Три пули для копа - Анна Орлова


Три пули для копа читать книгу онлайн
Он – высокопоставленный брюнет, начальник Особого отдела полиции.
Она – шатенка с темным прошлым, владелица гангстерского бара "Бутылка".
Что может их связать?
Разве что… убийство?
ВНИМАНИЕ! СОДЕРЖИТ СЦЕНЫ РАСПИТИЯ СПИРТНЫХ НАПИТКОВ.
ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ.
ВНИМАНИЕ! СОДЕРЖИТ СЦЕНЫ ТАБАКОКУРЕНИЯ. КУРЕНИЕ УБИВАЕТ.
Внимание! Маркировка 18+ стоит исключительно из-за упоминания алкоголя и табака. Эротических сцен в тексте нет!
Надо же, тушь с честью выдержала испытание!
– Думаю, – ответила я ему в тон, – вам не пойдут царапины на лице.
Эллиот лишь хмыкнул и уточнил:
– Куда ехать?
– Седьмая восточная улица, напротив часового салона "Лэнгтон". Знаете, где это?
– Найду, – пообещал он, выезжая на проспект. – Странное место для борделя.
Я только плечами пожала. "Черная кошка" заведение не такого пошиба, чтобы прятаться на задворках. Странно даже, что Эллиот о нем не слыхал. Впрочем, начальнику особого отдела не приходится инспектировать бордели. За него это с успехом делает заместитель. Вдумчиво инспектирует, со вкусом…
Эллиот водил так уверенно, будто всю жизнь только этим и занимался.
– Не представляла вас за рулем, – я кашлянула и закончила: – Тем более в такой машине.
– Мой удел – лимузин с водителем? – усмехнулся Эллиот, прибавляя газу. – Чаще всего так и есть. Положение обязывает, знаете ли. Но я ведь не всегда был богат и знаменит… – Он помолчал и закончил буднично: – У незаметности есть свои плюсы.
– Понимаю, – я отряхнула подсохшую грязь с подола пальто. – Боитесь, что вас заметят в борделе?
Или в моем обществе?
Впрочем, Эллиот себя недооценивает, если считает, что такая ерунда поможет ему остаться не узнанным. Его смоляная шевелюра где угодно притягивает взгляды.
– Это будет настоящий подарок для Пат, – сухо заметил Эллиот, покосившись на меня. – Подумать страшно, как она это представит в суде. Но меня больше волнует, как бы не лишиться важных свидетелей… Кажется, это здесь?
Спохватившись, я вгляделась в серо-белую муть за окном. На нужном доме не было вывески, лишь нарисованный на окне силуэт черной кошки.
– Здесь, – не дожидаясь помощи, я выбралась из авто, как только Эллиот затормозил.
Выглядело заведение не очень-то приветливо. Запертые ставни, массивная железная дверь с лаконичной табличкой "Частный клуб. Блондинам и собакам вход воспрещен!"
Эллиот, беззвучно подойдя со спины, хмыкнул и поправил шляпу, скрывающую его иссиня-черную шевелюру. Поднял руку и постучал – громко, требовательно. Я остановилась чуть в стороне и на ступеньку ниже.
Лязгнул засов, дверь приоткрылась на длину цепочки.
– Чего надо? – буркнул громила в форме, по-видимому, охранник, окинув нас быстрым внимательным взглядом. – Только для членов клуба.
Неужели здесь всех так встречают? Или он знает завсегдатаев в лицо?
– Я хочу видеть хозяйку! – заявил Эллиот с неподражаемым апломбом. Сразу видно, кто тут благословенный, а кто твари дрожащие у его ног.
Громила оказался или слишком туп, или привычен ко всякому.
– Вам назначено? – осведомился он, глядя исподлобья.
Левый уголок губ брюнета приподнялся в недоброй усмешке:
– Меня она примет. Передайте хозяйке, что к ней Эллиот.
Даже на возможную огласку наплевал, однако без толку. Имя не произвело ни малейшего эффекта.
– Ха! – фыркнул охранник и попытался захлопнуть дверь.
Эллиот и бровью не повел, только скулы обозначились резче. И под его взглядом металл цепочки потек, как растаявшее масло.
Громила выдохнул ругательство, и в его лапище, как по волшебству, оказался револьвер.
– Еще раз выкинешь свои фокусы… – начал он, наведя ствол на спокойно улыбающегося брюнета.
Эллиот ощерился:
– Убери.
– Да я тебя!..
– Джентльмены, не горячитесь, – вмешалась я, пока дело не дошло до рукопашной. Понятное дело, выстрелить громила не сумеет, но кулаками помахать ему никакой брюнет не помешает. – Мистер, будьте добры, передайте хозяйке привет от мистера Керрика.
Это имя громила узнал, уважения в его взгляде прибавилось:
– А вы кто будете, мисс?..
– Миссис. Миссис Альберт Керрик.
– О, – прогудел громила и велел: – Ждите.
– Мистер Эллиот, ведите себя сдержаннее, – попросила я устало, когда дверь с лязгом захлопнулась. – Иначе мы ничего не узнаем.
– Я не привык к отказам! – отрезал он.
Я поежилась – холод и сырость пробирали до костей – спрятала руки в карманы и заметила насмешливо:
– Не все ворота можно проломить лбом.
Эллиот до белизны стиснул губы и отвернулся. Неужели обиделся? Впрочем, денек у него и впрямь выдался так себе. Тут у любого сдадут нервы!
Шкафообразный охранник вернулся почти сразу.
– Хозяйка вас примет, – сообщил он таким тоном, словно речь шла об аудиенции у августейшей особы.
– Благодарю, – я кивнула и первой ступила через порог.
Эллиот насупился еще больше, однако сумел промолчать.
Внутри интерьер больше напоминал фешенебельный отель. Шелковые обои, хрустальные люстры, мрамор, ковры на лестницах, приятная негромкая музыка… Даже девица в форме горничной. Впрочем, для настоящей горничной у нее были слишком короткая юбка и глубокое декольте. На шлюху она тоже не походила. Хорошенькое чистое лицо, лишь слегка тронутое косметикой. Плавные движения. Не наигранная улыбка. Сразу виден класс заведения, м-да.
Мы свернули в неприметный коридор и прошли мимо ряда одинаковых дверей. Охранник поскребся пальчиком в последнюю:
– Мадам, ваши гости.
– Пусть войдут, – ответил приятный грудной голос.
Кабинет был обставлен просто, хотя эта простота стоила дороже иной вычурности. Письменный стол и книжный шкаф из красного дерева явно вышли из рук кого-то из старых мастеров. Стулья твердые – тут не засиживаются – но тоже антикварные. Хорошо начищенный дубовый паркет и пушистый ковер. На стенах несколько картин, и вряд ли подделки.
Стоящая у окна женщина была под стать своему кабинету. Строгое бежевое платье под горло с тонкими полосками кружевных воротника и манжет, ни единого украшения на шее, в ушах или на пальцах. Лишь изящная заколка в темных, как смоль, волосах. Но вещи дорогие, ткань высшего качества. И впрямь, королева в изгнании.
– Ступай, Джек. – Велела она, оборачиваясь. – Удивлены?
Золотисто-смуглая кожа, миндалевидный разрез глаз, алые губы, нежный абрис лица – мисс Кейн оказалась настоящей красавицей. И благословенной.
На лице Эллиота мелькнуло брезгливое удивление. Он шагнул вперед, не обращая внимания, что его туфли оставляют грязные следы на дорогом ковре.
– Мы с вами не в светском салоне, мадам, – заметил он сухо. – Ответьте на несколько вопросов, и мы уйдем.
Я с трудом удержалась от досадливой гримасы. Грубить-то зачем?
Мадам опустила ресницы, а когда вновь посмотрела на брюнета, лицо ее неуловимо изменилось. Не было больше изысканной красавицы, которой – тут Эллиот прав – место в гостиной. Из черных глаз смотрела расчетливая стерва, которая правила своим маленьким королевством железной рукой.
– Выйдите. – приказала она спокойно. – Я буду говорить только с миссис Керрик.
Еще и на дверь указала.
Черты Эллиота на мгновение исказились бешенством. В следующий момент он совладал с собой, бросил мне:
– Я жду в коридоре.
И вышел. Один-ноль в пользу мадам.
Марджори Кейн – или как там ее зовут на самом деле? – проводила его взглядом сытой кошки. Затем подошла к бару, налила себе коньяка и с бокалом в руке повернулась ко