Три капли на стакан - Анна Орлова
Неужели это забота? Ушам своим не верю.
– Я могу за себя постоять, – сообщила я, пряча зеркало.
Он поднял брови.
– Вот как? И что бы вы сделали?
Я ему улыбнулась и заявила легкомысленно:
– Ударила бы сумочкой.
Сердце отчаянно колотилось. Знала же, и чуть так глупо не попалась!
Хочешь притвориться мышкой – мало надеть серую шкуру и накладной хвост. Надо вести себя как мышка. Думать как мышка.
А я расслабилась под опекой Бишопа.
Эллиот вдруг положил руку на сиденье за моей спиной.
И спросил вкрадчиво:
– Почему же вы не ударили меня? На пароходе.
Он смотрел на меня, забавляясь.
Вопрос с подвохом. Не смогла? Не пожелала?
Я запаниковала. И сказала то, чего он услышать точно не хотел:
– Не успела. Бишоп спас.
Эллиот поморщился и наконец завел мотор.
Автомобиль неторопливо катил по улицам. Час не такой уж поздний, так что вокруг кипела жизнь. Сверкали неоновые вывески, издалека доносилось что-то слишком похожее на пальбу, а еще в городе было чересчур много полицейских.
На каждом перекрестке стояла машина с мигалкой. И копы не убирали рук от оружия.
В горле разом пересохло.
– Что случилось? – собственный голос показался не громче мяуканья котенка.
Эллиот бросил на меня взгляд искоса и притормозил у ближайшего поста.
Вышел, переговорил с полицейским и вернулся.
Меж темных бровей залегла хмурая морщинка.
– Облава! – коротко бросил он, и у меня оборвалось сердце.
– Бишоп…
– Все нормально с вашим Бишопом, – раздраженно ответил лейтенант, вновь трогаясь с места. – Ловят бомбистов. Агентура донесла, что они планируют несколько громких терактов. Если Бишоп в этом не замешан, то бояться ему нечего.
– Не замешан, – ответила я, от нахлынувшего облегчения мало что соображая. – Он за «тихую революцию».
Эллиот хмыкнул, и я сообразила, кому это сказала.
– Не паникуйте, – бросил он, почесав нос. – Я знаю, зачем альбы подмяли под себя всю мафию на островах. Не зря же в каждом городке во главе местного клана стоит блондин. Деньги – это власть, не так ли? Можно ведь подкупить сенаторов, чтобы протолкнуть поблажки светловолосым. А кого не купишь, тому и пригрозить не грех…
Я нехотя кивнула. Даже если он в курсе, обсуждать такие вещи с брюнетом попахивало предательством.
– Уверены, что дочь никак не могла отравить Мастерса? – вдруг безо всякого перехода спросил Эллиот. – Потому что я не представляю, как это провернуть в клубе. Куда достовернее выглядит, если дома или в «Бутылке».
– В «Бутылке» никак, – поспешно возразила я. – По времени не подходит.
– Я одного не могу понять, – заметил он. – Почему их обоих не отравили в «Бутылке»? Зачем такие сложности?
Намек мне не понравился. Кажется, Эллиот подозревал, что ему морочат голову.
– Это Дадли бывал в «Бутылке» почти каждый день. А Мастерс туда заходил всего пару раз. Глупо было ловить его там. Тем более если время поджимало.
Эллиот кивнул и вырулил к «Бутылке». Гремела музыка, у входа изнывали желающие попасть внутрь.
Из-под колес брызнула грязь, и от резкой остановки меня бросило вперед.
Лейтенант не позволил мне удариться – удержал за плечи.
– Значит, клуб – это ваше последнее слово?
Тепло его руки чувствовалось даже сквозь пальто.
– Как-то не очень звучит, – поежилась я. – Но да, если уж так ставить вопрос.
Он убрал руку, откинул голову и прикрыл глаза.
– М-да. Весело. А знаете, я правда думал, что вы будете все валить на мисс Мастерс. Почему нет?
– Потому что я знаю, каково это – когда тебя просто так обвиняют в убийстве близкого человека! – резко ответила я.
Стиснула зубы, ругая себя на чем свет стоит.
Не буду оправдываться!
Эллиот теперь рассматривал меня с неподдельным интересом.
Я отвернулась и попросила устало:
– Забудьте. Считайте это моей блажью.
– Расскажите, – вдруг предложил он. – Вас разыскивают за два убийства. Что произошло?
– Чем вас не устраивает официальная версия? – я посмотрела на него с вызовом.
Слишком устала бояться.
Эллиот медленно покачал головой.
– Вы не похожи на охотницу за наследством.
Я усмехнулась.
Надо же, какая проницательность.
– Хорошо, – произнесла я медленно. В конце концов, пора с этим покончить. Он же не отстанет. – Только вы взамен расскажете, что узнали в клубе. И почему вы приехали в Тансфорд.
Он застыл.
– Не слишком ли много?
– Нет. Вы ведь тоже спросили о двух убийствах.
Эллиот дернул уголком губ. И, повернувшись, посмотрел на меня в упор.
– Договорились. Начинаете вы. Только честно.
Я задумалась. Что же, честно так честно.
– Я не убивала мужа. – Отчеканила я, глядя в темные колдовские глаза. – Мы хорошо жили… Он был старше, и намного. Начальник полиции в нашем городке. Только для меня это значения не имело. Мама болела, я разрывалась в поисках заработка… На таких, как я, женятся редко, лейтенант. Особенно богатые и благополучные. А Дэвид женился.
– Он потом жалел?
В негромком голосе Эллиота звучало что-то, подозрительно похожее на сочувствие.
Я мотнула головой.
– Вовсе нет. Мы были счастливы, и я стала ему примерной женой, но… Некоторые болезни не могу вылечить даже я.
Я умолкла, и Эллиот меня не торопил.
Только смысл теперь молчать?
– Пока Дэвид был жив, меня никто не трогал. Но он сделал ошибку – написал завещание в мою пользу. А его сыновья хотели денег… – Эллиот молчал, а я продолжила с каким-то ожесточением: – Не успели его опустить в могилу, как за мной пришла полиция. Еще бы, ведь мой младший пасынок к тому времени стал начальником вместо отца. Яда при вскрытии не нашли, но… Кто бы мне поверил? Ведь я могла его отравить! Значит, отравила.
Я с остервенением дернула себя за светлый локон у щеки. Главная улика против меня.
И прикрыла глаза, переживая все заново. Унижение, плевки вслед, мерзкий шепоток…
– Так что я – мужеубийца, – устало закончила я. – Можете меня арестовать.
Эллиот молчал так долго, что в моей голове стало пусто и холодно.
– Почему вы не убежали в лес? – спросил он наконец.
Я не стала кривить душой:
– У меня на руках была мать, которая не пережила бы зиму в шалаше. Я не могла ее бросить. А тогда я пыталась бороться. Нашла адвоката… А потом старший сын Дэвида зажал меня в углу и… – я судорожно вздохнула и призналась почти спокойно: – Я его убила.
Эллиот до белизны стиснул губы:
– Насильника.
Я пожала плечами и поправила:
– Наследника. Чтобы убрать с дороги. Так решило обвинение.
– И вы сбежали?
– А что мне оставалось? – вопросом
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Три капли на стакан - Анна Орлова, относящееся к жанру Крутой детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


