Детективы - Дмитрий Изаак
Больше минуты в гостиной длилось молчание. И все с нарастающим напряжением смотрели в сторону адвоката и его супруги.
3
– Послушайте, – сказал Дейл, – вы обвиняете нас в убийстве. Но какие мотивы, черт возьми? Зачем? Какой интерес нам лишать жизни мистера Чарльза Литтлвуда и его брата, тем более что Роберт приходится родным отцом Кристи?
– Мотивы? – переспросил Майкл. – Очень простые. Отправив на тот свет своего отца и дядю, ваша супруга, а, следовательно, и вы получаете половину состояния Литтлвудов. А это довольно приличная сумма, и вам это известно не хуже, чем мне. Как видите, все говорит не в вашу пользу.
– Ладно, – сказала, наконец, миссис Томсон, – по-моему, мы зашли слишком далеко. Понимаете, детектив, мы все уже давали показания полиции после убийства отца. И у всех, за исключением нас, были неопровержимые алиби. Вот тогда Дейл и придумал все это для того, чтобы избежать лишних неприятностей. Если бы мы не привели свое алиби, то подозрение пало бы на нас, так как Дейл был не в очень хороших отношениях с отцом, а это отрицательно отразилось бы на его работе. Поверьте, мы совершенно непричастны к этим убийствам.
– Так, где же вы все-таки провели ту ночь? – спросил Майкл.
– Весь вечер двенадцатого и первую половину следующего дня мы находились дома, но этого никто не может подтвердить. Ведь это были как раз выходные дни, садовник ушел от нас еще в пятницу, а других слуг мы у себя не держим. Потом до нас дошло известие о случившемся, началась вся эта нервотрепка. И перед тем, как отправиться в полицейский участок, Дейл придумал историю с рестораном. Но в последний момент мы сообразили, что «Белый Дворец» закрывается в два ночи, и выдуманное алиби ничего не дает. Но отступаться было уже поздно, и Дейл на ходу придумал историю с отцом. После визита в полицию он, разумеется, довел показания до ума, как вы правильно догадались, предупредил Дэвида Томсона и попросил Марка оказать нам услугу. Но в этой нервотрепке Дейл, конечно, не учел всех соответствующих деталей.
– Удивительно, – заметил детектив, – что, получив известие о смерти отца, вы в первую очередь забеспокоились о своем алиби, обычно близких родственников в такие минуты переполняют совсем иные чувства.
– Мистер Моррис…
– Я догадываюсь, о чем вы хотите сказать, – перебил Кристи Томсон детектив. – Единственное, что говорит в пользу вашей невиновности, так это столь несуразно придуманное алиби. Но ваша непричастность, как вы понимаете, пока находится под сомнением. Впрочем, и неопровержимые алиби остальных также пока остаются открытыми для меня. – Он уселся за стол и, вынув из кармана остро заточенный карандаш, взял из вазы небольшую салфетку. – У вас есть время позавтракать, – обратился Майкл к гостям, – а мне сейчас надо кое в чем разобраться. – После длительного молчания все приступили к завтраку, естественно без особого аппетита, что было вполне понятно. Детектив же после некоторых размышлений схематично начертил план старого замка, чтобы более четко представить себе картину преступлений. Нанеся последний штрих, он подошел к горничной, которая в это время вошла в гостиную, и, протянув ей свой рисунок, спросил:
– Проверьте, Марта, все ли я сделал правильно, вы знаете этот замок намного лучше меня.
Изучив схему детектива, горничная указала пальцем на восточное крыло:
– Все верно, только между спальней Роберта и комнатами для гостей находится лестница. Она ведет в подвал, а там недалеко есть выход в коридор первого этажа, вот здесь, – и Марта ткнула пальцем в другую часть рисунка.
Майкл вернулся на свое место и, закончив чертеж, внимательно изучил его. Постороннему человеку ничего не стоило заблудиться в бесконечных коридорах этого замка. И это еще один довод в пользу того, что убийца не был посторонним для этой семьи.
Свернув салфетку и спрятав ее во внутренний карман пиджака, детектив встал со стула и прошелся по комнате. К этому времени гости закончили трапезу и вопросительно уставились на него. Наконец, Майкл произнес:
– Продолжим, господа. Учитывая горький опыт мистера и миссис Томсон, я бы вам посоветовал не выдумывать впредь липовых историй и, тем более, ложных деталей к вашим показаниям.
– Разрешите задать вам один вопрос, – сказал Джеймс Вильямс.
– Разумеется.
– Вы считаете, что убийца находится среди нас шестерых, и вы не включаете в число подозреваемых ни Марту, ни кухарку. А между тем у них было ни чуть не меньше возможностей проделать то, что называется умышленным убийством.
– Это люди старой Англии, – ответил детектив, – и они были до конца преданы своим хозяевам. К тому же у меня есть один факт, который полностью снимает подозрение с них, мистер Вильямс, так что забудьте про это.
– Ну, и кто следующий в вашем списке на исповедь? – спросил Герберт Уотер.
– Теперь, если вы не возражаете, я бы хотел побеседовать с мистером Паркером.
4
Майкл Моррис вновь встал со стула и прошелся по комнате. Пожалуй, стоя он чувствовал себя намного уютнее.
– Мистер Паркер, в вашей машине есть приемник?
– Это относится к делу, – удивился тот, – или это специфический подход издалека?
– Если вы хоть немного успели изучить меня за это время, то вы должны были понять, что я не задаю лишних вопросов. Так что отнеситесь со всей серьезностью к своим ответам.
Ричард насупился.
– Нет, в моей машине нет приемника.
– Отлично. Насколько мне известно, вы увлекаетесь классической литературой прошлого века. Так ли это?
– Совершенно верно.
– Поразительный метод построения беседы, – не смог скрыть своих эмоций Герберт Уотер, – я, пожалуй, изменю свое мнение о частных сыщиках, если сейчас обнаружиться связь между этими вопросами.
– Стало быть, вы любите слушать радиоканал «Ночной Лондон», – не замечая реплики, продолжал детектив. – В каждом выпуске там непременно читают отрывки из Шиллера, Гете или Шекспира.
– Конечно, – оживился Ричард, когда разговор коснулся литературы, – я не пропустил еще ни одной передачи и с удовольствием сижу у приемника каждую субботнюю ночь, хоть это и нарушает мой режим.
– Значит, в ночь с двенадцатого на тринадцатое апреля вы тоже должны были слушать этот канал.
– Точно, – ответил мистер Паркер, – так оно и было.
– Прекрасно. «Ночной Лондон» идет с двух до пяти, а литературе уделяется последняя треть программы. Так что если вы расскажете, о чем был тот выпуск, то вы тем самым обеспечите себе вполне надежное алиби.
– Удивительно, – сказал Ричард, – мне почему-то и в голову это не приходило. Конечно, сейчас вспомню… Ах, да, была коротенькая пьеса, сейчас скажу кого… Андре Депардье. Я еще обратил внимание на новое имя, до того
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Детективы - Дмитрий Изаак, относящееся к жанру Криминальный детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


