Голубой молоточек. Охота за сокровищами (СИ) - Макдональд Росс
— Иногда они оказываются правы, — отозвался я. — Исчезновение Чентри интересует вас с профессиональной точки зрения?
— Я намерена написать о нем, если вы это имеете в виду.
— Вот-вот. Именно это. Мы можем провернуть с вами одно дельце.
Она снова бросила на меня испытующий взгляд, на этот раз с оттенком подозрительности, словно предполагая, что мое предположение имеет эротическую подкладку.
— В самом деле?
— Я имею в виду не то, что вы думаете. У меня другая идея. Я предоставлю вам ценную информацию относительно дела Чентри. А вы скажете мне, о чем вам удалось разузнать.
— Насколько ценную?
— Очень ценную.
И я рассказал ей о человеке, умершем в больнице. Глаза ее сузились и заблестели еще сильнее. Она вытянула губы, будто в ожидании поцелуя, но думала о чем-то совершенно ином.
— Это действительно ценная информация.
Появился Рико, неся в руке стакан пенистой жидкости.
— Это заняло массу времени, — пожаловался он. — Холодного пива не было, никто его здесь не пьет. Пришлось охлаждать.
— Большое вам спасибо. — Я взял у него стакан и протянул Бетти Джо.
Она с улыбкой отказалась:
— Мне еще сегодня ночью нужно поработать. Вы не обидитесь, если я потихоньку исчезну?
Я посоветовал ей переговорить с Маккендриком. Она сказала, что так и сделает, после чего вышла через боковую дверь. Я сразу почувствовал себя одиноким.
Съев бутерброд с ветчиной и запив его пивом, я вернулся в гостиную, откуда по-прежнему доносились звуки музыки. Сидевшая за роялем женщина, изображая профессиональную непринужденность, наигрывала какой-то модный шлягер. Миссис Чентри разговаривала с Артуром Плэнтером, но, заметив мой взгляд, оставила его и подошла ко мне:
— Что случилось с Бетти Джо? Надеюсь, вы ее не убрали?
Она произнесла это с шутливым видом, но почему-то ни один из нас не улыбнулся.
— Мисс Сиддон понадобилось уйти.
В глазах миссис Чентри окончательно исчезло шутливое выражение.
— Она не предупредила меня, что собирается уйти пораньше. Надеюсь все же, что она уделит моему приему должное место, ведь мы собираем фонды для здешнего музея.
— Уверен, что уделит.
— А она вам не говорила, куда ей понадобилось идти?
— В больницу. Совершено убийство. Убит Пол Граймс. Она широко открыла глаза, с таким выражением, словно я ее обвинял, затем снова прикрыла их, осознав абсурдность такого предположения. Она сохраняла спокойствие, но видно было, с каким трудом ей это удается. Проводив меня до столовой и увидев там Рико, она перешла в малую гостиную.
Закрыла дверь, остановилась перед пустым, погасшим камином и посмотрела мне в глаза:
— Откуда вам известно, что Пол Граймс убит?
— Я нашел его умирающим.
— Где?
— Неподалеку от больницы. Возможно, он пытался туда добраться, чтобы получить помощь. У него были очень серьезные повреждения головы и лица.
Она глубоко втянула в себя воздух, Выглядела она по-прежнему как очень красивая, хотя и немолодая женщина, но у меня было такое ощущение, что из нее ушла жизнь.
Глаза ее расширились и потемнели.
— Это не мог быть несчастный случай, мистер Арчер?
— Нет. Думаю, что его убили. Того же мнения придерживается и полиция.
— Вам известно, кто ведет следствие?
— Капитан Маккендрик.
— Это хорошо. — Она слегка наклонила голову. — Он знал моего мужа.
— А почему кто-то должен связывать эту смерть с делом вашего мужа? Я не понимаю.
— Этого избежать не удастся. Пол Граймс некогда был его другом. Смерть Пола непременно вытащит на свет божий все прежние россказни.
— Какие именно?
— Сейчас не время пересказывать. Может, как-нибудь в другой раз. — Ее рука сомкнулась на моем запястье, как ледяной браслет. — Я хочу вас попросить кое о чем, мистер Арчер. О двух вещах. Не говорите, пожалуйста, капитану Маккендрику и никому другому о том, что я вам сказала сегодня насчет бедного Пола. Он был большим другом Ричарда и моим тоже. Я сказала это, потому что была в бешенстве. Мне не следовало говорить так, и я очень жалею о своих словах.
Она выпустила мое запястье и оперлась на стул. Ее голос менял окраску и интонацию, но глаза оставались неподвижными и настороженными. Я почти чувствовал на щеке их прикосновение. У меня не было ни малейшего доверия к ее внезапному приливу симпатии к Полу Граймсу, и я ломал голову над тем, что могло произойти между ними в прошлом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Внезапно она опустилась на стул, как будто это прошлое ударило ее по затылку.
— Не принесете ли вы мне попить? — сказала она слабым голосом.
— Воды?
— Да, пожалуйста.
Я принес из столовой полный стакан. Ее руки дрожали. Держа стакан обеими руками, она сделала небольшой глоток, потом осушила его одним духом и поблагодарила меня.
— Сама не знаю, за что вас благодарю. Вы испортили мой прием.
— Мне очень жаль. Но ведь это не я. Его испортил убийца Пола Граймса. Я всего лишь посланец, принесший дурную весть.
Она подняла на меня глаза:
— Вы производите впечатление умного человека. — Вы хотите со мной поговорить?
— Мне казалось, что я именно это и делаю.
— Я имею в виду настоящий разговор.
Она покачала головой:
— Ведь у меня гости.
— Они сами о себе позаботятся, пока не кончится спиртное.
— Нет, я действительно не могу. — Она поднялась со стула.
— Пол Граймс должен был присутствовать на вашем сегодняшнем приеме? — спросил я.
— С чего вы взяли?
— При нем оказалось приглашение. Разве вы ему не посылали?
Она оперлась на дверь и посмотрела на меня:
— Не исключено. Я разослала много приглашений. Некоторые отправляли другие члены нашего комитета.
— Но ведь вам, наверное, известно, был ли он в списке: гостей?
— Мне кажется, не был.
— Но вы в этом не уверены?
— Нет.
— Он был когда-нибудь у вас дома?
— Насколько я помню, нет. Не понимаю, куда вы клоните?
— Пытаюсь выяснить что-то о ваших отношениях с Полом Граймсом.
— Я не поддерживала с ним отношений.
— Сегодня днем вы, по сути дела, обвинили его в подделке картины Баймейеров. А вечером того же дня пригласили на прием.
— Приглашения рассылались в начале прошлой недели.
— Значит, вы признаете, что выслали его?
— Возможно. Вероятно, я это сделала. То, что я говорила сегодня днем, не было предназначено для обнародования. Готова признать, что он действует мне на нервы.
— Больше уже не будет.
— Знаю. Мне жаль, что его убили. — Она склонила свою красивую седую голову. — Да, я отправила ему это приглашение. Я надеялась, что наши отношения улучшатся. С некоторого времени они перестали быть дружескими. Я думала, что, может быть, он как-то отреагирует на мой дружелюбный жест.
И она взглянула на меня из-под волос, спадавших на лоб. Ее глаза были холодны и настороженны. Я не верил в то, что она говорит, и, по-видимому, это отражалось на моем лице.
— Ненавижу терять друзей, — упорно продолжала она. — В особенности тех, которые были друзьями моего мужа. Их становится все меньше… Я имею в виду тех, с кем мы дружили в Аризоне… А Пол был одним из них. Он был рядом с нами, когда Ричард добился первого большого успеха. Знаете, по правде говоря, Пол этому способствовал. Но ему самому не удалось добиться успеха.
— Отношения между ними были напряженными?
— Между моим мужем и Полом? Ну что вы! Пол был одним из учителей Ричарда. И очень гордился его достижениями.
— А что думал о нем ваш муж?
— Он был благодарен ему. Они всегда дружили, пока Ричард жил среди нас. — Она бросила на меня долгий, подозрительный взгляд. — Не понимаю, к чему вы клоните?
— Я сам не понимаю, мэм.
— Тогда зачем говорить об этом? Мы только теряем время — ваше и мое.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я в этом не уверен. Скажите мне, ваш муж жив? Она покачала головой:
— Не могу ответить на ваш вопрос. Не знаю. В самом деле не знаю.
— Когда вы видели его в последний раз?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Голубой молоточек. Охота за сокровищами (СИ) - Макдональд Росс, относящееся к жанру Крутой детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

