Магрибский колдун - Елена Анатольевна Леонова

Магрибский колдун читать книгу онлайн
В заброшенном доме на окраине города найдено тело женщины.
Опытный следователь криминальной полиции Саблин приезжает на место преступления, надеясь на быстрое раскрытие дела, но обнаруживает зловещую картину: на лице жертвы маска из чёрного воска, а вокруг расставлены горящие свечи.
Чем глубже Саблин погружается в детали расследования, тем больше понимает, что имеет дело не просто с убийством, а с загадочным ритуалом, берущим своё начало в древнем африканском культе.
Сможет ли следователь раскрыть правду, прежде чем преступник выберет новую жертву?
Глава 60. Москва. Среда. 18.30
Держа перед собой открытый органайзер, Виктория внимательно смотрела сквозь очки на Нестерову, сидящую перед ней в допросной. Максимова разрешила Колесниковой присутствовать, чтобы оценить психологическое состояние женщины.
В глазах Нэлли судебный психолог видела страх, панику и отчаяние.
— Почему вы сбежали? — задала вопрос Дина.
— Я не сбега́ла. Просто решила уехать, — быстро ответила Нэлли.
— С чего вдруг?
— Мне так захотелось.
— Возможно, вы бежали от чего-то? Или от кого-то?
— Нет. Не бежала.
— Или осознали, мы вот-вот выясним правду и поймём, кто убийца?
Нелли промолчала.
— Вы убили ваших подруг? — прямо спросила Дина.
— Я? Нет!
— Вы до сих пор их ненавидите. И решили поквитаться с обидчиками. Расскажите уже наконец, что случилось? Они смеялись над вами? Дразнили? Или унижали? Что? Что заставило вас желать им смерти?
— Нет! Нет! — Нэлли зажмурилась и обхватила лицо ладонями. — Я не убийца!
— А кто? Жертва?
— Вы соучастница, Нэлли, — включилась в допрос Колесникова.
Нестерова убрала руки от лица и взглянула на судебного психолога. Её выражение изменилось. Теперь она смотрела спокойно, настороженно и как будто заинтересовано.
— Кто вы? — спросила Нэлли, глядя на Викторию.
— Я врач. Психолог. Я помогу вам разобраться в себе. Если вам нужна помощь, я готова вам её оказать.
— Мне не нужна помощь. Со мной всё в порядке.
— А с вашим братом? — осторожно спросила Колесникова. — Вам было с ним нелегко, да? Вы рано остались без родителей. Груз воспитания мальчика упал на вас.
— А что мне было делать? — резко выпалила Нестерова. — Он мой брат! Его нельзя отдавать в детдом!
— Вы были строги с ним?
— Нет. Не знаю. А как ещё действовать с мальчишкой?! — возмутилась Нестерова.
— Возможно, вы переносили на него свои эмоции? Вам было сколько в институте, двадцать? Ему пятнадцать. Вы тяжело переживали ваши отношения с подругами, злились, нервничали. В итоге вымещали всё на Савелии. Плюс делились с ним своими чувствами. Это и понятно, с кем же ещё? Говорили о несправедливости, вызывающем поведении девочек, высказывали оценочное мнение. А ваш брат, будучи совсем юным, впитывал всё, как губка, принимая такую позицию как правильную. Вы же были для него примером, старшей сестрой, единственным близким человеком.
— Но я оказалась права! Они вели себя отвратительно! — вспыхнула Нэлли. — Постоянно всех обсуждали, сплетничали, поступали так, словно мир крутится вокруг них! У них всегда были романы, их они тоже обсуждали!
— А у вас? У вас были романы?
— Нет! Мне это не нужно! — почти с отвращением произнесла женщина.
— Или на вас просто никто не обращал внимания?
— Почему? Нет… — Нестерова поджала губы.
— Вы ревновали и завидовали. У ваших подруг — личная жизнь, а у вас нет, — начала давить Виктория. — Вам тоже хотелось с ними делиться секретами, ходить на свидания. Но у вас этого ничего не было. Вы стояли в стороне и смотрели, как у других бурлит личная жизнь.
— Бред! Мне плевать на мужчин!
— Ваши подруги перестали с вами общаться. Им надоело от вас слышать упрёки и чувствовать зависть. Они вытеснили вас из компании. И вы остались одна.
— Нет. Нет. Всё было не так!
— А потом что-то случилось, да? Я думаю, ваш брат, несмотря на все ваши жалобы и претензии к подругам, почувствовал интерес к женскому полу. Савелий, возможно, понимал, как вы несчастны, но тяга к запретному плоду в юности всегда велика. Он начал общаться с девочками, оказывал знаки внимания, — продолжала Колесникова.
Нестерова молча замотала головой.
— И как вы тогда поступили? — повысила голос Виктория. — Вам было тяжело смотреть на то, как брат взрослеет, как у него появляются желания, предпочтения, своя жизнь! Он больше не прислушивался к вам, к вашим бесконечным жалобам на подруг, на судьбу. Вы ему стали противны! От этого было ещё сложнее совладать с собой, верно! Так что вы сделали? Что вы сделали, Нэлли?!
Нестерова с силой ударила ладонями о стол.
— Он меня предал! Мой брат не понимал, куда влезает! С ними нельзя было общаться! Савелий начал приезжать летом к нам на каникулы и пытался завести с ними дружбу. Жанна даже кокетничала с ним! Я не могла подобное выдержать! Мне пришлось положить этому конец!
— Хм. Да. Вы так и сделали. Настроили подруг против брата, а они, будучи молодыми и глупыми, подхватили вашу историю. Девочки смеялись над ним? Говорили в лицо, будто он ещё маленький, не дорос до общения с ними, а зайдя далеко в своей игре, обидели его. А вы их не остановили.
— Ой, ладно вам! Ничего ужасного они ему не говорили, — Нэлли усмехнулась. — А то, что сказали, заслужил! Ведь он действительно был подростком! И ему не следовало лезть во взрослый мир.
— Но это был его мир, который он хотел познать сам. Без участия старшей сестры. Но с вашей подачи подруги травмировали его.
— Они бы его испортили, развратили! И в итоге он не стал бы учёным! А ведь всё благодаря мне! Я оказала ему услугу, вы понимаете? Я вырастила из него человека! Никто его не травмировал! Не делайте из меня сумасшедшую какую-то!
— Из вас? — грустно улыбнулась Виктория. — Нет. Однако вы превратили вашего брата в несчастного человека.
— Не понимаю, что вы несёте!
— Думаю, прекрасно понимаете, — Виктория пристально посмотрела на Нестерову. — Ваш брат в возрасте двадцати лет проходил лечение расстройства личности. У него было нарушение психологических механизмов, отвечающих за формирование самосознания, эмоций, мотивации и поведения. Вы его замучили своими проблемами, недовольством от жизни, а когда он решил выйти во взрослый мир и узнать его, то получил именно то, от чего вы сами страдали. Только разница в том, что вы выбрали свой путь, решив разозлиться на весь мир, а его сделали несчастным намеренно.
— Я не собиралась… я этого не хотела, у него была просто депрессия!
— Увы, нет. Диагноз врачей, который я прочла в его медицинской истории, другой.
Нэлли опустила глаза.
— Я не предполагала, что до такого дойдёт…
— До чего? До убийств? Поэтому вы решили сбежать? Купили билет на поезд и собирались уехать подальше от брата-преступника?
Нэлли со злостью посмотрела на Колесникову.
— Вы не понимаете! Я тоже устала! Я хотела забыть обо всём. Мне надоело! К нам постоянно приходит полиция, расспрашивает! А Савелий… просто хотел защитить меня. Он видел, как я страдала в молодости, и отомстил!
— Кажется, вы всё иначе понимаете. Савелий убивал не ради вас. Он убивал, потому что болен. И здесь ваша вина, — Виктория закрыла органайзер. — И признайтесь, вам даже не
