`

Эрл Гарднер - Зловещее светило

1 ... 57 58 59 60 61 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Друз встал:

— Пусть полежит здесь немножко. — Он подошел к окну, отодвинул тяжелый занавес, запер окно. — Выходов в квартире два?

— Два.

Она подошла к столу, достала из ящика замшевую сумочку и переложила в нее из кармана автоматический пистолет. Друз равнодушно следил за ее действиями.

— А ключей?

— Тоже два. Один у портье.

— Что ж… — Он надел шляпу, прошел в прихожую, запер входную дверь. — Второй выход из здания имеется?

Она кивнула.

— Им и воспользуемся.

Они вышли из квартиры, и Друз вывел женщину на 63-ю улицу. По ней они дошли до Лексингтон-авеню, сели в такси. Друз велел водителю ехать на угол 40-й и Мэдисон, откинулся на сиденье:

— Вы с мистером Хененом давно в разводе?

— Он сказал вам, что мы в разводе?

— Нет.

— Тогда почему вы так думаете?

— Я так не думаю. Просто хотел уточнить.

— Мы не в разводе, — подчеркнула она.

Друз не ответил. Кэтрин покосилась на него и поняла, что детектив ждет продолжения. Нервно засмеялась:

— Он хочет развода. Уже не раз приставал, просил развод. Здесь мне тоже нечем гордиться. Но я пока не хочу. Не знаю, почему. Мы никогда друг друга не любили. Не знаю, может, я на что-то надеялась… Хоть и с ним…

— Кажется, я понимаю. Извините, что затронул эту тему.

Она замолчала.

Такси остановилось, Друз расплатился, они наискосок пересекли улицу, направляясь к бизнес-центру, стоящему в нескольких зданиях от перекрестка. С негром-лифтером детектив был на короткой ноге. Они поднялись на 45-й этаж, где одолели пешком еще два пролета узкой лестницы, открыв тяжелую пожарную дверь, вышли на висячую галерейку, по которой добрались до двухэтажного пентхауса, занимавшего всю ширину здания. Друз позвонил, и им открыл худощавый филиппинец.

Детектив ввел гостью в большой, прекрасно обставленный зал с высоким потолком, выходящий на широкую террасу, уставленную шезлонгами, столиками, кадками и горшками с деревцами, кустами и травянистыми растениями. На полу тут и там валялись коврики и циновки. Часть террасы прикрывал полосатый полотняный навес. Площадка обрывалась в пустоту. Ни ограждения, ни перил. Ближайшее здание такой же высоты находилось в нескольких кварталах.

Миссис Хенен села, вглядываясь в мигающие огоньки Манхэттена. Шум города доносился сюда приглушенным, как рокот отдаленного прибоя.

— Прекрасно, — снисходительно похвалила она.

Друз подошел к краю, глянул вниз:

— Рад, что вам нравится. Я убрал ограждение, потому что меня интересует смерть. Когда у меня упадок сил, достаточно глянуть туда, и жизнь снова кажется желанной. Не надо ни через что перелезать, перепрыгивать. Шаг — и…

— Моралист… патологический моралист. Вы пригласили меня сюда для лекции о суициде?

— Я пригласил вас спокойно посидеть и насладиться жизнью.

— А вы?

— Я отправлюсь на охоту. Постараюсь не задерживаться. Если что понадобится — не стесняйтесь, мой слуга все вам принесет, даже виски, если не сможете без него обойтись. Сидите, лежите, отдыхайте… Надоест здесь — у меня богатая коллекция книг по сатанизму, демонологии, магии. Только никому не звоните и никуда не уходите. Ждите, даже если я задержусь.

Она кивнула.

Уже выходя, он обернулся:

— Еще вопрос. Как зовут адвокатов мистера Хенена?

— Мэлон и Стайлз, — ответила она, не задумываясь.

— Счастливо оставаться.

Детектив отсалютовал ей на прощание и вышел, по пути обменявшись парой фраз со своим филиппинцем.

Зайдя в аптеку, Друз позвонил Хенену. Когда тот снял трубку, он сообщил:

— У меня дурные новости. Мы опоздали. Когда я прибыл к миссис Хенен, она не ответила на звонок. Я дал на лапу портье, вошел в квартиру и нашел ее труп. Сожалею… Крепитесь, старина… Да… Задушена… Нет, в полицию не сообщал. Хочу повидаться с Крендалом и свести концы с концами, чтобы ничего не упустить. Чтобы вернуть рубины. Понимаю, они для вас теперь не столь важны, но все же… И пусть Крендал повертится, — с чувством добавил Друз, после чего больше слушал, время от времени реагируя вялыми «да» и «нет».

Завершая разговор, он спросил:

— Я смогу вас застать в районе с полчетвертого до четырех? Отлично. Всего хорошего.

Детектив повесил трубку и вышел на 40-ю улицу.

Джеффри Крендал внешностью напоминал успешного брокера или агента по недвижимости. Консервативный костюм, аккуратно подстриженные усики, широко расставленные серо-зеленоватые глаза.

— Давненько не видались, — сказал он.

Друз кивнул. Он утопал в кожаном кресле ядовито-вишневого цвета в сверхсовременном офисе Крендала. Подняв голову, Друз заинтересовался живописью на стенах кабинета.

Крендал раскурил короткую толстую сигару:

— У тебя есть ко мне какие-то вопросы?

— Да, парочка, — ответил Друз, осматривая последнюю пастель. Дега, весьма среднего качества. Он неодобрительно поджал губы и повернулся к хозяину. Извлек из пиджака короткоствольный «дерринджер», направил его в грудь Крендалу. Тот несколько удивился, вынул изо рта сигару.

— И ответить на них лучше прямо сейчас, — повторил Друз, его полные губы изогнулись в усмешке.

Крендал внимательно смотрел на оружие:

— В чем, собственно, дело?

— В миссис Хенен, — пояснил Друз. — Ее рубины, угрозы все рассказать полиции и ее убийство сегодня, в четверть одиннадцатого…

Крендал попытался улыбнуться.

— С ума сойти, — сказал он, пытаясь сориентироваться в обстановке.

Друз молчал, внимательно разглядывая противника.

Тот прокашлялся, зашевелился в кресле, положил локти на стол.

— Звонить не надо, — предупредил Друз.

Крендал беззвучно рассмеялся, давая понять, что мысль нажать кнопку тревоги и в голову ему не приходила.

— Прежде всего, Друз, я вернул ей те самые камни, которые взял. Во-вторых, я не такой дурак и, естественно, не поверил, что она попрется в полицию. Наконец, — в голосе его появилась уверенность, — я не полный идиот, чтобы угробить ее при таком наборе улик против меня.

— Резонно, — согласился Друз. — Рубины, угроза… Резонно.

Крендал кивнул.

— Логично, — продолжил Друз. — То есть, если я сейчас тебя ухлопаю, то спасу мир от негодяя, который сначала бедную женщину ограбил, а потом убил.

Испуг вернулся на лицо Крендала.

— Осторожно, — предупредил Друз. — Продырявлю, если полезешь за пушкой. И будет у меня еще одно оправдание.

— Да с чего ты на меня взъелся? — взмолился Крендал.

— Нехорошо подбивать дам на обман страховых компаний.

— Я подбивал? Ее собственная идея!

— А кто подменил рубины?

— Да ни боже мой! Я вернул ей то, что взял!

— А откуда ты знаешь, что твой парень не подменил камни?

— Потому что я сам их взял. Своими руками из сейфа вынул. Она выдала мне ключи, я зашел и взял их и не выпускал из рук, пока не вернул. Никто, кроме меня, ими не любовался! — Он схватил со стола зажигалку и зажег погасшую сигару. — Она получила те камни, которые отдала, и если их подменили, то сделали это или до нашей сделки, или после.

Друз помолчал с полминуты, улыбнулся:

— До.

Крендал слабо улыбнулся:

— Ну так в чем же дело?

— Дело в том, что, если бы я тебе не верил, тебе бы сейчас пришлось худо.

Гангстер неохотно кивнул.

— Дело также в том, что тебе все равно плохо придется, потому что, кроме меня, тебе никто не поверит.

Крендал вздохнул и кивнул снова. Вытащив из нагрудного кармана платок, он вытер лицо.

— Но я знаю выход. — Друз поставил револьвер на предохранитель и принялся вертеть его на указательном пальце. — Не скажу, что ты мне нравишься или что ты этого не заслуживаешь… Но это верный выход. В какой-то мере справедливый. Я смогу поймать убийцу, если мы вернем рубины. Настоящие рубины. И, кажется, я знаю, где их искать.

На лице Крендала появился живой интерес.

— Найди мне хорошего «медвежатника», — задушевно промурлыкал Друз. — Сейф на Лонг-Айленде. Ничего сложного. Прислуга может возразить… но и только.

— И искать не надо, — заверил Крендал. — Люблю все делать сам. И ее фальшивки сам брал. Чем меньше народу знает, тем меньше светишься.

— Отлично.

— Когда?

— Сейчас. Где твоя машина?

— У входа.

Они прошли через набитый игроками зал, спустились на улицу, сели в автомобиль. Проезжая по мосту Квинсборо, Друз взглянул на часы: двадцать минут первого.

В 3.35 он уже стоял у входа в свой пентхаус, как обычно, не нашарив ключа. Филиппинец открыл дверь.

— Жаркая ночь, сэр.

Друз швырнул шляпу на стул, улыбнулся вышедшей навстречу миссис Хенен. Без своего костюмного пиджака, в простой, ладно скроенной юбке и белой мужской рубашке она выглядела весьма эффектно.

1 ... 57 58 59 60 61 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрл Гарднер - Зловещее светило, относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)