`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Ричард Пратер - Дело «Кублай-хана»

Ричард Пратер - Дело «Кублай-хана»

1 ... 23 24 25 26 27 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Господи, скоро одиннадцать. Не пора ли приниматься за дело?

— Половины двенадцатого еще нет? — спокойно спросил я. — Ну, тогда мне некуда спешить.

Торгесен выстрелил коротким, но весьма выразительным словом, и хорошо, что произнес его тихо, — в вестибюле были дамы. После выразительной паузы он задумчиво посмотрел на меня, как бы пытаясь угадать, не забыл ли я еще что-нибудь важное.

— Увидимся, Скотт, — сухо попрощался он и удалился.

Я пересек вестибюль, вышел на улицу и зажмурился.

Нет от яркого солнца, нет. Всего в десяти ярдах от меня стоял человек, о котором я только что докладывал Торгесену.

Здоровенный бык, которого я толкнул на стул прошлым вечером в «Серале» и который потом разговаривал с Кэрол Ширинг, стоял, широко расставив свои жирные ноги, засунув руки в карманы и выпятив вперед свое пузо, напоминавшее пивную бочку. Он беседовал с другим мужчиной. Этим другим мужчиной был Джерри Вэйл.

Глава 16

Я подошел к ним:

— Привет, Джерри.

Он оглянулся:

— Привет, Шелл.

— Представишь меня своему другу?

Может, он и был другом Джерри, но только не моим. Я прочел это по выражению его лица.

— Кому? — переспросил Джерри. — Ах да. Это Уоррен Фелпс. Мы только что познакомились.

Тем не менее, он представил нас.

— Мы с мистером Фелпсом познакомились прошлым вечером, — сообщил я. — Почти познакомились.

Ни один из нас не протянул руку другому.

— Ему очень нужно связаться с мисс Джин Джакс, — сказал Вэйл и добавил, бросив на меня быстрый взгляд: — Я сказал, что не видел ее, но… э… как только встречу, сразу дам ему знать.

— Угу. Вполне разумно, — согласился я.

Джерри посмотрел на часы и заторопился.

— Ну что ж, мне пора. — Он кивнул Уоррену Фелпсу и мне. — Большую часть дня я буду в своем кабинете. Уйду только на церемонию перерезания ленточки. Ты, конечно, будешь там, Шелл?

— Думаю, да.

— Ты должен обязательно присутствовать. Кстати, ты не опаздываешь на встречу? — Он снова глянул на часы. — Уже почти одиннадцать.

— Встреча? Ах да.

Совещание членов жюри. Инструкции, судейские правила и тому подобное. Девушка получит выговор, если не испечет пирог. Я не горел желанием идти на это собрание, но Монако сказал, что я должен. Мне было жаль тратить время на формальности, хотя при сложившихся обстоятельствах это уже не имело, пожалуй, существенного значения.

Джерри еще раз кивнул и убежал по своим делам.

Фелпс тоже собрался уходить, но я придержал его:

— Одну минутку.

До сих пор он никак не выказал своего отношения ко мне, даже рта не открыл. Я подошел к нему вплотную и спросил:

— Может, расскажете, зачем вам так понадобилась мисс Джакс?

— Нет, не расскажу.

— О'кей. Значит, будете отвечать легавым.

Он без труда понял, кого я подразумеваю под «легавыми». Его брови угрожающе нависли над глазами.

— Почему это должно интересовать полицейских?

Я заговорил с подчеркнутым равнодушием:

— Как вам только что сообщил мистер Вэйл, мисс Джакс нигде нет. Это заинтересует полицейских. Более того, мне придется проинформировать сержанта Торгесена, что вы спрашивали о ней у мистера Вэйла. И у Кэрол Ширинг вчера вечером. И у других девушек тоже, насколько мне известно.

Он почему-то уставился молча куда-то за мою спину. Потом, очевидно, решил стать более общительным:

— Черт, нет ничего удивительного в том, что я ищу ее. Мы должны были встретиться с Джин вчера вечером. Во всяком случае, она обещала мне позвонить. И сегодня тоже.

Он замолчал. Я никак не отозвался, просто ждал. Наконец он продолжил:

— Мы собираемся пожениться. Если получится.

— Если получится?

— Ну, если ей удастся добиться развода.

— Вот как. По-моему, я уже слышал, что она замужем.

— Была. И по-моему, пока не развелась. Сукин сын сбежал, бросив ее.

— Когда?

— Чуть больше года назад. А вам-то что до этого?

— Скажем так, я друг сержанта Торгесена.

Он не сумел скрыть кислой мины. Похоже, мистер Фелпс не был жарким поклонником легавых.

— Как зовут ее мужа? — спросил я.

Мне показалось, он не собирается отвечать, но все же сказал:

— Морис. Морис Бутель.

— Вам известно, где они поженились? И когда?

— Она говорила, в Сан-Хосе. Примерно два года назад. Тогда ее звали Джин Кертис.

— Почему она не назвалась Джин Бутель? Или Кертис?

— О, она мечтает стать звездой. Какой-то агент представил ее в прессе как Джин Джакс. Лучше звучит, больше подходит для сцены и прочая чепуха.

— Значит, в Сан-Хосе? В северной Калифорнии?

— Верно.

— Он смылся? Сбежал от нее?

Фелпс кивнул:

— Вместе с семью тысячами долларов, которые она заработала. В основном демонстрируя модели одежды. — Он помолчал, словно вспоминал что-то. — Мы хорошо ладили. Мне бы очень хотелось знать… Не в курсе, где она может быть?

— Боюсь, я ничем не могу вам помочь. Но вы мне еще понадобитесь. Вы остановились в «Хане»?

Он отрицательно мотнул головой и сообщил название другой местной гостиницы.

— Между прочим, — сказал я, — я видел, как вы вчера общались с Кэрол Ширинг. Что вы делали потом? Остались на приеме?

— Я пробыл еще минут пятнадцать. Я всего лишь хотел найти Джин. Меня сюда не приглашали. Так что я просто поболтался здесь с полчаса и ушел.

Если это правда, значит, он не мог стукнуть меня по голове. Да я и не подозревал его. Даже если это все-таки был он, стал бы он со мной откровенничать.

Расставшись с Фелпсом, я попытался найти Торгесена; оказалось, он уже уехал, поэтому я позвонил ему в управление и отловил его только со второго раза.

Я сообщил ему все, что узнал от Фелпса.

— Спасибо за информацию, Скотт. Мне уже известно, что ее звали Джин Бутель, — получил данные из отдела транспортных средств. Мы потеряли много времени из-за отсутствия регистрационной карточки. Машина принадлежала ей. Но мы не знали, как звали мужа.

— Полагаю, вы проверите в Сан-Хосе?

— Прямо сейчас. Джин Кертис и Морис Бутель; поженились около двух лет назад, так?

— Примерно. Фелпс не знает точную дату. Сержант, когда получите эти сведения, сообщите мне все, что узнаете о муже. Возраст, внешность, ну, сами понимаете. Я был бы очень признателен.

— Посмотрим, — ответил он. — В любом случае я позвоню еще сегодня.

— Надеюсь. Вряд ли удастся получить эту информацию в ближайшие полчаса.

Я, конечно, пошутил. Ему было, видимо, очень смешно.

В перерыве между звонками Торгесену я набрал номер Лиссы, но мне опять никто не ответил. Я попробовал еще раз — увы, безуспешно. Тогда я позвонил Мисти Ломбард.

Она ответила сладким, нежным голосом. Ее тихое «алло» проникло в самую отдаленную глубину моей души, и между нами произошел интимный, фривольный диалог, о котором не буду вам докладывать.

После обмена нежностями я сказал:

— Милая, говорят, сегодня состоится великое открытие с перерезанием ленточки и пламенными речами. Не хочешь пойти на церемонию со мной, чтобы я не умер от скуки?

— Я бы с удовольствием, Шелл. К сожалению, не могу.

— Не можешь?

— Меня уже пригласили.

— Пригласили? Но ты… я… мы… я думал…

— Он позвонил несколько минут назад. Если бы ты объявился на десять минут раньше, я бы с радостью сказала «да». Тебе не следовало оставлять меня одну на все утро.

— Оставлять одну? Дорогая, я думал… С кем ты идешь?

— Я не должна разглашать.

— Не должна? Что это значит?

— Он попросил меня никому не сообщать, только и всего. Сюрприз. Он зайдет за мной около двенадцати и объяснит подробности. Думаю, это какая-нибудь особая церемония и я буду в ней участвовать.

— Послушай, а если он предложит тебе выпрыгнуть из пушки вместе с фейерверком…

— Не беспокойся.

— Не стоит доверять мужчинам.

— Я знаю, — засмеялась она.

Мы опять обменялись милыми и приятными глупостями, о которых я умолчу. Наконец Мисти сказала:

— Все, я кладу трубку. В любом случае увидимся на собрании. Я уже выхожу.

— Да, хорошо, я займу тебе место.

— Я буду сидеть с Саймоном Лифом.

— Ты меня избегаешь?

Ее смех напоминал весенний говорливый ручеек.

— Не совсем. Увидимся позже, Шелл. — Она добавила еще несколько нежных слов, и я положил трубку, продолжая улыбаться — и недоумевать, с кем же она идет на церемонию. И почему это обстоятельство нужно скрывать.

Время приближалось к одиннадцати, и я помчался в зал заседаний, где вот-вот должно было начаться заведомо занудное собрание. Я оказался прав: оно уже начиналось и было впрямь невероятно занудным.

Я познакомился с другими судьями, в частности с модельером из Нью-Йорка с тонкими усиками, напоминавшими зубочистку, которой отшлифовали слишком много зубов, и его прославленной моделью, которая была чуть ниже меня и весила чуть больше, чем моя левая нога. Я подумал, что она носит бюстгальтер исключительно для тепла, как некоторые используют лейкопластырь, чтобы скрыть мелкие прыщики. Я не представлял, как они собираются голосовать и за кого. Но оставались еще восемь судей, включая Мисти, Саймона Лифа и меня, так что, надеюсь, конкурс все-таки окажется впечатляющим зрелищем.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Пратер - Дело «Кублай-хана», относящееся к жанру Крутой детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)