальника Особого отдела полиции Островов. Мистер Эллиот, это мой свекор, Бенджамин Керрик.

– Очень приятно. Только… Ныне отстраненного начальника, насколько я понимаю? – тонко улыбнулся Бенни, не упустив случая Эллиота уколоть.

И без того сумрачное лицо брюнета помрачнело еще больше. В глазах зажглись колючие огоньки.

– Именно так, – голос брюнета стал ледяным. – Взаимно рад знакомству. Я признателен вам за помощь, мистер Керрик. И непременно выплачу вам причитающуюся премию.

Если он пытался ответно Бенни задеть – мол, вы всего лишь наемный работник – то просчитался. Адвоката денежными вопросами не смутить.

– Конечно-конечно, – согласился Бенни, широко улыбаясь. Надо думать, прикидывал, сколько можно содрать с такого неприятного клиента. – И оплату защиты Баркера вы тоже возьмете на себя?

– Только сегодняшний визит, – уточнил Эллиот сухо. – Надеюсь, вы сумеете отказаться от дальнейшего представления его интересов?

– Конечно, пара пустяков, – отмахнулся свекор, беря меня под локоть. – Пойдем, Милли. Время – деньги.

И подмигнул…

Вернулись мы через час. На молчаливый вопрос Эллиота я только головой качнула. И почему-то почувствовала себя виноватой, когда он отвернулся.

Что я могла поделать? У кладовщика оказался примечательный лоб, волосы над которым выступали мыском. Такую особую примету я разглядела бы и в сумерках, так что… Странное дело, попроси меня кто описать лицо убийцы, я бы не смогла. Обычное лицо, заурядное даже. А перепутать – не перепутала бы.

– Благодарю, – произнес Эллиот сухо. – Мистер Керрик, вас устроят наличные?

– Вполне, – ответил Бенни с хитрой улыбочкой.

Конверт перекочевал из рук в руки, свекор навскидку оценил его содержимое… И проглотил намерение потребовать премию. Это уже был бы откровенный грабеж – Эллиот и так не поскупился.

– Обращайтесь. Милли, девочка, проводишь старика? – и локоть крендельком оттопырил.

– Конечно, – и пообещала Эллиоту: – Я на пять минут.

Брюнет рассеянно кивнул, думая о чем-то своем.

Мы со свекром прошли по переулку, вывернули на бульвар, и только тогда он заговорил.

– Я не стану просить тебя быть осторожной, – сказал он тихо и очень серьезно. – Ты у нас умница и сама все понимаешь.

Я кивнула.

– Спасибо, Бенни.

– Да не за что! Только, девочка, – старый адвокат пожевал губами. – Постарайся сделать так, чтобы этот твой… знакомый не встретился с Алом. Хорошо?

– Постараюсь, – вздохнула я. – До свидания, Бенни!

Я коснулась губами его гладко выбритой щеки, и свекор, насвистывая, отправился прочь. На белом пальто ни пятнышка, ботинки сияют лаком. Ни пыль, ни тюремная вонь к нему будто не приставали.

Зато у меня во рту словно мышь сдохла. И сколько я ни сглатывала, привкус становился все гаже.

Эллиот, завидев меня, подошел. В лицо заглянул.

– Милли, все хорошо?

В черных глазах – беспокойство. Кажется, вполне искреннее. Ну надо же!

– Все хорошо, – я потерла висок.

Эллиот взглянул на часы.

– Пройдемся немного? Еще почти два часа до встречи с Ларри.

Голос его чуть заметно дрогнул. Губы сжались.

– Конечно, – согласилась я, без нужды отряхивая юбку.

Сквозь прорехи

1 ... 75 76 77 78 79 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)