Рассказы - Роберт Альберт Блох

Читать книгу Рассказы - Роберт Альберт Блох, Роберт Альберт Блох . Жанр: Криминальный детектив / Мистика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика.
Рассказы - Роберт Альберт Блох
Название: Рассказы
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 10
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Рассказы читать книгу онлайн

Рассказы - читать онлайн , автор Роберт Альберт Блох

Самое полное собрание рассказов Роберта Блоха, переводы которых доступны в сети.

Перейти на страницу:
в ногах Мейтленда.

Иллюзия была настолько правдоподобной, что Мейтленд явственно ощутил, как череп упал на матрас. Но этим не ограничилось. Мейтленд чувствовал, как череп катится по покрывалу. Вот он у пояса, вот уже на груди.

В лунном свете Мейтленд различал костяное лицо черепа, оно было едва ли не в шести дюймах от его шеи. Он чувствовал холодное прикосновение к горлу. Череп двигался.

Тут до Мейтленда дошел весь ужас происходящего, он попытался проснуться, пока не поздно, хотел закричать — но не издал ни звука. Его горло было перехвачено щелкающими зубами — зубами, которые впились со всей силой живых человеческих челюстей.

Череп рвал яремную вену Мейтленда со свирепой жадностью. Послышался стон, всхлип. И все стихло.

Удобно устроившись на бездыханной груди Мейтленда, череп как бы отдыхал от своих трудов.

Лунный свет падал на мертвую голову и делал заметной одну любопытную деталь. Эта деталь была совсем незначительной, но каким-то образом соответствовала обстоятельствам.

Восседавший на груди только что убитого им человека, череп маркиза де Сада уже нельзя было назвать бесстрастным, лишенным выражения. Теперь на его костяном лице утвердилась определенная, явно «садистская», улыбка.

Перевод: Наталья Валентиновна Демченко

Душа на продажу

Robert Bloch. "Soul Proprietor", 1945

I

«Продается: одна человеческая душа, в разумном состоянии, за самую высокую цену. Владелец готов передать ее сразу.

Куда высылать заявки? — На почтовый ящик 418»

Пит Райан прочитал свежесвёрстанную страницу рекламы и присвистнул.

— Вы ведь не собираетесь поместить это в нашей колонке личных объявлений? — возразил он.

— А почему бы и нет?

Редактор Лессер поднял голову и с усмешкой встретил хмурый взгляд Пита Райана.

— Но это же безумие, — запротестовал Райан. — Я имею в виду, что это явно какая-то фальшивка.

— Зато четыре бакса и шестьдесят центов, уплаченные за это объявление, настоящие, — ответил Лессер. — И мы должны честно возместить полученное. В нашей газете редакционный контроль за рекламодателями не предусмотрен. Мы также не можем отказаться размещать рекламу с этической точки зрения, если только какое-либо сообщение не является непристойным или оскорбительным.

— Вам не кажется эта нелепая чертовщина оскорбительной? — настаивал Пит Райан. — Это дело для Бюро по надзору за бизнесом, вот что!

Старик отодвинул стул и покачал головой, встретившись с хмурым взглядом Райана. Лессер изо всех сил старался подавить странный юношеский блеск в его глазах. Прочистив горло, он собрался с силами дать ответ.

— Думаю, это вряд ли, — задумчиво произнес он, сложив вместе кончики пальцев и уставившись на стол. — Если кто-то хочет продать свою душу, почему бы ему не дать объявление? Это, знаешь ли, здоровый бизнес. Платить за рекламу.

— Но как кто-то может продать свою душу? — настаивал Райан.

— Я не знаю, — признался Лессер, — но если он сумеет предоставить соответствующий товар, когда за него заплатят, то это не будет обманом. Конечно, в Бюро по надзору нет специалиста по оккультизму…

Лессер остановился. Огонек заиграл в его глазах.

— Вот именно! — усмехнулся он. — Специалист по оккультизму!

— Что это значит?

— Я имею в виду тебя, мой мальчик!

— Меня?

— Именно, — пожилой мужчина облокотился на стол и быстро заговорил. — Как ты думаешь, что сделают эти собаки из администрации, когда увидят такое объявление в колонке? Они пошлют шустрого парня, чтобы все разнюхать. Выяснить, кто поместил объявление, и попытаются раздуть «о боже, какую ужасную» историю.

— Ну, что же, здесь-то мы их и обскачем. Пойдем и расспросим этого клиента. Доберемся до него первыми и история у нас в кармане. Мы устроим небольшой аттракцион, раскручивая это объявление. Перепрыгнем всех конкурентов. Мы будем…

— Мы? — скептически перебил его Пит Райан.

— Э-э… не совсем. Ты будешь освещать эту историю.

— Вы знаете, что можете делать с…

Огонек исчез, и глаза редактора Лессера сузились.

— Это задание, Райан, — отрезал он.

Молодой Пит Райан достаточно долго проработал в рекламном отделе, чтобы знать, когда держать рот на замке. Это был определенно один из таких моментов.

— Значит, договорились, — продолжал его босс. — Первое издание попадёт на улицы, так что лучше начать завтра утром. Я пока предупрежу городскую администрацию, чтобы держалась в стороне — это наш улов.

Он порылся в бумагах на своем столе.

— Вот адрес, — сказал он, протягивая смятый листок бумаги. — Будь на месте завтра утром — заранее, при параде и трезвым. Спроси у человека, который дал это объявление, были ли какие-либо ответы.

— А если мне ничего не скажут? — спросил Райан.

— Послушайте-ка, о чем говорит этот репортер! — усмехнулся редактор Лессер. — Если ты станешь так рассуждать, будешь продавать рекламу всю жизнь.

Он на мгновение прикусил губу.

— Вот твоя версия, — предложил он. — Скажи рекламодателю, что ты из нашего отдела продаж, и это часть твоей работы — выяснять, приносит ли объявление какие-либо результаты. Продолжай говорить в том же духе. Вытащи из клиента все, что сможешь. Десять к одному, это просто какой-то псих. Но есть шанс, что мы действительно откопаем что-то стоящее.

Пит Райан нахмурился.

— Самое время говорить о психах, — проворчал он. — Из всех сумасшедших идей, эта на первом месте. Душа на продажу!

— Не будь ребенком, — сказал редактор Лессер. — Смотри шире, как и я. Я продал бы свою душу, если бы мог получить достойное предложение!

Пит Райан, ухмыляясь, повернулся к своему боссу.

— Если вы когда-нибудь поместите объявление о продаже вашей души, — заявил он, — на вас подадут в суд за мошенничество!

Дверь за ним закрылась вовремя — она успела отразить чернильницу, которую редактор Лессер швырнул в голову удаляющегося репортёра.

II

Пит Райан поднялся по ступенькам к двери большого дома из бурого камня. Утреннее солнце сияло, чего нельзя было сказать о самом Райане.

— Прекрасное задание, — пробормотал он. — Ну что ж, поехали.

Его указательный палец нажал на кнопку звонка. В коридоре послышались шаги, и он собрался с духом.

— Ставлю два бакса, что откроет Дракула, — пробормотал он. — Нет, ошибаюсь. Это будет зомби.

Вряд ли и то, и другое точно описывало дерзкую, улыбчивую цветную горничную, открывшую дверь.

— Да, сэр?

— Простите, я ищу человека, который поместил объявление во вчерашней газете.

— Входите, пожалуйста.

Райан прошел по коридору, обшитому панелями из красного дерева. Горничная повела его в гостиную в конце коридора. Он вошел, стараясь не показывать восхищения, с которым его взгляд изучал красивый интерьер. Мебель была устаревшей, но состояла из дорогих старинных предметов, что намекало на роскошь и хороший вкус. Густой ковёр почти цеплял его лодыжки, когда он решительно ступил на него и опустился в мягкое кресло.

— Не

Перейти на страницу:
Комментарии (0)