Агата Кристи - Детективные романы и повести
— Похоже на то. Карманы были вывернуты, подкладка сутаны вся изорвана.
— На что они могли рассчитывать? — удивился Корриган. — Большинство этих приходских священников бедны, как церковные крысы. Размозжил ему голову для верности, — рассуждал Лежен вслух. — Интересно, зачем это им было нужно.
— Два возможных ответа, — сказал Корриган.—
Один, что действовал молодой убийца, который совершает преступления просто во имя жестокости — их немало, к сожалению.
— А второй ответ?
Доктор пожал плечами.
— Кто-то затаил против вашего отца Гормана злобу. Могло такое быть?
Лежен отрицательно покачал головой.
— Вряд ли. Его здесь все любили. И врагов у него не было. И грабить вроде бы нечего. Разве…
— Что разве? — спросил Корркган. — г- У полиции есть свои соображения? Так ведь?
— У него была записка, которую убийца не нашел. Записка оказалась в башмаке.
Корриган свистнул.
— Какая-то шпионская интрига.
Лежен улыбался.
— Все гораздо проще. У него в кармане была дыра. Сержант Пайн разговаривал с экономкой. Похоже, довольно неряшливая особа. Не следила за его одеждой, не чинила вовремя. Она подтвердила, что у отца Гормана была привычка засовывать бумаги и письма в башмак — чтобы они не провалились через дыры в карманах.
— А убийца об этом не знал?
— Ему такое и в голову не пришло. Если только он охотился именно за этим клочком бумаги, а не за несколькими мелкими монетками.
— А что там в записке?
Лежан открыл ящик стола и вытащил смятую бумажку.
— Просто несколько фамилий, — сказал он.
Корриган с любопытством стал читать.
Ормерод.
Сэндфорд.
Паркинсон.
Хескет-Дюбуа.
Шоу.
Хармондсворт.
Такертон.
Корриган?
Делафонтейн?
Он удивленно поднял брови.
— Откуда я в этом списке?
— Вам эти фамилии что-нибудь говорят? — спросил инспектор.
— Ни одной не знаю.
— И никогда не встречали отца Гормана?
— Нет.
— Значит, особой помощи от вас ждать не приходится.
— Есть догадки насчет этого списка?
Лежен уклонился от прямого ответа.
— Какой-то мальчишка пришел к отцу Горману около семи вечера. Сказал, что одна женщина при смерти и просит позвать священника. Отец Горман пошел вместе с мальчиком.
— Куда? Вам известно?
— Известно. Понадобилось совсем немного времени, чтобы выяснить. Бетналл-стрит, дом 23. Дом принадлежит некоей миссис Коппинз. Больную звали миссис Дэвис. Священник пришел туда в четверть восьмого и пробыл около получаса. Миссис Дэвис умерла как раз перед приездом кареты скорой помощи — ее хотели отправить в больницу.
— Понятно.
— Дальше следы отца Гормана привели в маленькое захудалое кафе. Место вполне приличное, ничего плохого там не случается, кормят скверно, посетителей всегда мало. Отец Горман заказал чашку кофе. Потом, видно, он поискал у себя в карманах, не нашел того, что ему было нужно, и попросил у хозяина листок бумаги. Вот он, этот листок, — инспектор указал на смятую записку.
— А потом?
— Когда хозяин подал кофе, священник что-то уже писал. Он очень скоро ушел, к кофе почти не притронулся (и за эго я его не виню), а записку положил в башмак.
— Кто еще был в кафе?
— Трое парней, с виду стиляги, пришли после него и сидели за столиком, и еще какой-то пожилой человек, он уселся за другой стол в углу. Он так ничего и не заказал и скоро ушел.
— Пошел следом за священником?
— Может быть. Хозяин не видел, когда он вышел. Описал его как ничем не примечательного человека. Почтенный с виду. Ничего особенного во внешности. Среднего роста, пальто то ли синее, то ли коричневое. Волосы ни темные, ни светлые. Может, не имеет к этому делу никакого отношения. Трудно сказать. Он еще не являлся к нам рассказать, что видел священника в кафе: мы просили всех, кто видел отца Гормана от без четверти восемь до четверти девятого, сообщить нам. Пока что пришли только двое: одна женщина и владелец аптеки неподалеку отсюда. Сейчас я их допрошу. Тело священника нашли в четверть девятого два маленьких мальчугана. На Уэст-стрит — знаете где это? Закоулок, по одну сторону проходит железная дорога. Остальное вам известно.
Корриган кивнул. Он похлопал рукой по бумажке.
— Что вы об этом думаете?
— По-моему, важная улика.
— Умирающая рассказала ему что-то, и он записал поскорее эти фамилии, боялся забыть? Тут только один вопрос— стал бы он записывать, если бы его связывала тайна исповеди?
— Не обязательно, что они были названы с условием сохранить тайну, — заметил Лежен. — Может, эти фамилии имеют отношение к какому-то шантажу.
— Вы так думаете?
— Я пока ничего не могу сказать. Всего лишь рабочая гипотеза. Допустим, этих людей шантажировали. Покойная либо сама была шантажистка, либо знала о шантаже. Ее мучило раскаяние, она призналась во всем, хотела, чтобы все уладили. Отец Горман взял на себя эту ответственность.
— И дальше?
— Все это только предположения, — сказал Лежен. — Кто-то, скажем, получал от этого доходы и не хотел их терять. Он узнает: миссис Дэвис при смерти и послала за священником. И так далее.
— Интересно, — проговорил Корриган, рассматривая бумажку, — почему здесь вопросительный знак у двух последних фамилий?
— Отец Горман мог сомневаться, правильно ли он их запомнил.
— Конечно, могло быть Маллиган вместо Корриган, — сказал доктор с усмешкой. — Очень вероятно. Но уж такое имя, как Делафонтейн, не спутаешь ни с чем, если запомнишь. Странно, что ни одного адреса…
Он снова перечитал фамилии.
— Паркинсон — Паркинсонов полно. Сэндфорд— тоже встречается нередко. Хескет-Дюбуа — язык сломаешь. Такой фамилии не встречал.
Неожиданно он перегнулся через стол и взял телефонную книгу.
— Посмотрим. Хескет… Джон и К°, водопроводчики… Сэр Исидор. Ага! Вот оно! Хескет-Дюбуа, леди, Эллсмер-сквер, 49. А не позвонить ли ей сейчас?
— И что мы будем ей говорить?
— Вдохновение подскажет, — беззаботно отвечал доктор Корриган.
— Давайте, — сказал Лежен.
— Что? — удивленно воззрился на него Корриган.
— Я сказал, давайте звоните, — ласково промолвил Лежен. — Почему вы так удивились?
Он сам взял трубку.
— Город.
Он взглянул на Корригана;
— Говорите номер.
— Гросвенор 64578.
Лежен повторил номер в трубку и передал ее Корригану.
— Развлекайтесь, — сказал он.
Слегка растерявшись, Корриган смотрел на инспектора. В трубке долгое время раздавались гудки и никто не отвечал. Наконец, послышался женский голос:
— Гросвенор 64578.
— Это особняк леди Хескет-Дюбуа?
— Э… э… да… то есть…
Доктор Корриган не стал особенно вслушиваться в невнятные звуки.
— Можно попросить ее к телефону?
— Нет, нельзя. Леди Хескет-Дюбуа умерла в апреле.
Обескураженный доктор Корриган повесил трубку, не ответив на вопрос: «А кто это говорит?»
Он холодно взглянул на инспектора Лежена.
— Вот почему вы с такой легкостью разрешили мне туда позвонить.
Лежен хитро усмехнулся.
— В апреле, — задумчиво сказал Корриган. — Пять месяцев назад. Пять месяцев, как ее уже не волнует шантаж или что-то там еще. Она, случайно, не покончила с собой?
— Нет. У нее была опухоль мозга.
— Знаете, надо снова браться за этот список, — сказал Корриган, глядя на бумажку.
Лежен вздохнул.
— Ведь в сущности неизвестно, какое отношение это убийство имеет к делу, — заметил он. — Могло быть обыкновенное нападение в туманный вечер — и почти нет надежды найти убийцу, разве что нам просто случайно повезет…
Доктор Корриган сказал:
— Вы не возражаете, если я еще разок взгляну на эту записку?
— Пожалуйста. И желаю вам удачи.
— Хотите сказать, все равно ничего у меня не выйдет? Еще посмотрим! Я займусь Корриганом. Мистер, миссис или мисс Корриган — с вопросительным знаком.
Глава III
— Да нет, мистер Лежен, больше вроде ничего не припомню. Я ведь уже все сказала вашему сержанту. Не знаю я, ни кто она была, миссис Дэвис, ни откуда родом. Она у меня полгода снимала комнату. Платила вовремя, и вроде была славная женщина, тихая, воспитанная, а уж чего еще вам сказать — и не знаю.
Миссис Коппинз перевела дыхание и недовольно посмотрела на Лежена. Он улыбнулся ей кроткой, меланхолической улыбкой, действие которой было проверено не раз.
— Я бы с охотой помогла, если бы что знала, — добавила миссис Коппинз.
— Благодарю вас. Вот это нам и нужно — помощь. Женщины ведь знают настолько больше мужчин — они чувствуют многое интуитивно.
Ход был верный, и он оказал свое действие.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Агата Кристи - Детективные романы и повести, относящееся к жанру Криминальный детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


