Рассказы - Роберт Альберт Блох

Рассказы читать книгу онлайн
Самое полное собрание рассказов Роберта Блоха, переводы которых доступны в сети.
— Прекрасная чушь, — шепчет он.
— Ты ошибаешься, Роберт, — поправляю я его. — Женщины не такие. Они, как правило, упоминается в светских кругах, как помидорки. Или девушки. Или дамочки. Это просто манекен…
Тогда я вовремя спохватываюсь. Потому что меня осенила другая идея.
— Роберт, — шепчу я.
Он не слышит меня, поскольку занят тем, что неотрывно смотрит в это окно.
— Роберт, она тебе нравится?
— О да, — вздыхает он. — Она мне нравится.
Да, я прав. Он не знает ничего лучшего — он влюбляется в этот манекен. Поэтому я продолжаю развивать свою идею.
— Роберт, ты хотел, чтобы она стала твоей подругой?
— Подругой?
Я начинаю объяснять, что такое подруга, но мне это не нужно. Он улавливает суть. Он качает головой так быстро, что швы на шее чуть не лопаются. И чуть не хрустит пластиковыми губами от улыбки.
— Я позабочусь об этом, — обещаю я. — Если завтра ты поскачешь.
— Ну…
— Подумай об этом, Роберт! Она будет сидеть на трибуне смотреть. Смотреть, как ты выигрываешь! Ты будешь героем!
— Думаешь, я ей понравлюсь? — спрашивает Роберт. — Я не могу заставить ее улыбнуться мне.
Затем я соображаю. Он думает, что манекен жив, как и он сам!
— Она великолепна, — выдыхает он. — Удивительно, как ей удается все это время стоять неподвижно, не шевелясь.
— Конечно, — соглашаюсь я. — Большинство женщин не стоят на месте ни минуты.
— Почему она молчит? — спрашивает он.
— Послушай, — говорю я ему. — Вот пообщаешься с дамочками с мое, и будешь благодарен, что найдешь ту, которая не разговаривает.
— Может быть, — говорит робот Роберт.
— Ну, тогда, как насчет этого? — спрашиваю я. — Если она приедет, ты будешь участвовать в завтрашних скачках?
— Да, — отвечает он.
Я похлопываю его по деревянной спине и бегу в универмаг. Он, конечно, закрыт, но я нахожу сторожа и главного конструктора. Я говорю главному дизайнеру, что хочу купить его манекен.
— Тебе нужен этот болванчик? Спроси этого придурка дизайнера.
— Ну, — смущенно говорю я. — На самом деле не мне это нужно. Это для друга. Подарок — как кукла.
— Этот манекен ужасно большой для куклы, — говорит придурок-дизайнер.
— У меня ужасно большой друг, — объясняю я.
Наконец, я ухожу с манекеном за двадцать баксов. Это приличная сумма, но я думаю, что затраты окупятся сполна завтра на ипподроме. Через несколько минут я снова оказываюсь на улице, волоча манекен за спиной.
— Роберт, познакомься со своей новой подружкой, — говорю я. — Вот она.
— Как ее зовут? — спрашивает он очень доверчиво.
— О, ее зовут Роберта, — говорю я ему.
Он протягивает руку для рукопожатия. Я машу рукой манекена.
— Она не может ходить? — спрашивает он.
— Имей сердце, — объясняю я. — Бедная девочка целый день стоит на ногах. Она устала.
— Я не устал.
— Ты не женщина, — огрызаюсь я. — Нет, я отнесу ее домой. Она должна быть готова к завтрашним гонкам.
Я несу ее домой. Я отдаю квартирной хозяйке прошлую плату, она отвечает мне тем же, а потом я сажаю робота Роберта в одной комнате и запираю манекен Роберты в другой.
— Надо держать себя в руках, — говорю я Роберту. — Теперь я должен выйти и сделать последние приготовления.
Что я и делаю. Я направляюсь в конюшню, ищу парня по имени Гомер. Это мой старый приятель. У него есть собственная лошадь — кляча, если она вообще когда-либо была, — и я думаю, что сегодня вечером он будет очень спешить. Я вхожу в конюшню, и первый, кого я узнаю, — это сам Гомер, я еле различаю его в темноте.
— Гомер! — кричу я. — Это я, Левша Фип!
Он включает фонарь, и я вижу, что он лежал на соломе и спал. Рядом с ним его тощий конь.
— Кто твой друг? — Спрашиваю я. Гомер улыбается.
— Лучшая кляча, какая у меня есть, — говорит он мне. — Ее имя Фабрика Клея.
— Ты серьезно?
— Отличная лошадь, — настаивает он. — Смотри, она победит завтра.
— Есть хороший жокей?
— Пока ищу.
— Ну что ж, я собрал все твои проблемы, — говорю я ему. — Я просто подберу для тебя жокея.
— Никаких юнцов.
— Он взрослый мужчина, — отвечаю я. — И отличный наездник. Ты не можешь проиграть. Он весит всего 85 фунтов?
— 85 фунтов?
— Удивительно. И чтобы показать, насколько я ему доверяю, я поставлю все твои деньги на победу.
— Все мои деньги, да? Против кого?
— Горилла, — отвечаю я. — Он выставил своего коня против тебя, не так ли?
— Верно, — хмурится Гомер, обладающий лошадиным чутьем. — Ты знаешь, я немного боюсь. Его лошадь — довольно быстрая кобылка.
— Не валяй дурака, — усмехаюсь я.
— Но лошадь Гориллы всегда побеждает.
— Теперь нет. Не с моим 85-фунтовым жокеем.
— Ну, Левша, погоди минутку…
— Нет времени ждать. Нужно сделать ставку.
Я хватаю его бумажник и убегаю. Он смотрит мне вслед, качая головой.
Я заявляюсь в бильярдную Болтуна Гориллы. Сам жирный неряха сидит там, ухмыляясь от уха до уха. Когда я вхожу, он смеется.
— Да это ж Левша Фип, — хрипит он. — И какой-то вялый. В чем дело, Левша, — ты потерял спортивную форму?
Я хитро смотрю на него.
— Думаю, мой конь преподаст тебе урок на треке, — хихикает он. — Может быть, теперь ты научишься не валять дурака.
— Послушай, Болтун. Правда ли, что ты собираетесь участвовать в завтрашних скачках?
— А тебе какое дело? Хочешь сделать ставку на мою победу?
— Нет, — отвечаю я. — Но я заключу с тобой небольшое пари, что ты получишь свою долю. Твою лошадь побьет другой конь.
— Какой именно?
— Я ставлю на Фабрику Клея, — говорю я ему.
— Фабрика? — Горилла снова смеется, и выпадают несколько окон. — Почему эта овсянка не выигрывает гонки с тех пор, как Поль Ревир продал ее в 1776 году?
— Завтра она победит, — заявляю я. — Ты готов рискнуть или нет?
— Ставлю против тебя, Фип, — ухмыляется Горилла. — На какую сумму хочешь поставить? Десять центов? Или кто-то вручил тебе четвертак?
— Ставлю пятьсот долларов, — говорю я.
Горилла садится.
— Где ты взял 500 баксов и куда спрятал тело? — усмехается он.
— Вот деньги. — Я машу перед ним бумажником.
Он улыбается.
— Это пари. Увидимся завтра на треке. Я прихвачу тачку, она понадобится, чтобы увезти выигрыш.
Он резко дергает головой.
— Кто твой жокей? — спрашивает он. — Обычный мальчик Гомера?
— У меня есть новый жокей для этой гонки, — говорю я Горилле. — Парень по имени Роберт.
— Никогда о нем не слышал.
— Услышишь, — предсказываю я.
И ухожу.
Так что сделка заключена. Я поставил деньги, дело сделано, и все, что я делаю сейчас, это улаживаю всякие мелочи. На следующее утро
