`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Вильям Каунитц - Месть Клеопатры

Вильям Каунитц - Месть Клеопатры

1 ... 64 65 66 67 68 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Насколько мне известно, никаких.

— А кто присутствует на церемонии присяги?

— Как правило, на нее заглядывает сам мэр. Верхние чины полиции, разумеется, родственники, друзья. Однако всю документацию заполняют заранее, еще до того, как начинают съезжаться гости.

— А до их прибытия кто занимается новобранцами?

Джонс подумал, прежде чем ответить, и принялся отвечать, загибая один палец за другим:

— Представители различных медицинских ведомств, излагающие новобранцам особенности своих программ физического воспитания, из пенсионного отдела — с разъяснением прав на дополнительное пенсионное обеспечение, кто-нибудь из финансового отдела, чтобы объяснить им, что именно следует включить в декларацию о расходах. Ах да, еще, конечно, высшие чины из Полицейской академии, чтобы лишний раз напомнить новобранцам, какая честь им оказана и каких подвигов от них ждут. И…

Он смешался, словно в голову ему пришло нечто совершенно неожиданное.

— И что еще, Кальвин?

Писсаро доел мороженое.

Глаза Джонса неуверенно скользнули по рядам служебных машин, выстроившихся на стоянке у Сити-Холла. Наконец он выдавил из себя:

— Представители различных конфессий, организаций типа Армии спасения и тому подобное тоже переписывают имена всех новобранцев.

— Я читал об их присутствии в «Спринг-3100». Ну и что в этом особенного?

— Но ведь они не являются служащими полиции. Все это — частные организации, и ни одна из производимых ими записей не попадает в личное дело полицейского.

— Какого хрена вы молчали об этом так долго? Я был уверен, что все они тоже состоят на службе в полиции!

— Нет, не состоят, — проблеял Джонс. — Мне это самому никогда в голову не приходило.

— И сколько же их там бывает в общей сложности?

— Представители примерно тридцати организаций.

— Вы можете сделать для меня список?

Старший советник Джонс полез за бумажником, достал его, раскрыл и вынул оттуда сине-зеленую пластиковую карточку с изображением сине-золотого щита в самом центре. Он передал карточку Писсаро.

— Это карточка фонда «Центурион» 1993 года выпуска.

— А что это за фонд?

Писсаро в недоумении уставился на карточку.

— Это благотворительная организация бизнесменов, предоставляющая стипендии представителям различных конфессий и членам обществ, построенных на началах милосердия и братской помощи. Список всех этих организаций — на обороте.

Писсаро проглядел список.

— Нью-йоркская полиция с кем только не водится! А как узнать, где расположены офисы всех этих организаций?

Джонсу явно не терпелось поскорее свернуть эту «захватывающую» беседу.

— По всему городу. Контора вспомогательной полиции — прямо через дорогу, в Вулворте. У многих из них офисы там. Но в телефонном справочнике, безусловно, есть все без исключения.

— А когда решают внедрить агента в преступную среду, записи о нем устраняются и во всех этих организациях?

— Нет. Уничтожают только его досье и отпечатки пальцев. Полагаю, никто и не задумался над тем, чтобы попросить эти организации провести соответствующую подчистку в документации.

«Идиоты все эти гринго, ничего удивительного в том, что они проигрывают нам свою войну», — подумал Писсаро. Он сунул карточку фонда «Центурион» в нагрудный карман рубашки.

— Отличная работа, Кальвин.

Джонс внутренне подтянулся.

— Благодарю вас.

Писсаро уже сунул было руку в карман, где лежало несколько пакетиков «прощального поцелуя» — смеси кокаина с героином в пропорции, гарантирующей мгновенную смерть, — но в последний момент передумал. Лучше подождать с этим до тех пор, пока он не подыщет Джонсу полноценную замену. «Живи пока, свинья», — подумал он.

Тито, хорошо одетый гангстер из команды Писсаро, которому его шеф доверял больше, чем остальным, стоял навытяжку перед письменным столом Гектора, уставившись на сине-зеленую с золотом карточку, которую тот ему показал.

— Раздобудь мне адреса всех этих организаций. Затем подбери людей и произведи налет на каждую из контор. Мне нужны списки их сотрудников и партнеров.

Тито понял, что задание не из самых легких.

— Я должен найти что-нибудь конкретное?

— Да. Если тебе попадутся имена Фионы Ли или Алехандро Монэхена, дай мне знать об этом немедленно.

Тито потянулся за карточкой. Писсаро шутливо отодвинул ее к себе, прежде чем отдать.

— И смотри, чтобы не вышло ошибки!

Баскетбольный мяч попал в ржавое металлическое кольцо на школьном дворе Йешива Бет Хайма, Бандюга Джой угрюмо нахмурился. Перед ним на столе лежала сделанная скрытой камерой фотография, которую принес ему генеральный инспектор Бурке.

— И что же, мне должно быть известно, кто этот парень?

— Полагаю, что так.

— Ну-ка напомни!

— Это сын Имона.

Поднеся фотографию к глазам, Романо сказал:

— Теперь, когда ты назвал это имя, я улавливаю определенное сходство. Но как он оказался на одной из ваших фотографий?

— Его снял один из моих подчиненных. Снял в тот момент, когда он прибыл на одну из явочных квартир Чи-Чи Моралеса.

— Вот как? Когда я слышал о нем последний раз, он мыл посуду в заведеньице своей матери.

Смерив шефа разведки презрительным взглядом, Верзила Паули сказал:

— Ты идеально подходишь для своей работы. Ты никому не веришь, это во-первых, ты лжешь, не моргнув глазом, это во-вторых, и тебе наплевать на любые жертвы и обиды, лишь бы дело было сделано, это в третьих.

Пару мгновений двое начальников сердито смотрели друг другу в глаза.

Бандюга Джой отшвырнул от себя фотографию, пустив ее по столу.

— Думаю, тебе лучше уйти.

— Это же сын Имона!

Бандюга Джой жестом указал на окно, за которым возилась детвора.

— Все эти мальчики доводятся кому-нибудь сыновьями. — Он подался вперед. — Мастер ты разводить церемонии, так твою мать, и всегда был мастером. Уже на протяжении многих лет ты скармливаешь наркодельцам дезинформацию, они убивают друг друга, а ты остаешься чистеньким. Наш святейший Паули организовал убийство? — насмешливым тоном продолжал он. — Да никогда в жизни!

Затем в попытке взять себя в руки и несколько успокоиться Романо умерил сарказм и чуть ли не извиняющимся голосом произнес:

— Паули, единственное, что я могу тебе сказать, — мне ничего не известно об Алехандро. Я и понятия не имел о том, что он в Нью-Йорке.

— Трудно поверить!

Бурке встал, повернулся и вышел из комнаты, оставив после себя дверь открытой.

По дороге в штаб-квартиру полиции Верзила Паули нажал на кнопку около руля. Потайная панель отъехала в сторону. Глядя перед собой на дорогу, Бурке пошарил внизу и включил спецсвязь. В салон машины ворвались радиоголоса патрульных полицейских. Достав микрофон, Бурке произнес:

— Начальник отдела по борьбе с наркотиками вызывает Центральную.

— Отдел по борьбе с наркотиками, прием.

— Начальника объединенной группы слежения направить немедленно в мой офис. 10–02, прием.

— 10–04, сообщение принято.

Когда через двадцать три минуты Верзила Паули ввалился к себе в офис, лейтенант Сал Элиа уже дожидался его. Усевшись за письменный стол, Бурке сказал:

— Мне нужно, чтобы ты заболел.

Лейтенант изумленно переспросил:

— С какой стати?

— У меня для тебя есть индивидуальное задание. Не хочу, чтобы ты впредь тратил время на слежку.

Бурке отпер нижний ящик стола, в котором имелся потайной телефон, достал его и поставил на пол. Приподняв ложную панель, достал из-под нее конверт и протянул его лейтенанту.

— На этой фотографии изображена офицер полиции по имени Фиона Ли. В настоящее время она по заданию полиции водит самолет, на котором доставляет в страну наркотики Чи-Чи Моралес.

Глядя на улыбающееся на снимке лицо девушки, Элиа спросил:

— А опыт у нее есть?

— Я нашел ее в Полицейской академии. Она толковая и сильная, но в синдикате она действует в одиночку, на свой собственный страх и риск.

— Но при чем тут я? И почему именно сейчас? И что мне с нею делать?

— Хочу, чтобы ты «попас» ее, поохранял. Прошлой ночью я устроил слежку на выходе из «Энвиромана» и увидел, что она ушла оттуда вместе с Алехандро. В настоящее время я не исключаю возможность, что этот певец работает на Чи-Чи — или, того хуже, на Бандюгу Джоя.

— Да уж, воюем мы так, что со смеху помереть можно, — досадливо покачал головою лейтенант.

Алехандро и Фиона, добравшись до квартиры Алехандро ранним утром в среду, испытывали сильнейшую усталость.

— Давай сегодня провернем все поживее, — сказала она. — А следят за нами или нет — да пошли они все к черту!

— Побудь немного, а потом отправляйся домой.

И, произнеся это, Алехандро рухнул на кровать.

1 ... 64 65 66 67 68 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вильям Каунитц - Месть Клеопатры, относящееся к жанру Криминальный детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)