Неизбежная могила (ЛП) - Джоан Роулинг
— Так что я выступил на ужине, где присутствующие кивали и улыбались. Не было никаких сомнений, что в конце вечера в поддержку нашей благотворительной деятельности кто-нибудь выпишет мне чек. Это обошлось бы им недорого и, возможно, дало бы ощущение собственной добродетели.
— Но, когда я увидел устремленный на меня взгляд Маргарет, я понял, что она была из тех, кого я иногда называю «сомнамбулой»: человеком, обладающим огромными непробужденными духовными способностями. Я торопливо закончил свою речь, горя желанием поговорить с этой женщиной. Подошел к ней в конце нашего разговора и несколькими короткими фразами сказал, что влюбился настолько глубоко, как никогда в своей жизни.
Робин была далеко не единственным человеком, который взглянул на Мазу при этих словах.
— Некоторые будут шокированы, услышав, как я говорю о любви. Маргарет было семьдесят два года, но, когда встречаются два благодетельных духа, так называемая физическая реальность становится неуместной. Я мгновенно полюбил Маргарет, потому что ее истинное «я» взывало ко мне из-за похожего на маску лица, умоляя об освобождении. Я уже прошел существенную духовную подготовку, чтобы видеть это с ясностью, недоступной невооруженному взгляду. Красота плоти всегда увядает, тогда как красота духа вечна и неизменна…
Дверь мастерской открылась. Мазу подняла голову. Вошел Цзян Уэйс, приземистый и угрюмый в своем оранжевом спортивном костюме. При виде Мазу правый глаз мужчины начал подергиваться, и он поспешно прикрыл его.
— Доктор Чжоу хочет видеть Ровену Эллис, — пробормотал он.
— Это я, — Робин подняла руку.
— Хорошо, — сказала Мазу, — иди с Цзяном, Ровена. Благодарю тебя за твою службу.
— А я за твою, — Робин сложила руки вместе и склонила голову в сторону Мазу, чем заслужила еще одну холодную, натянутую улыбку.
31
Сильная черта на пятом месте.
Не принимай лекарств, — будет радость.
«И цзин, или Книга перемен»
Перевод Ю. К. Щуцкого
— Быстро схватываешь, — сказал Цзян, когда они с Робин шли обратно мимо курятника.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Робин.
— Знаешь, как правильно отвечать, — сказал Цзян, снова потирая глаз с тиком, и Робин показалось, что она уловила намек на обиду. — Уже.
Слева от них лежали открытые поля. Мэрион Хаксли и Пенни Браун ковыляли по глубоко изрытой земле, ведя шайрских лошадей по бесконечной пахоте — занятие бессмысленное, учитывая, что поле было уже вспахано.
— Металлическая группа, — усмехнулся Цзян. Убедившись в верности своего впечатления, что изменение состава групп этим утром было ранжированием, Робин просто спросила:
— Почему доктор Чжоу хочет меня видеть?
— Медосмотр, — сказал Цзян. — Проверить, готова ли ты поститься.
Они миновали прачечную и столовую, а затем и более старые сараи, на двери одного из которых висел затянутый паутиной замок.
— Что вы там храните? — спросила Робин.
— Хлам, — ответил Цзян.
Затем, заставив Робин подпрыгнуть, он проревел:
— Эй!
Цзян указывал на Уилла Эденсора, который присел в тени дерева в стороне от тропы и, казалось, утешал плачущего ребенка лет двух. Уилл Эденсор подскочил как ошпаренный. Маленькая девочка, чьи белые волосы не были сбриты, как у других детей, а торчали вокруг головы, как шар одуванчика, потянула, умоляя Уилла взять ее на руки. Позади него среди деревьев под присмотром бритоголовой Луизы Пёрбрайт нетвердым шагом бродила группа детей ясельного возраста.
— Ты дежурный по детям? — крикнул Цзян Уиллу.
— Нет, — ответил Уилл. — Она просто упала, так что я…
— Это акт материалистического обладания, — крикнул Цзян, и из его рта брызнула слюна. Робин была уверена, что ее присутствие делало Цзяна более агрессивным, ему нравилось утверждать перед ней свой авторитет.
— Это произошло только потому, что она упала, — объяснял Уилл. — Я собирался в прачечную и…
— Вот и иди в прачечную!
Уилл поспешил уйти на своих длинных ногах. Маленькая девочка попыталась последовать за ним, споткнулась, упала и заплакала еще сильнее, чем прежде. Через несколько секунд Луиза подхватила ребенка и ушла вместе с ней к деревьям, где бродили остальные малыши.
— Его предупреждали, — сказал Цзян, снова отправляясь в путь. — Мне придется доложить об этом.
Казалось, он наслаждался такой перспективой.
— Почему ему не разрешают приближаться к детям? — спросила Робин, ускоряя шаг, чтобы не отставать от Цзяна, когда они обогнули храм.
— Ничего такого, — быстро ответил Цзян на невысказанный вопрос. — Но мы должны внимательно относиться к тому, кого допускаем к работе с малышами.
— О, да, — сказала Робин.
— Не из-за… дело в духовности, — прорычал Цзян. — У людей раздувается эго от материалистического обладания. Это мешает духовному росту.
— Понятно, — сказала Робин.
— Каждый должен убить ложное «я», — объяснил Цзян. — Он еще не убил свое ложное «я».
Теперь они шли через двор. Когда они присели у бассейна Утонувшего пророка между могилами Украденного и Золотого пророков, Робин взяла крошечный камешек, лежавший на земле, и спрятала его в левой руке, прежде чем окунуть указательный палец правой руки в воду, окропить лоб и произнести: «Да благословит Утонувший пророк тех, кто верует».
— Ты знаешь, кем она была? — спросил Цзян Робин, вставая и указывая на статую Дайю.
— Э… ее звали Дайю, не так ли? — сказала Робин, все еще держа в закрытой ладони крошечный камешек.
— Да, но ты знаешь, кем она была? Мне?
— О, — сказала Робин. Она уже знала, что на ферме Чапмена неодобрительно относятся к использованию слов, обозначающих родственников, поскольку это предполагало преданность материалистическим ценностям. — Нет.
— Моя сестра, — сказал Цзян тихим голосом, ухмыляясь.
— Ты помнишь ее? — спросила Робин, стараясь, чтобы в голосе звучало благоговение.
— Да, — сказал Цзян. — Она играла со мной.
Они направились к входу в фермерский дом. Когда Цзян прошел немного вперед нее, чтобы распахнуть украшенную драконами дверь фермерского дома, Робин спрятала камешек под толстовку, в бюстгальтер.
На каменном полу прямо у дверей фермерского дома был высечен девиз на латыни: STET FORTUNA DOMUS51. Коридор был широким, безупречно чистым и безукоризненно украшенным, белые стены были покрыты произведениями китайского искусства, в том числе шелковыми панно в рамах и резными деревянными масками. Устланная алым ковром лестница вела
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Неизбежная могила (ЛП) - Джоан Роулинг, относящееся к жанру Криминальный детектив / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


