`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Покойники всегда безопасней. Дело тяжеловеса - Чейз Джеймс Хедли

Покойники всегда безопасней. Дело тяжеловеса - Чейз Джеймс Хедли

1 ... 17 18 19 20 21 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Такие карточки я составляю на всех натурщиц, — объяснил Хартли. — Без них в моей работе не обойтись. Если мне срочно требуется девушка с определенным типом лица, фигурой, габаритами, стоит только порыться в ящике.

Я записал ее адрес.

— Вам не известно, с кем из мужчин она встречалась?

— Понятия не имею. С натурщицами я не касаюсь вопросов личной жизни. Когда я забываю об осторожности, возникают осложнения. Пример вы видели сами — Сузи. Но это моя вина. Наш контакт приобрел чересчур интимную окраску.

— Вас трудно упрекнуть, любой мужчина поступил бы так же, — засмеялся я. — Вы не слышали о человеке, который называет себя Генри Ратленд? Высокий, красивый парень, владелец зеленого «кадиллака»?

Виски делало свое дело, и Хартли быстро терял интерес к разговору.

— Нет, — лаконично ответил он, закрывая глаза. — Вот и все, приятель, больше мне ничего неизвестно. Меня что-то клонит ко сну, наверное, я нездоров.

— Спасибо, мистер Хартли, — сказал я, поднимаясь. — Возможно, я побеспокою вас еще раз. Не утруждайтесь, я сам найду выход.

С таким же успехом я мог разговаривать со стенкой. Он уже громко храпел, когда я выходил из гостиной.

Глава восьмая

I

На город спустились вечерние сумерки, когда в лабиринте незнакомых улиц мне удалось отыскать Глинн-авеню. Я направился туда прямо от Хартли, не заехав в отель. Мне хотелось сделать как можно больше, пока головорезы Дунана не вышвырнули меня из города. Если, конечно, предупреждения Крида и Брэдли не пустые слова.

На парадной двери дома под номером двадцать пять висели таблички с фамилиями жильцов. Имени Беннет я не обнаружил — кто-то, по-видимому, уже давно занял ее квартиру. Я собирался войти в вестибюль, когда из дома вышла девушка — брюнетка с бледным лицом и большими глазами. Она не блистала красотой, но показалась мне скромной. При виде меня девушка вздрогнула от неожиданности.

— Вы испугали меня.

— Извините, я только что собирался нажать на кнопку, — ответил я, приподнимая шляпу.

Вид девушки внушал мне доверие, и я решил действовать без обиняков. — Мне нужна мисс Беннет, говорят, она живет где-то здесь.

Во взгляде девушки выразилось удивление.

— Фрэнсис не живет здесь уже много месяцев. Она уехала из Тампа-Сити в августе прошлого года.

— Не может быть! Какая неприятная неожиданность! Мы договорились встретиться, когда я вновь соберусь в ваш город. Я обещал сводить ее куда-нибудь поразвлечься.

Девушка улыбнулась:

— Очень жаль, но Фрэнсис уехала, и я не могу сообщить ее адрес. Все время надеялась, что она напишет, но так и не получила письма.

— Вы были подругами?

— Да. Мы снимали одну квартиру на двоих.

— Моя фамилия Слейден, — сказал я. — Вы не представляете, как я расстроен. Теперь придется ужинать одному.

Она подняла глаза, и в ее взгляде я прочитал легкую настороженность, к которой примешивалась изрядная доля женского любопытства.

— Меня зовут Ирен Джерард. Не знаю, упоминала обо мне Фрэнсис или нет. К сожалению, ничем не могу вам помочь.

Изобразив на лице открытую мальчишескую улыбку, которая действует на некоторых женщин, я сказал:

— Вы, вероятно, заняты сегодня, мисс Джерард? Я так рассчитывал на компанию, что в одиночестве у меня кусок не пойдет в горло.

Мисс Джерард нервно рассмеялась. Она определенно не знала, как вести себя дальше.

— Видите ли, мистер Слейден, если говорить откровенно, вы для меня совершенно посторонний человек. Я собиралась поужинать одна. Конечно, если…

— Со мной вы будете в полной безопасности, — не дав ей закончить, сказал я. — Вы сможете убедиться в моей искренности, составив мне компанию на сегодняшний вечер.

Согласитесь, мне будет трудно это доказать, если вы откажетесь.

Она снова рассмеялась:

— Вам не занимать красноречия. Хорошо, вы меня убедили. Я пойду с вами, но надеюсь, мне не придется об этом жалеть.

— Чудесно! Машина стоит в конце улицы. Где нам лучше поужинать?

— «Лодони» — неплохой ресторан. Немного дороговат, но готовят там изумительно. Особенно блюда из морских черепах.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Я ответил, что с детских лет помешан на морских черепахах.

Когда впереди показалась неоновая вывеска ресторана, мы ворковали, как голубки. От ее настороженности не осталось и следа. Она сообщила мне, что работает в рекламной конторе Раймонда Томаса — агента по недвижимости.

— Пожалуй, нам не следовало сюда приезжать, — с сомнением в голосе сказала она, вылезая из машины. — Я не прощу себе, если вы обанкротитесь.

Будь Ирен знакома с Файеттом, она наверняка ходила бы у него в любимицах.

— Не вводите меня в смущение разговорами о деньгах, — ответил я. — Не часто приходится ужинать с интересным человеком.

«Лодони» произвел на меня приятное впечатление. Хотя в зале свободных мест не оказалось, нам удалось отыскать столик на балконе. С него открывался великолепный вид на залитый лунным светом океан, в волнах которого шумно резвились любители ночных купаний.

Когда официант принес заказ — жаркое из черепахи и два бокала сухого мартини, — я вернулся к теме, которая интересовала меня больше всего — Фей Бенсон.

— Почему уехала Фрэнки, мисс Джерард? — спросил я. — Что заставило ее так внезапно покинуть город?

Ирен покачала головой:

— Не знаю. Поведение Фрэнки мне кажется необъяснимым. В тот вечер я вернулась домой как обычно, но ее уже не было. Она даже не написала записки — просто ушла.

— Она не оставила вещей?

— Нет, все забрала. Иначе я, наверное, сошла бы с ума от беспокойства. Ее внезапный отъезд не укладывается у меня в голове. Я позвонила в клуб, где она выступала, но там удивились ее поступку не меньше меня.

— К кому вы обратились в клубе?

— К менеджеру кабаре мистеру Хьюлиту. Его Фрэнки тоже не предупредила.

— Вы не помните даты ее отъезда?

— Я могу назвать ее совершенно точно: третье августа. Мне она запомнилась потому, что на следующий день мы отмечали день рождения моего брата. Я купила ему в подарок галстук и собиралась показать Фрэнки. Вернее, спросить, нравится ли он ей. Но ее уже не было.

— И ничто не указывало на ее предстоящий отъезд?

— Абсолютно ничто.

— Она рассчиталась за квартиру?

— Деньги я нашла на камине. Вот это меня и удивило: если она не забыла оставить деньги, почему бы не черкнуть пару слов? Мы были хорошими подругами, мистер Слейден, восемь месяцев жили в одной квартире. И ни разу не поссорились.

Я заказал кофе. Когда официант поставил на столик чашечки с ароматным напитком и удалился, я задал еще один вопрос:

— В ночь на второе августа она выступала в клубе?

— Да. После полудня она позировала мистеру Хартли — известному художнику. Когда я вернулась домой из своей конторы — а возвращаюсь я около шести, — Фрэнки чуть не прыгала от восторга, так ей понравился портрет. Она сказала, что Хартли обещал закончить его на следующий день.

Потом она пошла в магазин и, возвратившись домой, начала собираться в клуб. В восемь ее уже не было.

— Она не казалась расстроенной или возбужденной?

— Фрэнки была в превосходном настроении. Я не заметила у нее никаких признаков волнения.

— Вернулась из клуба в обычное время?

— Чуть позже. Как правило, я слышу ее шаги около двух ночи. Мы спали в разных комнатах, но я почти всегда просыпалась, когда она возвращалась домой. В ту ночь я подумала, что Фрэнки, наверное, задержалась в клубе. Впрочем, не уверена. Мне хотелось спать, и я не посмотрела на часы. Все же мне показалось, что за окнами светает.

— Вы не заходили в ее спальню перед тем, как уйти на работу?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Нет, я старалась не беспокоить ее по утрам. Она не просыпалась раньше одиннадцати. Мне же надо было уходить около девяти.

— Она вернулась из клуба одна?

Ирен бросила на меня быстрый взгляд:

— Странно, что вы задаете этот вопрос. Мне действительно показалось, что с ней кто-то был. И хотя я была в полусне, мне отчетливо слышался голос мужчины.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Покойники всегда безопасней. Дело тяжеловеса - Чейз Джеймс Хедли, относящееся к жанру Крутой детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)