`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Третье откровение - Макинерни Ральф

Третье откровение - Макинерни Ральф

Перейти на страницу:

18

Новенна — традиционная католическая практика, заключающаяся в чтении определенных молитв в течение девяти дней.

19

Ангеликум — папский университет Святого Фомы Аквинского в Риме, принадлежит ордену доминиканцев.

20

Бродячими епископами (лат.).

21

Мельхиты — православные христиане Сирии и Египта.

22

«Полностью ваш» (лат.) — апостольский девиз Папы Иоанна Павла II, отражавший его преклонение перед Богородицей.

23

Дёллингер Иоганн Йозеф Игнан фон — немецкий геолог, историк церкви, решительно выступил против догмата о вероучительной непогрешимости Папы, выдвинутого на Первом Ватиканском соборе (1869–1870) Папой Пием IX.

24

Лорд Дальберг-Актон Джон Эмерих Эдвард — английский историк, поддержавший позицию Дёллингера.

25

Патристика — совокупность богословских и философских доктрин христианских мыслителей II–VIII веков.

26

В 1799 году по приказу Наполеона Папу Пия VI насильно вывезли из Рима, и вскоре он умер во французском плену. В 1801 году Наполеон принудил сменившего Пия VI Папу Пия VII заключить конкордат, обеспечивший будущего императора поддержкой католической церкви.

27

Та, которая плачет? (фр.).

28

Маритен, Жак (1882–1973) — французский философ, теолог.

29

Святой Брендан Клонфертский, по прозванию Мореплаватель, — ирландский святой VI века, совершил семилетнее плавание в поисках так называемой «Блаженной земли», описанное в полумифическом сказании «Путешествие святого Брендана». Некоторые исследователи считают, что он стал первым европейцем, пересекшим Атлантический океан.

30

Добрый день, Антонио (ит.).

31

Кофе, пожалуйста (ит.).

32

Университет Нотр-Дам — престижное католическое высшее учебное заведение в городе Саут-Бенд, штат Индиана.

33

Слова из стихотворения поэта XVII века Роберта Геррика «Девственницам: спешите наверстать упущенное», ставшие крылатыми.

34

Лови момент (лат.).

35

Беренсон Бернард (1865–1959) — американский искусствовед и художественный критик, крупнейший авторитет в искусстве итальянского Возрождения.

36

Вы настоящий художник (фр.).

37

Спасибо, но на самом деле я только делаю копии (фр.).

38

Вот фотография — это копия. Вы же делаете нечто совершенно другое (фр.).

39

Жизнеописание (лат.).

40

Жид Андре Поль Гийом (1869–1951) — известный французский писатель.

41

Литургия часов — общее наименование богослужений в течение дня.

42

Римский часослов.

43

Новый порядок (лат.).

44

Сущее есть прежде всего то, что возникает в разуме человека (лат.).

45

Да, я его читал (ит.).

46

Так сказать (лат.).

47

«План обучения» — документ, принятый в 1599 гаду, официально закрепивший основы иезуитского образования.

48

[Важнейший дар передачи] человеческой жизни (лат.) — энциклика Павла VI, посвященная вопросу контроля над рождаемостью.

49

Творение Божье (лат.).

50

Дживс — остроумный камердинер из комических романов английского писателя П. Г. Вудхауза, чье имя стало нарицательным для олицетворения идеального слуги.

51

Гинея — распространенное в США презрительное прозвище американца итальянского происхождения.

52

Свадьба (порт.).

53

Шангри-Ла — вымышленная страна из романа Дж. Хилтона «Потерянный горизонт».

54

Национальный фонд поддержки искусств — государственное ведомство США, занимающееся поддержкой музеев, а также начинающих авторов, исполнителей.

55

Кьеркегор Серен Обю (1813–1855) — датский философ, протестантский богослов и мыслитель.

56

Моя вина (лат.) — слова из покаянной молитвы.

57

Ройял Роберт американский католический писатель, президент института «Веры и разума».

58

От quinquennial visit ad limina apostolorum — буквально «посещение раз в пять лет апостольских порогов» (лат.),обязанность епископов раз в пять лет приезжать в Ватикан и докладывать Папе о состоянии дел в своих епархиях.

59

Железный кардинал (нем.).

60

«Что и требовалось доказать» (лат.).

61

Видал Гор (р. 1925) — американский прозаик, драматург, эссеист, общественный деятель.

62

«Самое главное» — ежемесячный религиозный журнал.

63

Эти слова якобы произнес в 1593 году будущий французский король Генрих IV, отказываясь от протестантской веры в пользу католической, чтобы взойти на французский престол.

64

Непереводимая игра слов: по-английски слова «Париж» и «Парис» звучат одинаково.

65

Откровение Иоанна Богослова, 17:4.

66

Лефевр Марсель Франсуа (1905–1991) — католический архиепископ, возглавивший борьбу с решениями Второго Ватиканского собора.

67

Витгенштейн Людвиг (1889–1951) — австрийский философ XX века, один из основоположников аналитической философии.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Третье откровение - Макинерни Ральф, относящееся к жанру Криминальный детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)