`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Читатель предупрежден - Джон Диксон Карр

Читатель предупрежден - Джон Диксон Карр

1 ... 62 63 64 65 66 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
говорю о Хилари Кин, чья мачеха получила право на пожизненное владение всем состоянием Джо Кина. А Хилари деньги могли достаться только после ее смерти.

Старший инспектор Мастерс крякнул и поднял взгляд от своего блокнота. Г. М., сидевший за широким столом с лампой на гнущейся ножке, которая была опущена почти до самой столешницы, откинулся на спинку своего вращающегося кресла. Он прикрыл ладонью глаза в очках. Уголки его губ были опущены, он по-прежнему шумно пыхтел уже опустевшей трубкой. Однако Сандерсу показалось, что маленькие проницательные глаза наблюдают за ним из тени под рукой.

Наконец Г. М. снова заговорил:

– Нет. Мне мисс Кин не нравилась. И она была достаточно умна, чтобы заметить это. Я знал ее отца. Но она, сынок, паршивая овца, хотя я и не мог тебе прямо об этом сказать, иначе ты вцепился бы мне в глотку за клевету на бедную благородную девушку. Ты так и не влюбился в нее, хотя она изо всех сил старалась тебя очаровать, ведь ты мог ей пригодиться. Я даже рад, что ты ею сильно не увлекся, ведь теперь-то ее точно повесят.

И это были первые слова, которые причинили Сандерсу боль.

– Не дергайся, сынок. Это неприятно слышать, но и она сама неприятный человек. На твоем месте я бы извлек урок из своих ошибок и постарался ничего особенно не рассказывать Марсии Блайстон, когда она вернется домой в июне. Ты же слышал, что говорила дочь Джо Кина, когда была уверена в своей безнаказанности. Поэтому мне не стоит задерживаться на характере этой девушки: практичный ум сочетается у нее с душевной черствостью. И она быстро ориентируется в ситуации. Пенник чуть не лопнул от гордости, когда поверил, что это он убил Сэма Констебля и обладает силой, которая даже ему, Пеннику, внушала ужас. Да, именно в таком состоянии он тогда находился. И Хилари сразу поняла, что его можно использовать, – заключил Г. М. с мрачным выражением лица. – Но позвольте теперь рассказать вам, что я по поводу всего этого думаю. Вы двое втянули меня в это дело в воскресенье днем. Я приехал в Форвейз, чтобы провести спокойный день за городом и отвлечься от переживаний по поводу ссылки в палату лордов, и что же я там обнаружил? Какой-то сумасшедший дом. Все только и бормотали о том, как убивать силой мысли. Миссис Констебль, рыдая и едва держась на ногах, умоляла разоблачить Пенника и в то же самое время наговорила мне массу лжи. И о чем же я подумал? О чем подумал бы на моем месте любой другой человек? Я был согласен с Мастерсом, что если бы Сэма Констебля убили, то это могла сделать только Мина Констебль. Я сказал, что ей ничего не угрожает, что она в полной безопасности, как в Английском банке, и до сих пор считаю, что у меня были на то все основания. Но Пенник меня встревожил. И я просто не мог представить, как миссис Констебль могла убить своего мужа. Я только знал, что ванная была как-то связана со случившимся. Все следы вели в нее. Пятно воска от свечи у двери. Сандерс подробно описал ванную после смерти Констебля и сказал, что там не было обогревателя, но в воскресенье я своими глазами увидел большущий бронзовый обогреватель. И казалось странным, что человек, так не любивший холод, не установил обогреватель в комнате, где он точно необходим. Я проявил ужасную недогадливость, Мастерс. Но, с другой стороны, меня тогда тревожили другие мысли, поэтому я и поверил болтовне доктора, утверждавшего, что Констебль умер на лестнице. И лишь поздно вечером в воскресенье, когда я сидел дома и размышлял, меня вдруг осенило, что свечу в ванной могли зажечь, если основной свет отключился, а свет мог отключиться от того, что кто-то уронил электрический прибор в ванну. Это объясняло судороги у трупа. И было единственным объяснением его расширенных зрачков. Сначала сложилось впечатление, что Пенник и миссис Констебль сообщники: пока Пенник грезил своей телесилой, миссис Констебль взяла дело в свои руки. Я отправился спать со счастливыми мечтами о том, как разоблачу их, однако, проснувшись, узнал, что миссис Констебль убили, а у Пенника снова оказалось алиби. И вот тогда я разозлился. Вся эта история с телесилой наделала столько шума. А я оказался так занят работой, что смог полностью ознакомиться с обстоятельствами смерти миссис Констебль только во вторник за ланчем. Тогда я выслушал вас обоих. Черт возьми! Я знал, что был прав, потому что: а) свечи снова зажигали и б) Сандерс, который сидел в столовой, расположенной прямо под ванной комнатой наверху, слышал непрекращающийся вибрирующий шум и плеск воды, но решил, что он исходил от фонтана в оранжерее.

Г. М. замолчал, а Сандерс мрачно кивнул:

– Понятно. Это текла вода из крана, наполняя ванну.

– Нет, сынок.

– Что значит «нет»?

– Это вода вытекала из ванны, – ответил Г. М. – Видишь ли, наполнить ванну практически бесшумно несложно, и у убийцы это получилось. Она просто наполняла ее медленно. Скорее всего, ты даже не услышал бы сквозь толстые стены, как течет вода. Но вот когда воду из ванны спускают и она начинает течь по трубе, издавая тот самый вибрирующий звук, который ты слышал, на это уже никак нельзя повлиять. Вода текла вниз мимо столовой в канализацию. И ты ее услышал. После этого мне стало совершенно ясно, что убийца – Хилари Кин.

Старший инспектор Мастерс выпрямился на своем стуле:

– Постойте, сэр! Я ничего не понимаю.

– Неужели? – спросил Г. М. – Взгляните на остальные улики. Что нам рассказал Сандерс о том воскресном вечере в Форвейзе? Он дал миссис Констебль таблетку морфия, уложил ее в постель и спустился вниз примерно в двадцать минут одиннадцатого. Вскоре после того, как часы пробили половину двенадцатого, он услышал шум воды, оглянулся и увидел «астральную проекцию» Пенника – ха-ха! – который смотрел на него через дверь оранжереи. Он обыскал оранжерею, никого не нашел и затем поднялся наверх проведать миссис Констебль, но та, кажется, спала мирным сном. В таком случае когда же она умерла? В течение пятнадцати минут после этого Сандерс сидел наверху лестницы меньше чем в восьми футах от ее двери в абсолютной тишине. Если вы хотите мне сказать, что за эти пятнадцать минут убийца успела все сделать: перетащить слегка одурманенную наркотиком женщину, которая наверняка была частично в сознании, уложить ее в ванну, бросить туда обогреватель, который будет издавать громкий треск и пускать яркие искры, затем

1 ... 62 63 64 65 66 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Читатель предупрежден - Джон Диксон Карр, относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)