Нечто в воде - Кэтрин Стэдмен
Когда я возвращаюсь домой, Марк встречает меня в гостиной, полный боевого задора. Судя по всему, его деловая встреча прошла отлично. К счастью, законы в области финансов большей частью благоприятствуют новому бизнесу: новые компании открываются как никогда часто, и в нынешнем деловом климате их услуги весьма востребованы. Кроме того, Марк с довольной улыбкой сообщает, что список потенциальных клиентов, над которым он работал, выглядит довольно перспективным. Удача, похоже, наконец-то повернулась к нему лицом. В воздухе висит соблазнительный аромат кофе, и Марк предлагает мне чашечку.
– А у тебя что новенького? – спрашивает он, откидываясь на спинку дивана и скрестив руки на груди.
На него падают неяркие лучи заходящего солнца. Вот-вот придется включать свет.
Забавно, насколько мы оба увлеклись игрой: порой она требует умения, а порой зависит от случая. Наверное, нам так нравится играть, потому что мы выигрываем.
– Когда мы расстались, у меня появилась идея, – робко начинаю я. – В общем, я съездила в Хаттон-Гарден. Не волнуйся, я ничего такого не натворила. Просто хотела прощупать почву. Проверить, есть ли торговцы, которых не слишком беспокоит происхождение камней. И они есть.
Я улыбаюсь и краснею. Марк хмурится. Я упрямо продолжаю:
– Нам нужно всего лишь найти не слишком щепетильного человека, который купит у нас камни оптом. Кто хочет денег и не слишком беспокоится, откуда они взялись.
Я вновь робко улыбаюсь – Марк отвечает холодным взглядом. Почему он мне не подыгрывает? Муж поднимается и начинает мерить шагами комнату, погрузившись в свои мысли. Что-то здесь не так. Я прикусываю нижнюю губу и жду.
Минуту спустя он оборачивается ко мне.
– В чем дело, Марк? Что тебя гложет? – произношу я чуть резче, чем собиралась.
Он отворачивается. Я сейчас взорвусь. Меня просто распирает от секретов. Нам нужно как можно быстрее продать бриллианты и вернуться к нормальной жизни. Почему он не понимает? Еще сегодня утром все было прекрасно. Откуда внезапное отчуждение?
Марк вновь поворачивается ко мне.
– Я просто не могу поверить, насколько глу… Ладно, ничего. Все нормально. Продолжай, Эрин.
Он замолкает, возвращается к столу и начинает перебирать бумаги.
– Что глупо, Марк? Что? Прости, не понимаю… Скажи мне, что тебе не нравится, пожалуйста. Сегодня у меня был трудный день, и я считаю, что сделала все как надо, а если тебя что-то не устраивает, объясни. А еще лучше, поделись своими идеями! – требую я.
Он бросает свое занятие и смотрит на меня.
– Эрин, я нашел в кармане твоего пальто визитку старшего инспектора Фостера.
Марк говорит очень тихо, он не зол, а расстроен, и это еще хуже. Он даже мысли не допускал, что мы будем что-то скрывать друг от друга.
– Предупреждаю вопрос. Я искал ключи. Когда ты собиралась мне рассказать, Эрин? Ты меня до смерти напугала! Когда ты перестала мне все рассказывать?
Он смотрит на меня, и в его глазах обида.
– Первым делом я решил, что ты рассказала полиции о сумке. Думал, ты во всем призналась. Потом нашел в интернете информацию об этом парне и понял, что дело в борьбе с терроризмом. Я окончательно запутался, даже вообразил, что у тебя с ним роман или вроде того. Зачем тебе его визитка? А потом, как последний жалкий идиот, залез в твою почту и, слава богу, увидел твое письмо Филу по поводу вчерашнего. По поводу Холли. Теперь я знаю, что ты всего лишь скрываешь от меня свою работу. Это ладно, Эрин, но не отгораживайся от меня, хорошо? Я имею право знать, что происходит. Хранить секреты, особенно о полиции, в такое время, как сейчас… С этого все начинается.
Он укоризненно хмурится.
– Я не собирался об этом говорить, ждал, когда ты сама расскажешь, только лучше разобраться с этим сейчас. Ты уж извини, что меня не приводят в восторг твои начинания. Ты отдаешь себе отчет, что засветилась на камерах в Хаттон-Гарден?
Несмотря на его спокойный тон, слова грохочут у меня в голове, как барабан.
– Плохо, если они начнут к тебе присматриваться. А уж если инспектор Фостер обнаружит тебя на этих видеозаписях…
Разумеется, он прав. Я веду себя как идиотка. Если что-то пойдет не так, мне конец.
– Давай решать все вместе, Эрин. Ты ведь больше ничего от меня не скрываешь?
Серьезный вопрос требует серьезного ответа. Я чувствую важность момента. Марк выдвигает ультиматум: либо я принимаю его условия, либо мы расстаемся. Полумер он не признает.
Я до сих пор не рассказала ему о беременности и о том, что Эдди известен наш адрес и многое другое, но не признаваться же сейчас. Я и без того ступила на зыбкую почву. Вела себя безответственно, бегала по городу, рисковала, лгала. И делала все это, нося под сердцем нашего ребенка. Если расскажу ему сейчас, то могу разбить хрупкое чувство, которое мы с ним так долго взращивали.
Марк ждет моего ответа. Он искренне озабочен. Я чувствую себя последней негодяйкой.
– Прости, Марк. Мне очень жаль. Я собиралась рассказать тебе после продажи бриллиантов. Не хотела, чтобы ты волновался. И если бы я считала, что Энди… то есть старший инспектор Фостер, пустил за мной слежку, я бы ни за что не пошла в Хаттон-Гарден, клянусь. Но нам правда нужно избавиться от бриллиантов, понимаешь? Особенно сейчас.
Я вижу, что Марк уязвлен, хотя явно не желает этого показывать. Миг спустя он кивает. Он понимает, что мы должны продать камни.
– Значит, ты согласен: нужно срочно их продать. Избавиться от камней и положить деньги на счет как можно скорее? – спрашиваю я.
Если он потребует, чтобы я все бросила, так тому и быть. Я слишком его люблю.
Марк на миг замирает и вновь энергично кивает.
– Решено.
– Прости меня, Марк, что не рассказала тебе об инспекторе Фостере.
Я надеюсь, что он хотя бы слегка улыбнется, и моя надежда сбывается. Боже, как я его люблю!
Перелетаю через комнату и обнимаю его.
– Только не возводите это в привычку, миссис Робертс. – Марк привлекает меня к себе. – Давай уже продадим эти чертовы бриллианты.
Я с облегчением прижимаюсь к нему и спрашиваю:
– Знаешь кого-нибудь, кто мог бы нам с этим помочь?
Он смотрит на меня сверху вниз.
– А ты?
27. Алекса. Продолжение
Среда, 21 сентября
Охранник выкладывает на
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нечто в воде - Кэтрин Стэдмен, относящееся к жанру Криминальный детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


