Жорж Сименон - Правда о Бэби Донж
Франсуа по-прежнему молчал. Он относился к следователю так же спокойно, как к любому представителю людского рода. Неужели этот человек, обремененный детьми, неудобствами временного жилья, восемью километрами, которые ему предстоит проделывать на велосипеде, чтобы вернуться домой к завтраку, интригами, уже плетущимися вокруг него, может разом, едва раскрыв папку с делом, уяснить хотя бы частицу правды о Беби, в то время как он, ее муж, проживший с ней десять лет?…
Я зачитаю вам, хотя это не совсем согласуется с процессуальными нормами, протокол первого допроса госпожи Донж. Точнее, речь идет о заявлении, сделан ном ею инспектору Жанвье в воскресенье двадцатого августа, в семнадцать часов.
Я, Эжени-Бланш-Клементина Донж, двадцати семи лет от роду, супруга Франсуа Донжа, под присягой заявляю следующее: сегодня в Каштановой роще, находящейся в совместном владении моего мужа и моего де веря, я посредством яда покушалась на жизнь Франсуа Донжа, всыпав ему в кофе некоторое количество мышьяка.
Больше добавить ничего не имею.
Следователь поднял глаза и успел заметить усмешку, исчезавшую с губ Франсуа.
— Как видите, ваша жена признает этот факт.
Г-н Жифр не часто испытывал столь неприятное ощущение, как у кровати этого больного: он сознавал, что вмешивается в сугубо личные дела. Даже при допросе Беби Донж…
— Сейчас я ознакомлю вас с протоколом допроса которому подверг вчера подследственную.
Он пожалел о слове «подследственная», но было уже поздно — Франсуа нахмурился. Что надела Беби на допрос — платье или костюм? Прежде чем выслушать сказанные ею слова, ему необходимо представить себе жену зримо, объемно, в определенной обстановке. Он полузакрыл глаза и опять непроизвольно увидел мол в Руайане и — со спины — идущую впереди пару: Феликса и Жанну.
— Я избавлю вас от слушания процедурных формул и прочту лишь основные вопросы и ответы.
Вопрос: Когда возник у вас умысел на отравление мужа?
Ответ: Точно не знаю.
Вопрос: За несколько дней до покушения? Или за несколько месяцев?
Ответ: Вероятно, за несколько месяцев.
Вопрос: Почему вы говорите «вероятно»?
Ответ: Потому, что это был довольно неясный умысел.
Вопрос: Что вы подразумеваете под словами «довольно неясный умысел?»
Ответ: Я смутно предчувствовала, что мы до этого дойдем но не была уверена.
Франсуа вздохнул. Следователь бросил на него взгляд, но было уже поздно: лицо Донжа выражало лишь неослабное внимание.
— Я могу продолжать? Вы не устали?
— Продолжайте, пожалуйста.
— Итак, продолжаю.
… но не была уверена.
Вопрос: Что вы подразумеваете под словами «мы до этого дойдем». Вы употребили множественное число. Я не могу объяснить себе это.
Ответ: Я тоже.
Вопрос: Давно у вас в семье начались разногласия?
Ответ: Между мужем и мной никогда не было разногласий.
Вопрос: Каковы ваши претензии к мужу?
Ответ: У меня нет никаких претензий.
Вопрос: Имелись ли у вас основания для ревности?
Ответ: Не знаю, я вообще не ревнива.
Вопрос: Если ваш поступок объясняется не ревностью, то что же явилось его причиной?
Ответ: Не знаю.
Вопрос: Бывали ли в вашей семье случаи психических расстройств? От чего умер ваш отец?
Ответ: От амебной дизентерии.
Вопрос: Здорова и в здравом ли уме ваша матушка? Доктор Боланже, который освидетельствовал вас с точки зрения психического состояния, утверждает, что вы полностью вменяемы. Каков характер ваших отношений с мужем?
Ответ: Мы жили под одним кровом, и у нас есть сын.
Вопрос: У вас часто возникали ссоры?
Ответ: Никогда.
Вопрос: Могли вы по некоторым признакам предполагать, что у вашего мужа есть привязанность на стороне?
Ответ: Меня это не беспокоило.
Вопрос: Если бы такая привязанность имела место, отомстили бы вы за нее тем или иным способом?
Ответ: Меня бы она не задела.
Вопрос: Итак, вы утверждаете, что в течение нескольких месяцев питали более или менее твердое намерение убить мужа и что не знаете причин столь важного решения.
Ответ: Именно так.
Вопрос: Где и когда вы раздобыли яд?
Ответ: Точно дату указать не могу. Кажется, в мае.
Вопрос: Значит, за три месяца до преступления. Продолжайте.
Ответ: Я поехала в город за покупками, в том числе и за парфюмерией.
Вопрос: Минутку. Большую часть времени вы жили в Каштановой роще?
Ответ: Последние три года почти безвыездно из-за здоровья сына. Ничем определенным он не болен, но у него очень хрупкое сложение и ему необходим свежий воздух.
Вопрос: Муж жил с вами в Каштановой роще?
Ответ: Не все время. Навещал нас раза два-три в неделю. Иногда приезжал вечером, а утром возвращался в город.
Вопрос: Благодарю вас. Продолжайте. Вы остановились на каком-то дне в мае.
Ответ: Помню, что это было в середине месяца. Я захватила из дому мало денег и заехала на завод.
Вопрос: На завод вашего мужа? Вы там часто бывали?
Ответ: Редко. Меня не интересовали его дела. Мужа в кабинете не было. Я прошла в лабораторию, надеясь найти его там. Муж — химик и ставит кое-какие опыты. В маленьком стеклянном шкафчике я увидела пузырьки с этикетками.
Вопрос: До этого дня вы никогда не думали о яде?
Ответ: По-моему, нет. Слово «мышьяк» поразило меня. Я взяла пузырек, где оставалось немного серовато-белого порошка, и положила его в сумочку.
Вопрос: Тогда у вас и родилась мысль воспользоваться им?
Ответ: Возможно. Не берусь утверждать точно. Потом вошел муж и вручил мне деньги.
Вопрос: Вы должны были отчитываться перед ним в расходах?
Ответ: Он всегда давал мне столько денег, сколько я хотела.
Вопрос: Следовательно, три месяца вы прятали яд, выжидая случая прибегнуть к нему? Что побудило вас выбрать именно это воскресенье, а не какой-нибудь другой день?
Ответ: Не знаю. Я немного устала, господин следователь, и если позволите…
Г-н Жифр поднял голову. Лицо у него было серьезное и смущенное. Еще немного, и он запустит пальцы в свои редкие волосы.
— Вот все, чего я добился, — признался он, — Я надеялся, что хоть вы дадите мне какие-нибудь разъяснения.
Жифр забыл, что он следователь, и держался с Франсуа Донжем, как обыкновенный человек. Он встал, возбужденно заходил взад-вперед по маленькой, выкрашенной эмалевой краской палате, осмелился даже засунуть руки в карманы слишком широких брюк.
— Мне не надо объяснять вам, господин Донж, что весь город говорит о драме на почве ревности, что называются некоторые имена… Понимаю, конечно, что подобные слухи не должны влиять на правосудие. Есть ли у вас основания предполагать, что ваша жена оказалась в курсе одной из ваших возможных связей?
Как он спешил! И как вдруг остолбенел от изумления, услышав ответ Франсуа:
— Жена знала обо всех моих романах.
— Вы хотите сказать, что сами рассказывали ей о своих похождениях?
— Когда она спрашивала.
— Простите мою настойчивость. Это настолько удивительно, что мне необходимы уточнения. Значит, у вас было не одно, а много увлечений?
— Довольно много. В большинстве несерьезные, часто однодневные.
— И возвращаясь домой, вы рассказывали жене?…
— Я считал ее просто товарищем. Она сама поощряла меня.
Машинально произнесенное «поощряла» поразило Франсуа, и он на мгновение задумался.
— Давно начались такие признания?
— Несколько лет назад. Когда именно — уточнить не могу.
— И вы оставались мужем и женой? Я хочу сказать, между вами были нормальные супружеские отношения?
— Довольно редко. Здоровье жены, особенно после родов, не позволяло…
— Понимаю. Она разрешила вам искать на стороне то, что не могла дать сама.
— Примерно так, хотя и не совсем.
— И вы никогда не чувствовали в ней ни малейшей ревности?
— Ни малейшей.
— И до конца, то есть до прошлого воскресенья, вы с ней оставались товарищами?
Франсуа медленно оглядел следователя с головы до ног. Представил его себе в кругу семьи, в ветхом докторском доме — Донжу случалось там бывать. Представил на велосипеде, с зажимами на манжетах брюк. Представил во время воскресной мессы, в сопровождении полудюжины детей и вечно озабоченной жены.
И чуть слышно ответил:
— Да.
Письмоводитель прилежно работал пером, и его набриллиантиненные волосы отсвечивали в солнечных лучах, пробивавшихся сквозь штору.
— Пожалуйста, поподробнее, господин Донж.
И следователь бросил на Франсуа удрученный взгляд: да, он знает, что бестактен в своем упорстве, но это его долг.
— Уверяю, мне больше нечего сказать вам, господин Жифр.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жорж Сименон - Правда о Бэби Донж, относящееся к жанру Криминальный детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


