Три пули для копа - Анна Орлова


Три пули для копа читать книгу онлайн
Он – высокопоставленный брюнет, начальник Особого отдела полиции.
Она – шатенка с темным прошлым, владелица гангстерского бара "Бутылка".
Что может их связать?
Разве что… убийство?
ВНИМАНИЕ! СОДЕРЖИТ СЦЕНЫ РАСПИТИЯ СПИРТНЫХ НАПИТКОВ.
ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ.
ВНИМАНИЕ! СОДЕРЖИТ СЦЕНЫ ТАБАКОКУРЕНИЯ. КУРЕНИЕ УБИВАЕТ.
Внимание! Маркировка 18+ стоит исключительно из-за упоминания алкоголя и табака. Эротических сцен в тексте нет!
Ну не могла же я при мисс Торнтон сказать что-то вроде: "В этот дом мои осведомители не придут, даже не надейтесь!" Опознание опознанием, но ограничиваться им я не собиралась.
Однако для секретарши я вроде как случайная прохожая, несчастная (без преувеличения!) свидетельница преступления. Секретарша и так поглядывала с подозрением.
Эллиот вздохнул, сжал пальцами переносицу и повторил непререкаемо:
– Крайне важно, чтобы вы опознали убийцу. Важнее, чем все остальное, в том числе ваше или мое удобство.
– Мистер Эллиот, перестаньте! – рассердилась я. Что за упрямый баран? – Вы хотели, чтобы я пришла на кладбище? Я пришла. С уверенностью могу сказать, что это не тот, что "повыше"…
– Мистер Роджерс, – подсказала секретарша негромко. – Я опасалась там называть имена.
– Ничего общего, – продолжила я, сцепив руки в замок. Так проще одолеть желание настучать Эллиоту по голове. – Тот, что пониже – возможно, хотя я не уверена. Надо бы взглянуть на него без шляпы… И точно не ваш тесть, убийца был моложе.
– Вот именно! – Эллиот щелкнул пальцами. – Мисс Бэйн, не упрямьтесь. Сами говорите, что вам нужно поближе взглянуть на Марша. К тому же на кладбище были не все… кхм, подозреваемые. Ларри не дали увольнительную, ведь покойный не приходился ему кровным родственником, а Дженкинса, секретаря, мой тесть услал по каким-то своим делам.
Почему у меня такое чувство, что о краже бумаг из сейфа он секретарше не рассказал? Параноик и перестраховщик.
– И все они часто бывают в вашем доме? – съязвила я. – Тогда зачем было устраивать… – "цирк" хотела сказать я, но смягчила формулировку: – опознание на кладбище?
– Затем, что вопрос решился бы одним махом, опознай вы кого-то сходу! – объяснил брюнет с досадой и взъерошил волосы рукой. Этот растерянный жест выдавал, что вся эта неприглядная история сказалась на Эллиоте больше, чем он желал показать. – А теперь придется что-то выдумывать. С секретарем тестя проще, они собираются гостить у нас с Пат еще две-три недели. А вот под каким предлогом показать вам поближе остальных?
– С вашего разрешения, сэр… – проговорила секретарша нерешительно. Ее глубоко посаженные глаза блестели.
– Да, мисс Торнтон? – Эллиот встряхнулся и поднял на нее усталый взгляд.
– Ваш день рождения через неделю, – напомнила она. – Вы можете собрать гостей… Всех, кто вам нужен.
И улыбнулась чуть заметно, уголками губ. Дескать, я все-все вижу и понимаю.
– Отличная идея, – он неожиданно светло улыбнулся ей в ответ, и мисс Торнтон зарумянилась от удовольствия.
– И вот еще что, – продолжила ободренная секретарша. – Я слышала, что мисс Норман, наша стенографистка, как раз ищет соседку. Она снимала квартиру вдвоем с подругой, а та недавно вышла замуж и съехала. Мисс Бэйн, – повернулась она ко мне, – вы наверняка ее помните. Та самая шатенка, на которую вы обратили внимание на кладбище.
– Обратили внимание? – Эллиот разом подобрался, как кот перед прыжком. – Почему?
– Она единственная искренне горевала о Моргане, – объяснила я рассеянно. – Кроме его матери, конечно.
Должна признать, ход мисс Торнтон предложила элегантный. А я-то все ломала голову, как бы познакомиться с этой стенографисткой поближе!
– Думаете, мисс Норман может что-то знать? – прищурился Эллиот, крутя на пальце обручальное кольцо.
Я машинально коснулась груди, где под закрытым платьем пряталась цепочка с моим собственным кольцом, и пожала плечами.
– Возможно. Нужно проверить.
Эллиот хмурился. Пощипывал подбородок. Вышагивал по ковру.
– Хорошо, – наконец согласился он сумрачно и принялся заново повязывать галстук. – Мисс Торнтон, сможете это устроить? Я полагаюсь на вас.
Скрытую шпильку я приняла стоически. Может, подарить Эллиоту щенка? В дрессировке он уже достиг немалых успехов. Вон как мисс Торнтон плечи расправила, грудь выпятила и зарозовела. И ведь неглупая женщина, а туда же!
Она уже открыла рот, чтобы промолвить что-то верноподданническое, но тут кто-то громко сказал: "Мяу!"
Эллиот склонил голову набок и поднес палец к губам.
– Тссс.
– Мя-я-я-у! – возмущенно повторил невидимый кот.
Мурлыканье звучало глухо, как из бочки.
Брюнет дернул бровью и принялся звать, оглядываясь:
– Цецилия? Цецилия, кис-кис.
– Мрр? – ответил кот (хотя, кажется, все-таки кошка) неуверенно. И умолк, предоставляя хозяину заглядывать в шкафы, под стол, за шторы и кресла. Без толку. Цецилия – ну и имечко! – больше помогать нам в игре "найди черную кошку в темной комнате" не желала.
– Мы уже все осмотрели, сэр, – немного задыхаясь от усилий, пробормотала секретарша и поправила растрепанные волосы.
А я цинично заметила:
– Проголодается – сама выйдет.
– Мя-я-я-я-у! – протяжно возмутилась кошка, явно потрясенная моим вероломством.
– Цыц! – рявкнул взмокший Эллиот.
Это он мне?..
– Цыц, отзовись! – продолжил брюнет строго.
Я прикусила губу, и все-таки не удержалась:
– Интересное сокращение от "Цецилии".
Эллиот бросил на меня хмурый взгляд, потом тоже не выдержал, усмехнулся.
– Она обожает скакать по моей спальне в пять утра. И "цыц" – это самое цензурное, что я могу выговорить в такой момент. Цыц, а ну вылезай, хулиганка!
– Мя! – обиженно сказала кошка.
Дескать, неблагодарные двуногие! Могли бы оценить ее ежеутренние усилия не дать им опоздать на работу.
Я поперхнулась смешком.
– Сейф! – выдохнула вдруг мисс Торнтон. – По-моему, она в сейфе.
– Точно, – щелкнул пальцами Эллиот.
Одним прыжком он оказался рядом с морским пейзажем на стене – ну никакой фантазии! – и хлопнул ладонью по неприметному запору.
Неяркая вспышка, и с тихим скрипом потайная дверца распахнулась. Из сейфа грациозно выбралась кошка. (Как только не задохнулась?) Спрыгнула на пол. Выгнула спину. Приветливо мазнула Эллиота головой по штанине.
Черная от ушей до кончика хвоста. Глаза зеленые, наглые. Розовый кончик языка высунут меж клыков.
Она с неторопливым изяществом прошествовала к двери. Села, оглянулась на хозяина и повторила требовательно:
– Мяу.
Кажется, это намек, что мы заболтались.
***
Из особняка Эллиота я вырвалась, как из тюрьмы. Хорошо, отстреливаться не пришлось.
Я остановилась на крыльце и прикрыла глаза. Даже сырой и дымный воздух столицы казался одуряюще свежим. Дворник мел листья, что-то немелодично напевая под нос. Шум города в этот дорогой квартал доносился еле-еле.
За спиной негромко хлопнула дверь, и мисс Торнтон произнесла недовольно:
– Мисс Бэйн, у нас еще множество дел.
Секретарша как раз натягивала перчатки.
– Не нужно, – качнула головой я. – Договоритесь с мисс Норман, остальным я займусь сама.
Она смерила меня взглядом и раскрыла зонт, хотя дождь еле моросил.
– Мисс Бэйн, не упрямьтесь. Одна вы не справитесь.
Я усмехнулась тому, как знакомо это прозвучало. Способная у Эллиота секретарша, схватывает хозяйские формулировки на лету.
– У вас нет доступа в загородный дом мистера Эллиота, – продолжила она наставительно. – И еще. Не в обиду будь сказано, вряд ли вы сумеете одеться…
–…так, чтобы не посрамить