Неизбежная могила (ЛП) - Джоан Роулинг
Последовала долгая пауза.
— Ну, это было… странно, правда же?
— Странно?
— Да… Хотя кое-что мне понравилось. Мне нравилось быть с детьми.
— Вы им тоже нравились, — сказала Робин. — Я слышала о вас много хорошего от женщины по имени Эмили. Ей было около семи или восьми, когда вы познакомились. Вы ее помните? Эмили Пёрбрайт?
— Эмили? — рассеянно переспросила Кэрри. — Гм... может быть. Я не уверена.
— У нее была сестра, Бекка.
— О… да, — сказала Кэрри. — А вы... Где сейчас Бекка?
— Все еще в церкви, — ответила Робин. — Обе сестры там. Эмили сказала мне, что она действительно любила вас — что они обе любили. Она сказала, что все дети так к вам относились.
Губы Кэрри изогнулись трагикомической дугой, и она громко заплакала.
— Я не хотела вас расстраивать, — поспешно произнесла Робин, когда Кэрри наклонилась к стоящему у ее ног шопперу и достала из него упаковку салфеток. Она вытерла глаза и высморкалась, повторяя сквозь рыдания:
— Простите, простите...
— Ничего страшного, — успокоил Страйк. — Мы понимаем, что это, должно быть, сложно.
— Вам что-нибудь принести, Кэрри? — спросила Робин. — Стакан воды?
— Д–д–да, пожалуйста, — прорыдала Кэрри.
Робин вышла из комнаты и направилась на кухню, которая примыкала к обеденной зоне. Страйк позволил Кэрри выплакаться, не сказав ни слова утешения. Он счел ее огорчение искренним, но это создало бы плохой прецедент, заставив ее думать, что слезы — это способ смягчить опрашивающих.
Робин, наполняя стакан водой из-под крана на маленькой, но безупречно чистой кухне, заметила рисунки дочерей Кэрри на дверце холодильника, все они были подписаны либо Поппи, либо Дейзи. Одна была подписана «Я и мама» и изображала две светловолосые фигуры, держащиеся за руки, обе в платьях принцесс и коронах.
— Спасибо, — прошептала Кэрри, когда Робин вернулась в гостиную и протянула ей стакан. Она сделала глоток, затем снова посмотрела на Страйка.
— Можно продолжать? — официально спросил он. Кэрри кивнула, ее глаза теперь покраснели и припухли, тушь размазалась по щекам, сделав их серыми. Страйку показалось, что она похожа на поросенка, но Робин это напомнило о девочках-подростках, дежуривших перед явлением Утонувшего пророка.
— Значит, вы впервые встретили Дайю на ферме? — спросил Страйк.
Кэрри кивнула.
— Что вы о ней подумали?
— Я подумала, что она прелестна, — ответила Кэрри.
— Правда? Потому что несколько человек говорили, что она была избалованной.
— Ну... может быть, немного. И все же она была милой.
— Мы слышали, вы проводили с ней много времени.
— Да, — сказала Кэрри после еще одной короткой паузы, — полагаю, что так.
— Эмили вспоминала, — сказала Робин, — как Дайю часто хвасталась, что вы с ней собираетесь уехать и жить вместе. Это правда?
— Нет! — потрясенно воскликнула Кэрри.
— Дайю это выдумала, не так ли? — спросил Страйк.
— Если... если она так говорила, то да.
— Как вы думаете, почему она заявила, что собирается уехать, чтобы жить с вами?
— Я не знаю.
— Может быть, чтобы заставить других детей ревновать? — предположила Робин.
— Может быть, — согласилась Кэрри, — да.
— Как вы относились к Уэйсам? — спросил Страйк.
— Я... думала то же, что и все остальные.
— Что вы хотите этим сказать?
— Ну, они... они могли быть строгими, — ответила Кэрри, — но, полагаю, это было ради благой цели.
— Вы так думали, да? — спросил Страйк. — Что дело церкви было благим?
— Они занимались благими делами. Иногда благими.
— У вас были близкие друзья на ферме Чапмена?
— Нет, — сказала Кэрри. — Предполагалось, что у тебя не должно быть близких друзей.
Она крепко держала свой бокал с водой. Поверхность воды дрожала.
— Хорошо, давайте поговорим о том утре, когда вы отвезли Дайю в Кромер, — предложил Страйк. — Как это произошло?
Кэрри откашлялась.
— Она просто захотела пойти со мной на пляж.
— Вы когда-нибудь водили других детей на пляж?
— Нет.
— Но Дайю вы сказали «да»?
— Да.
— Почему?
— Ну... потому что она хотела пойти, и... она продолжала твердить об этом, так что я согласилась.
— А вы не беспокоились о том, что скажут ее родители? — спросила Робин.
— Немного, — ответила Кэрри, — но я подумала, что мы успеем вернуться до того, как они проснутся.
— Расскажите нам, что произошло, — попросил Страйк. — Как вам удалось проснуться так рано? На ферме Чапмена ведь нет часов, не так ли?
Кэрри выглядела расстроенной тем, что он это знал, и это напомнило ему о явном недовольстве Джордана Рини тем, что у Страйка было так много информации.
— Если ты едешь отвозить овощи, тебе дают маленькие часики, чтобы ты просыпался сам.
— Вы спали в детском общежитии в ночь перед поездкой на пляж, верно?
— Да, — смущенно ответила она, — я была на дежурстве по уходу за детьми.
— А кто собирался присматривать за детьми, когда вы уедете отвозить овощи?
После очередной паузы Кэрри сказала:
— Ну... там все равно кто-то остался после того, как я ушла. С детьми всегда остаются на ночь двое взрослых или подростков.
— Кто был вторым дежурным в ту ночь?
— Я... не могу вспомнить.
— Вы уверены, что там был кто-то еще, Кэрри? — спросила Робин. — Эмили сказала мне, что обычно в комнате было двое взрослых, но в ту ночь там были только вы.
— Она ошибается, — сказала Кэрри. — Всегда было двое.
— Но вы не можете вспомнить, кто был тот другой человек? — спросил Страйк.
Кэрри покачала головой.
— Итак, вас разбудил будильник. Что произошло потом?
— Ну, я... я разбудила Дайю, так?
— Джордану Рини тоже выдали будильник?
— Что?
— Он ведь тоже должен был выполнять это задание, не так ли?
Еще одна пауза.
— Он проспал.
— У вас не нашлось бы места для Дайю, если бы он не проспал, не так ли?
— Я уже не могу вспомнить все детали. Я помню, что разбудила Дайю, мы оделись и пошли к фургону.
— Вам нужно было загружать овощи в грузовик? — спросил Страйк.
— Нет. Все уже было загружено. С прошлого вечера.
— Значит, вы с Дайю пошли к воде, взяв полотенца для купания?
— Да.
— Могу я кое-что спросить? — спросила Робин. — Почему Дайю была одета в платье, а не в спортивный костюм, Кэрри? Или в девяностые годы члены церкви не носили спортивных костюмов?
— Нет, мы их носили... Но она хотела надеть свое платье.
— А другим детям разрешали нормально одеваться? — спросил
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Неизбежная могила (ЛП) - Джоан Роулинг, относящееся к жанру Криминальный детектив / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


