Риманоа - Владимир Андерсон
Я решил потянуть время, поэтому отозвался глухим голосом: «У нас в заложниках находятся 26 ваших сотрудников, а также Джордж Гаррисон!!!»
«Что вы хотите?»
«Сорок миллионов долларов! Даю вам час!»
«Хорошо, мы достанем деньги».
«Вот вам доказательство того, что мы не шутим!!! — я повернулся к рядом стоящему Шоку, — Карло, а ну-ка быстренько притащи мне какой-нибудь труп».
Труп был на месте через двадцать секунд. Насчитав на теле две пулевые дырки и выстрелив в воздух два раза, я подошел к карнизу и выбросил тело (отличный трюк, неправда ли).
«Ну, как?!»
«Я вас понял, пожалуйста, больше не надо!»
«Не буду, если ни один ваш человек не подойдет к дверям здания!!! (я вспомнил разбитые к непонятной матери куски дерева)»
«Никто не подойдёт».
Затем «приплыли» Булатовы, Marlboro, мёртвый Рож, «Призрак». «Шкаф и двери закрыли?»
«Да».
«Хорошо».
Прилетел вертолет.
Отклонение на пару градусов
9:06 16 августа.
«Что такое, почему снижаемся?» — задал я вопрос пилоту, после трех минут полета.
«Бензин заканчивается».
«Сядь вон на туда», — я указал на крепкий двухэтажный дом с вертолетной площадкой в том самом шахтерском поселке (наверно, дом владельца самой шахты или ее директора).
«Хорошо».
Мы приземлились, вылезли, оставив в вертолете лишь летчика и тело Рожа, заняли оборону в доме на всякий случай: «Шок» — на втором, я, Булатовы, Marlboro — на первом этажах. «Призрак» же по моему приказу помчался за запасными канистрами керосина в тех «Ford», на которых мы сюда приехали (на самих «Ford» ехать слишком опасно — ФБР уже все перекрыло).
«Шеф, тут у меня…», — «зажужжал наш шмель на втором».
«Шеф — в такси», — поправил его я.
«Прошу прощенья, командир, тут у нас проблема».
«Говори».
«Я засек каких-то людей с пушками на севере, у опушки леса (ясно, что это ФБРэровцы)».
«Ничего не делай, пока я не начну стрелять».
«Понял».
«Алле… Роб (так звали пилота), заглуши двигатель».
«Понял».
«Михаэль, ты скоро?»
«Пять метров до дома».
Когда Люттвец добрался до вертолета, пушкари рыскали в семистах метрах от двухэтажника, я открыл огонь со словами: «Михаэль садись в вертолет и жди. Всем остальным приготовиться к отходу».
С крыши раздались выстрелы, затем ответные по взлетевшему и направившемуся в сторону леса вертолету, я закричал: «В чем дело, куда направился?!», и, очевидно, от пальбы с крыши он упал на крышу соседнего дома.
«Михаэль, что за бордель там наверху?»
«Собачий сын, пилот, хотел меня кончить, но…»
«Ты ранен?»
«Пули в жилете…»
«Хорошо… Михаэль, Карло, подгоните «Ford» к выходу (на этот раз нам серьезно везло, ведь и «Ford» и выход располагались с той стороны доме, где не было агентов), Булатовы, вы готовы к тому, чтобы свалить?»
«Да. Так точно», — отозвались они.
«Уходите, я прикрою».
Ни погони, ни пикетов на дороге замечено не было.
Сицилийская дырка
14:16 16 августа.
Первый вопрос, почему пилот начал стрелять по Люттвецу и пытаться улететь? Вариант один, он — купленный, либо он вообще не наш.
Второй вопрос, кем? Вариантов столько, сколько врагов.
Вопрос третий, откуда этот кто-то мог узнать о том, что я вообще там. Это знал весь мой отряд, за каждого из которых я могу поручиться, и база.
База состояла из двух наемных людей: Брюс Мильтон — связник и информационщик, Рей Дулфер — хакер и координатор. Кто-то из них играет за две команды, но это могу выяснить только я лично, когда увижу их глаза своими глазами (одно очень большое преиущество старика — опыт, помогающий довольно точно определить «кто прав, кто виноват»), поэтому вперед в Сиракузы.
Они располагались в совершенно необычайной гостинице в центре города на 20-ом этаже. Иногда я задаю себе вопрос: «С какого хрена одни нарушающие закон люди должны каждую секунду своего существования рисковать жизнью и порой находиться в «собачьих» условиях, а другие, также приступая закон, шиковать в подобных заведениях?»
Дверь мне открыл Брюс, воскликнувший: «О! Не думал, что ты заглянешь. Рей, к нам заглянул Фауст!».
Мой кулак врезался в его челюсть со словами: «Чего орёшь?». Брюс свалился, с улыбкой на лице, во то время, как из другой комнаты вошел Рей, говоря: «Рад тебя видеть, командир…»
«Тебе же лучше, потому что один из вас — дятел…» Между прочим, их глаза уже «заблестели» — они оба «дятлы»..
Мильтон пялился то в окно, то на Рея, Рей — то на меня, то на Брюса, а я — и в окно, и на Брюса, и на Рея. Классная картина под названием: «Явился Фауст».
«Ну, так, что будем делать?»
«А, может, ты ошибся, командир?» — предложил Рей.
«Ведь такое возможно, правда?» — поддакнул Брюс.
Я вытащил телефон, набрал номер и объявил: «Это Фауст. Мильтон и Дулфер — сукины дети, предавшие организацию. Пришли ребят в отель «Сан-Ремо», номер 214… — я отключил средство связи — у вас есть возможность прожить лишние несколько часов в бегах, но знайте — в любом случае вас поймают. Воспользуетесь вы им или нет — ваше дело, но на вашем месте я бы не тянул резину».
«Но, Фауст…»
«Командир…»
Я покинул комнату и пошел по длинному-длинному коридору, находясь в полной уверенности, что из того здания они выдут либо живыми, либо мёртвыми, но в любом случае оба.
Мокрый остров
23:45 16 августа.
Настало время вернуться к выполнению поставленной задачи. Объект, подумав, что чем дальше он от неприятностей, тем легче ему будет жить, удрал на остров Великобритания, а именно в Лондон. Теперь нам предстоит провести некоторое время на земле, где дождь идёт только тогда, когда нет тумана. А чтобы лучше понять психологию англичан я расскажу вам короткий анекдот:
«Господин, не сможет вас принять на послеобеденном чае. — уверяет слуга гостя, — Вас примет его заместитель. Вкус кофе при этом не измениться».
Итак, объект расположился в престижном отеле со своей очередной дрожащей охраной, которой не оставалось ничего, кроме как надеяться.
Пять хмурых молодых людей в черных плащах до пола, вычищенных до блеска ботинках и смущающих в это время солнечных очках ввалились внутрь и двинулись к лифту. Задержать их сумел только клерк, причём, у еще закрытых дверей грузоподъемника: «Простите, господа, но…»
Из-под пола плаща Данилы вылетел и с громадным треском ударился о сверкающий пол «АПБ» (автоматический
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Риманоа - Владимир Андерсон, относящееся к жанру Криминальный детектив / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


