Детектив Киёси Митараи - Содзи Симада


Детектив Киёси Митараи читать книгу онлайн
«Бог Загадки» – так называют Содзи Симаду в Японии. Обладатель литературной премии № 1 в Японии – «Японской детективной литературы». Член элитной группы японских писателей Red Circle Authors. «Великий Содзи Симада буквально изобрел целый поджанр "логической загадки"…» – The Guardian. «Симада умеет сочетать совершенно фантастические преступления с логичными и прозрачными решениями этих загадок – и способен завести в тупик самого проницательного читателя».
СОДЕРЖАНИЕ:
ДЕТЕКТИВ КИЁСИ МИТАРАИ:
1. Содзи Симада: Токийский Зодиак (Перевод: Сергей Логачёв)
2. Содзи Симада: Дом кривых стен (Перевод: Сергей Логачёв)
3. Содзи Симада: Двойник с лунной дамбы (Перевод: Сергей Логачёв)
4. Содзи Симада: Дерево-людоед с Темного холма (Перевод: Татьяна Шерегеда)
5. Содзи Симада: Хрустальная пирамида (Перевод: Артем Кривцов
6. Содзи Симада: Голова на серебряном блюде (Перевод: Надежда Сумская)
7. Содзи Симада: Кисть ее руки. Книга 1 (Перевод: Андрей Кривцов)
8. Содзи Симада: Кисть ее руки. Книга 2 (Перевод: Андрей Кривцов)
Я осторожно шел, поворачивая налево вдоль стены «Рюдзукана». Каждый раз, подходя к углу, я тщательно проверял, нет ли тени за поворотом, стараясь не выдать себя.
Не успев оглянуться, я оказался у зарослей позади «Рюбикана». Вглядываясь в темноту, я заметил пруд впереди слева. Еще левее находилась хижина с циркулярной пилой, о которой рассказал мне Мория. Дальше – печь для сжигания мусора.
Наверное, тень направилась в ту сторону, решил я. Но у меня не хватило смелости лезть сквозь заросли бамбука в темное пространство за «Рютэйканом» в поисках тени, которая вполне могла быть убийцей. Сделать это, не зная, чем все обернется, значило рисковать своей жизнью. Я и так сделал все что мог.
Тут я решил повернуть назад. В этот момент я почувствовал очень странный запах. Как от сжигания большого количества влажной органики, например мокрой кожаной сумки. Очень мрачный, тревожный запах. Дыма я не заметил. Может быть, он смешался с сегодняшним туманом? Откуда он?
Внезапно сверху послышался шелест травы. Я рефлекторно присел, чувствуя, как горло сжимается от страха. Затем я внезапно почувствовал запах влажной травы. Но как только я к нему привык, запах горелого снова проявился с прежней силой.
Шелест доносился из зарослей справа надо мной. Я услышал звук в темноте. Внимательно прислушавшись, я различил тихий шорох. Там внутри кто-то был. Не сзади слева, а сверху. Та самая тень теперь была в этих зарослях и поднималась по склону.
Я совершенно запутался. Нужно ли ее преследовать? В этой густой растительности я не чувствовал себя в безопасности. Или надо сейчас же повернуть назад? Поколебавшись некоторое время, я решил последовать за тенью, полагая, что лучше пойти в заросли, чем к этому жуткому сараю с циркулярной пилой. К тому же это гораздо лучше, чем чувствовать вокруг этот отвратительный запах. Я робко направился туда.
Заросший склон, должно быть, продолжался до самого храма Хосэндзи. На вершине его была звонница. Как ни странно, не было слышно почти никаких звуков. Я же, как ни старался, то и дело наступал на сухие ветки под ногами, от чего раздавался хруст, от которого замирало мое сердце. Я боялся, что тот, выше меня на склоне, заметит меня и вдруг вопьется мне прямо в горло. А я совершенно один. И защититься мне совершенно нечем. Ничего, похожего на оружие.
Ощущение, что кто-то идет впереди меня сквозь заросли, теперь пропало. Я засомневался, есть ли мне смысл торопиться. Но ослабить бдительность было нельзя. Возможно, оно скрывается где-то впереди и ждет меня. Вокруг туман. Глубокая, безлунная ночь. Нельзя понять, что находится в десяти метрах впереди.
Много времени ушло на то, чтобы медленно и бесшумно прокрасться вверх по склону. Однако вскоре я вышел к земляной стене храма Хосэндзи недалеко от звонницы. Взобравшись этим путем, я понял, что храм Хосэндзи находился прямо за «Рюдзуканом». Так что, если не обращать внимания на отсутствие надежного покрытия под ногами, чтобы попасть туда, нет нужды обходить дом снаружи и подниматься по длинной каменной лестнице. Я думал, что весь храм Хосэндзи окружен земляной стеной, но стена была только у края дороги и обрывалась прямо перед звонницей. Если подниматься по этому склону, стена не мешает войти на территорию святилища.
Просторную территорию храма тоже наполнял туман. Казалось, что он мягкими волнами стекает в мою сторону, к «Рюгатэю». На просторной территории спрятаться негде. Здесь было бы нетрудно заметить тень, за которой я шел, но и меня самого было бы легче обнаружить. И тогда скрыться будет негде.
Прячась в тумане, я приблизился к каменной стене под звонницей. Тут – возможно, потому, что я оказался с наветренной стороны – странный запах исчез. Чтобы меня не заметили, я присел на корточки. Внимательно осматривая двор, я внезапно заметил эту таинственную тень, которая неподвижно стояла возле здания храма. Она совершенно не шевелилась. Может быть, это каменный фонарь? Я стал вспоминать, стоял ли в том месте фонарь, и тут заметил, что тень на самом деле движется, хотя и очень медленно. Мне просто показалось, будто она стоит на месте. Куда она движется? Сюда? Или, наоборот, от меня? Я напряженно пытался это понять.
Все-таки она двигалась от меня. Удалялась. Я почувствовал облегчение. Теперь, поняв, что она уходит, я начал следовать за ней.
Тень обогнула угол главного здания слева и заскользила по каменному тротуару под карнизом. Никакого звука шагов. Она передвигалась плавными, скользящими движениями. Так она достигла каменной лестницы. И стала медленно подниматься. Вот уже и кладбище. Здесь бесчисленное множество надгробий. Тень двинулась сквозь туман прямо между их рядами. Она ни на мгновение не останавливалась. Шла вперед медленно, но непрерывно.
Кладбище было большое. Я не ожидал, что за главным зданием храма такое огромное кладбище. В ночном тумане надгробия показались мне небоскребами в неизвестной чужой стране.
Тень двигалась и двигалась между могилами. Преследуя ее, я прошел по каменному тротуару под главным зданием, поднялся по лестнице и пошел дальше, скрываясь за надгробиями. Наблюдать надо было очень внимательно, чтобы во тьме не потерять объект из виду. Я подошел довольно близко к середине кладбища. Оглядываясь с беспокойством вокруг, я повернулся и увидел, что силуэт храма уже почти потерялся в тумане.
Тень почти приблизилась к краю кладбища. Оттуда уже начинался следующий подъем по склону горы, поросший деревьями. Там тень перестала двигаться и как будто замерла.
Я наблюдал за ней из-за надгробия. Хотелось увидеть, что будет дальше, чтобы разобраться с ситуацией. Однако прошло пять минут, потом десять минут, а она все стояла на месте без движения. Я встал, подошел немного ближе, заметил подходящее надгробие и присел за ним, а потом, переходя так от одного надгробия к другому, постепенно приблизился к тени.
«Нет, тут что-то не так», – подумал я. Подойдя ближе, я понял, что то, что я про себя называл тенью, не было человеком. Это было одиноко стоящее деревце. Вблизи все стало яснее. Я не мог поверить своим глазам. Деревце было объемистым и напоминало формой перевернутую лампочку.
Наконец я, не прячась, подошел вплотную. Это была камелия. Высотой в мой рост. Даже ночью на ней были видны два тяжелых красных цветка.
У меня было такое чувство, будто меня нагло обманули. Куда исчезла