Рассказы - Роберт Альберт Блох

Читать книгу Рассказы - Роберт Альберт Блох, Роберт Альберт Блох . Жанр: Криминальный детектив / Мистика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика.
Рассказы - Роберт Альберт Блох
Название: Рассказы
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 10
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Рассказы читать книгу онлайн

Рассказы - читать онлайн , автор Роберт Альберт Блох

Самое полное собрание рассказов Роберта Блоха, переводы которых доступны в сети.

Перейти на страницу:
библиотека. Вдоль стен выстроились книжные полки. Я с жадным любопытством просмотрел названия на корешках.

— У вас тут целая коллекция, — заметил я. — Много книг по колдовству.

Маргейт серьезно посмотрел на меня.

— Только для чтения, — подчеркнул он. — Никогда не связывайся с колдовством. Это слишком опасно.

Я заметил стеклянную банку на боковом столике. На подушке внутри нее лежала длинная тонкая кость. Маргейт заметил мой интерес.

— Предполагалось, что это рог единорога, — объяснил он. — Но я склонен верить, что это подделка. Единорогов не существует.

Я вернулся к большому письменному столу. Чтобы не касаться пальцами мумифицированной головы, я опустил руку на большую темно-коричневую бутылку.

— Осторожнее там! — ахнул Маргейт. — Не тряси эту бутылку!

Внутри нее сидит джинн.

Я отступил назад.

— Купил ее у моряка в Адене за приличную цену. Не знаю, зачем она мне понадобилась — боюсь ее открывать.

Я уставился в коричневое, мутное стекло, но ничего не увидел.

Но когда я поднял бутылку, она издала шуршащий звук — самый неприятный звук, исходящий от стекла или жидкости.

— Давай посмотрим, — начал Маргейт. Он наклонился над ящиками стола и начал вытаскивать оттуда пачки рукописей.

— Вот история болезни Мистера Симпкинса, — пробормотал он. И записки, которые мне дал Джори. Пещерный материал от Гериманкса. А что это такое? О, отчет Демонолатрического общества 1936 года. Устаревший.

Он поднял руки, в отчаянии шевеля бровями.

— Вот видишь, все шиворот-навыворот. Никогда ничего не делай таким образом. Нужна какая-то система. Немного порядка.

Тогда я смогу начать снова.

Но почему-то в тот день мы не добрались ни до одной картотеки. Мы сели и ввязались в небольшую дискуссию, в ходе которой мой работодатель добавил несколько обрывков информации к моим догадкам о его жизненном пути. Я узнал, что он вел этот свой несколько необычный образ жизни около пяти лет. Мистер Симпкинс был его самым старым гостем, потом Гериманкс, Миртл и Джори. Трина действительно была последним приобретением.

По словам Маргейта, они неплохо ладили друг с другом.

Конечно, он потакал им, чтобы они были счастливы, а взамен они достаточно развлекали его, чтобы вознаградить за отсутствие нормальной общественной жизни.

— Никогда не выхожу, — сказал мне Маргейт. — В данных обстоятельствах я не могу себе этого позволить. И никогда не приглашаю гостей. Но работа над книгой продвигается, и оно того стоит. Когда я закончу, то займу свое место рядом с Фрейзером и Эллисом. То, что делали Дарвин и Хаксли в своих областях, я буду делать в своей.

Джулиус Маргейт казался простой душой. Я почувствовал растущую привязанность к этому человеку.

— Только одно меня печалит, — признался он. — Люди всегда пытаются подсунуть мне подделки. Эти твари повсюду, ты же знаешь. У меня были дилеры из циркового шоу, которые пытались продать мне уродов. А некоторые недобросовестные торговцы пытаются торговать своими подделками — чудовищами, которых никогда не существовало. Недостающие звенья эволюции и василиски. У одного ирландского мошенника хватило наглости заявить, что он может заполучить лепрекона.

Любой здравомыслящий человек знает, что таких вещей не бывает. Верно я говорю?

Он не стал дожидаться ответа и, нахмурившись, поднялся на ноги.

— Боже мой! Скоро ужин. Отправляйся к воротам за продуктами.

Я выведу Джори на улицу. Скорее всего, он в конуре. На обратном пути, — крикнул Маргейт, — думаю, тебе лучше спуститься в подвал и починить печь. Сегодня будет прохладно.

Я ушел по своим делам. Вернувшись с продуктами, я направился к лестнице в подвал и спустился вниз. Там было темно. Я чиркнул тремя спичками, прежде чем нашел в темноте топку. Я нашел уголь, наполнил печь. Это заняло некоторое время. Маленькие красные тени заплясали на стенах позади меня, когда я зажег огонь. Я начал насвистывать.

И тут я услышал звук. Скрип, стонущий звук из угла. И шорох.

Медленный, ползущий шорох. Скользящий звук. Я зажег спичку и поднял ее не слишком уверенными пальцами. Огонь пронесся по холмику вспенившейся земли. Холмик, в котором стояла длинная белая коробка. Она открылась в темноте, и бесшумно, быстро поднялись две длинные руки. Что-то приподнялось — нечто с длинным белым лицом. Внезапно вздрогнув, я узнал мистера Симпкинса.

— Ты! — выдохнул я.

— Привет. — Симпкинс поднялся, и с его черного плаща посыпалась земля. Он потянулся и зевнул. — Сколько сейчас времени? Опять забыл поставить будильник.

Я уставился на гроб, из которого он вылез. Вампир стоял рядом со мной.

— Довольно плохо, не так ли? — прокомментировал он.

Я вздрогнул в полном согласии.

— Знаешь, что я собираюсь сделать, друг мой? — спросил он.

— Н-нет.

— Я заставлю нашего хозяина купить мне новый гроб. Это самое меньшее, что он может сделать, чтобы отплатить мне за этот подлый трюк с удалением зубов.

Я в оцепенении кивнул.

— Поскольку Дейв уехал, тебе придется сопровождать меня, — продолжал он. — Думаю, мы можем отправиться сегодня вечером.

— Куда?

— Ну, конечно, в магазин ритуальных услуг. Где еще можно купить себе гроб?

— Я этого не сделаю, — заявил я.

И это все решило. После ужина мы с мистером Симпкинсом пошли покупать ему новый гроб.

4. Серьезное предприятие

Джейсон Харрис управлял одной из самых процветающих похоронных контор в городе. Его бизнес никогда не загибался.

Сам мистер Харрис всегда был готов встретить нового клиента.

Только он любил своих клиентов свежими. Но мы ему не понравились.

Я понял это почти сразу же, как только мы с мистером Симпкинсом вошли в его магазин. Затащить меня так далеко оказалось трудно. И мистер Симпкинс, и мистер Маргейт спорили со мной, указывая на то, что я был единственным, кто мог победить вампира, и в тот вечер у Симпкинса была единственная возможность сделать личный выбор. Они завершили спор, напомнив мне, что я, в конце концов, наемный работник. А работник должен быть послушным. Теперь мне хотелось поскорее и незаметно покончить со всем этим делом. Поэтому, когда Джейсон Харрис двинулся вперед, чтобы поприветствовать нас, я не терял времени.

— Мы с другом хотели бы купить гроб, — начал я.

— Очень хорошо. — Мистер Харрис напустил на себя маску сочувствия. — Могу ли я узнать, какова тяжелая утрата в семье?

Мистер Симпкинс взял слово.

— Это неважно. Просто покажите нам ваши образцы, и мы сделаем выбор.

— Конечно. — Несколько смущенный хладнокровностью этой просьбы, Гаррис подвел нас к внушительному бронзовому гробу. — Вот одна из наших последних моделей, — начал он. — Я хочу, чтобы вы отметили достоинство его очертаний, солидность конструкции…

— А как насчет матраса? — нетерпеливо осведомился мистер Симпкинс. — У него есть матрас?

— Матрас можно закрепить, — заверил его Харрис. — Но я должен попросить вас обратить внимание

Перейти на страницу:
Комментарии (0)