Рассказы - Роберт Альберт Блох

Читать книгу Рассказы - Роберт Альберт Блох, Роберт Альберт Блох . Жанр: Криминальный детектив / Мистика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика.
Рассказы - Роберт Альберт Блох
Название: Рассказы
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 10
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Рассказы читать книгу онлайн

Рассказы - читать онлайн , автор Роберт Альберт Блох

Самое полное собрание рассказов Роберта Блоха, переводы которых доступны в сети.

Перейти на страницу:
он настоял. Я взяла его, чтобы избежать ссоры.

Я молча кивнул.

— А потом ты передумала и решила, что не хочешь подарок старика. Верно? Поэтому решила вернуть его обратно.

— Да, Джим. Вот что случилось… Я чувствовала… ну, я чувствовала, что ключ будет стоять между нами. Если что-то случится с Хаммелом и я открою шкатулку, и ты услышишь об этом — что ж, мне придется объясниться. Так, как я объясняю сейчас. Мне было бы стыдно. И теперь мне действительно стыдно.

— Значит, ты вернула ключ.

— Жаль, что я этого не сделала. Но разве ты не понимаешь, Джим? Я хотела вернуть его без сцен. Я не хотела больше видеть Хаммела. Поэтому попросила Ларри забрать ключ и лично передать его Хаммелу, чтобы никто никогда не узнал.

— Ларри, — сказал я.

Она обняла меня.

— Да. Бедный Ларри. Нет, Джим, я не любила Ларри. Но он был моим другом. Нашим. И теперь кто-то имеет…

Я почувствовал, как она вздрогнула, когда замолчала.

— Успокойся, — сказал я. — Об остальном я догадываюсь. У тебя есть ключ к Ларри. Он обещал отвезти его Хаммелу сегодня вечером, а потом встретиться с тобой здесь. Вот почему ты ждала.

— Но кто-то еще ждал. Кто-то, кто знал о ключе, — в голове у меня происходил мозговой штурм. — Слейд знал об этом?

— Слейд? — она наморщила лоб.

— Джо Слейд из автобусного депоа. Друг Ларри.

— Нет. Откуда ему знать?

— Ларри мог бы сказать ему об этом как бы невзначай. Но давай оставим это на мгновение. Как ты думаешь, кто именно знал о ключе?

— Ну, Хаммел. И конечно, его адвокат.

— Как его зовут?

— Кажется, мистер Кинселла. Да, Эйвери Кинселла. Я никогда его не видел.

— Но ни один из этих людей не знал, что ты возвращаешь ключ, не так ли? — потребовал я.

— Конечно, нет.

— Ну, я просто думаю вслух. Предположим, была причина — веская причина — для того, чтобы снова получить этот ключ. Разве они не попытаются получить его?

— И… ты хочешь сказать, что они убьют за это?

— Кто-то убил Ларри. А до этого кто-то убил еще одного человека. Его повесили. Или это могло быть самоубийство.

Я подошел к двери и выключил свет.

— У меня болят глаза, — сказал я достаточно громко. — Я больше не могу думать. Все это слишком сложно для водителя автобуса. Давай подышим свежим воздухом, малыш.

Кей поморщилась, но направилась к двери и открыла ее. Я задержался достаточно долго, чтобы взять пресс-папье с офисного стола. Затем вышел из двери, когда она открыла ее. Но я не пошел по прямой линии, а резко свернул. Затем я опустил пресс-папье на запястье человека, который присел рядом с дверью.

У него был пистолет. Правда, недолго. Я сбил его на пол. Он замахнулся. Я тоже. Мы сцепились между собой и покатились по полу. Он был хорош, начал сжимать мою трахею тугим захватом — как веревка. Все стало расплываться. Я дал ему коленом, но он увернулся. Он продолжал сжимать мою шею. Свет уже погас…

Старая добрая Кей — у нее был пистолет. Мужчина увидел это, и у него хватило ума отпустить меня. Он стоял, подняв руки кверху, как будто просил разрешения выйти из комнаты. Бьюсь об заклад, он чувствовал себя так же. Я встал и отряхнулся. Не знаю, как долго он там стоял. Я заметил его, вернее, его тень, примерно в то время, когда Кей начала плакать. Идея забрать это пресс-папье, когда я подойду к входной двери, оказалась хорошей. Кей не очень-то подходил тяжелый пистолет, и я отобрал у нее оружие, продолжая держать его направленным на нашего друга.

Это был высокий, крепкий на вид парень в синем костюме, не предназначенном для того, чтобы ходить по коридору офисного здания. У него тоже была хорошая шляпа, но она была помята. А еще у него при себе имелась уверенность. Это меня устраивало.

— Прошу прощения, приятель, — вежливо сказал я. — Не объяснишь мне, какого черта ты здесь делаешь?

— Конечно. Я должен был захватить тебя, — усмехнулся он.

Я улыбнулся в ответ.

— Детектив?

Он кивнул.

— Гомер Тэтч, Отдел убийств. Карточка у меня в кармане, если ты меня обыщешь. Ты Джим Коллинз?

— Верно. Приятно познакомиться. Моя невеста, Кей Лайонс.

Он кивнул.

— Слышал о вас. После того, как мы добрались до депоа, мы вроде как выяснили, куда ты направляешься. По крайней мере, я это сделал. Наверное, я бездельник в вычислениях, или у меня хватило ума не приходить сюда в полном одиночестве.

— Живи и учись, — сказал я. — Мы все совершаем ошибки. Я так понимаю, вы слышали наш разговор там?

— Совершенно верно, — сказал Тэтч из убойного отдела. — Весьма интересно.

— Есть еще какие-нибудь замечания?

— Только то, что я не верю ни единому слову. Коллинз, ты пойман с поличным.

— Я согласен, — ответил я, — за исключением пары мелких деталей. У меня руки чисты, и я не попался. Поедем со мной.

— Куда?

— Наружу.

Кей закусила губу.

— Но внизу будут ждать еще копы. Наверное, патрульная машина у обочины.

— Мы выйдем через заднюю дверь, — сказал я. — Вперед, марш!

Наша маленькая военная процессия спустилась по черной лестнице и вышла через служебный вход. Улица была пустынна. Я знал, что за углом стоит патрульная машина, но она была припаркована здесь, у обочины. Мы вошли. Кей и Тэтч заняли откидные сиденья сзади, и я снова дал Кей пистолет, просто чтобы составить ей компанию. Я вел машину. Я попятился как можно тише, развернулся и тихо проехал мимо угла.

— Куда мы идем, Джим? — в голосе Кей звучала тревога.

— Не беспокойся об этом, — сказал я ей. — Все под контролем.

Да? Разыскивается за похищение сотрудника правоохранительных органов…

Но я не мог думать об этом. Вместо этого я начал разговаривать с Тэтчем. И рассказал ему всю историю еще раз, в деталях.

— Таким образом, — подытожил я, — мы возвращаемся в дом Кей, сейчас. Я поскользнулся на чем-то, когда искал в первый раз. Есть маленький шанс, что я найду то, что ищу сейчас — и я должен воспользоваться им сегодня вечером. Завтра будет слишком поздно; копы кишмя кишат вокруг.

— Ты можешь повторить это еще раз, — пробормотал Тэтч.

— Я на месте, — повторил я. — Там. Ты доволен?

— Что ты ищешь, Джим? — Кей казалась озадаченной. — Это и есть ключ? Или другое — тело?

— И то и другое, — ответил я. — А вот Тэтч мне поможет.

Тэтч откашлялся.

— Знаешь, Коллинз, эта твоя история настолько глупа, что я почти поверил

Перейти на страницу:
Комментарии (0)