`

Энтони Беркли - Второй выстрел

1 ... 50 51 52 53 54 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Понятно, — сказал Шерингэм. — Благодарю вас, миссис де Равель. Теперь нам все ясно. Так что вы об этом думаете, полковник?

— Пожалуй, я пока придержу свое мнение, Шерингэм, — ответил тот, по я готов поклясться, что в его глазах плясали веселые искорки.

— Ну что ж, теперь у нас есть четыре человека, каждый из которых застрелил Скотт-Дейвиса, — задумчиво произнес Шерингэм. — Давайте посмотрим, не найдется ли еще кто-нибудь. Например, как насчет присутствующего здесь Хилльярда? Он бродил где-то в лесу в одиночку, и, между прочим, с ружьем. Он признает, что сделал один выстрел. Но кто сможет поручиться, что он не делал второго? Только не я.

— Ох, мистер Шерингэм… — чуть слышно прошептала Этель.

— Не то чтобы я хоть на минуту подозревал, что он и вправду это сделал, миссис Хилльярд. Но он также не может доказать, что не делал, а именно этого требует сегодня закон.

— Ну, я-то не собираюсь пополнять вашу коллекцию еще одним признанием, Шерингэм, — улыбнулся Джон. — Но вы правы. Кто может подтвердить, что я этого не делал? Никто. С другой стороны, кто скажет, что я это сделал?

— Только не я, — засмеялся Шерингэм. — И, я надеюсь, не инспектор. Так, может быть, мне сказать вам, кто это сделал, инспектор?

— Мне было бы весьма интересно это услышать, сэр.

— Отлично. Как насчет одного из работников — Моргана? Что вы думаете о его кандидатуре?

— Мортон?

— Конечно. Как вы знаете, он работал на краю поля. Что ему мешало прокрасться вниз, встретить Скотт-Дейвиса и так же незаметно вернуться назад? У него была такая же возможность, как и у всех остальных. И я случайно узнал, что он великолепно стреляет из винтовки.

— А как же мотив, сэр? У Мортона не было мотива!

— Разве? — мрачно заметил Шерингэм. — Уверяю вас, был. Не знаю, известно ли вам о его дочери, которая когда-то работала здесь в прислугах и родила незаконного ребенка. Она была хорошенькой девицей, и Скотт-Дейвис заинтересовался ею, когда гостил здесь. Одна из служанок видела, как они целовались в коридоре. Ее ребенок родился девять месяцев спустя. Ну как, мой вывод имеет под собой основания? Думаю, да. После, как мне рассказывали, она уехала и совсем было сбилась с пути, но потом, к счастью, взялась за ум, и сейчас отец принял ее обратно. Разве нельзя предположить, что Мортон знал, кто был отцом ребенка? Едва ли, я думаю. Вот вам и мотив, к тому же очень серьезный.

— Кто бы мог подумать! — беспомощно проговорил инспектор и посмотрел на начальника полиции.

— Это правда, что вы сейчас рассказали, Шерингэм? тихо спросил Джон.

— Про Скотт-Дейвиса? Разумеется.

— Боже мой… — простонала Этель. — Как подумаю, чего избежала Эльза!

Я заметил, что Шерингэм как-то странно посмотрел на нее, но не смог истолковать выражение его лица.

— Но послушайте, Шерингэм, — возразил полковник, — может быть, все так и есть — даже очень похоже на правду, — по это не может служить доказательством отцовства ребенка. Есть такая вещь, как совпадение, знаете ли.

— Тогда сделайте так же, как я. Спросите девушку сами. Впрочем, может быть, вам она и не признается, но мне призналась.

— В самом деле?

— Да, конечно.

— Старик Мортон… — задумался инспектор. — Не исключено. Однако все это всего лишь теория, сэр, не так ли? Доказательств-то ведь никаких нет.

— Абсолютно никаких, — радостно подтвердил Шерингэм. — А я ни на минуту и не подозревал, что он вправду это сделал. Создать впечатление несчастного случая, стереть с ружья свои отпечатки пальцев и все такое — это совершенно не вписывается в образ Мортона. Но я вам подброшу еще одну версию, еще интереснее предыдущей.

— Давайте, сэр. Я как раз хотел спросить, когда же вы собираетесь назвать нам истинного убийцу.

— Положим, я ничего такого и не обещал, — ответил Шерингэм. — Но, возвращаясь к возможностям, почему мы совсем забыли о миссис Фицвильям? Как я понял из намеков миссис де Равель, которые она как-то проронила и которые, может быть, будет столь любезна повторить вам, между миссис Фицвильям и Скотт-Дейвисом когда-то произошла весьма неприятная история. Что было проще для нее, чем проскользнуть по тропинке вслед за Пинкертоном, спрятаться в кустах, пока он расхаживал по полянке со своими "приветами", застрелить Скотт-Дейвиса, когда он прошел мимо нее, и подождать удобной возможности, чтобы так же незаметно подняться по тропе к дому? Ничего. Представляю вам миссис Фицвильям.

— Но вы ведь на самом деле не думаете, что это она, сэр?

— Не думаю. Ни на секунду. Но теоретически она могла это сделать, так же как и мистер Хилльярд, так же как и Мортон, и так же как любой из четырех человек, уже взявших вину на себя, и так же, как любой человек в целом мире. Но пи вы, ни кто-либо другой не сможет безусловно доказать, что они это сделали. Вот в такую кашу вы попали, инспектор.

Кажется, я услышал, как инспектор вполголоса пробормотал что-то про кашу и про то, что он на самом деле о ней думает.

Глава 16

— Шерингэм, — сказал полковник, — так к чему вы клоните? Я уверен, что вы вряд ли собрали нас здесь, чтобы рассказать, кто не совершал преступления.

— В самом деле, полковник? Тогда у вас больше уверенности, чем у меня, поскольку, как я полагал, именно это и было главной целью нашей маленькой встречи.

— Я имею в виду, у вас ведь есть собственное мнение? У вас оно уже сложилось, я вижу.

— Сложилось. Причем вполне определенное. Вы в самом деле хотите его услышать?

— И очень сильно.

— Ну так слушайте. В этом деле слишком много очевидных разгадок. Как я уже говорил, у нас есть семь человек, которые могли это сделать, и против каждого из них можно выстроить вполне убедительную цепочку аргументов. Я хочу сказать, это же абсурд, не так ли? В случаях с убийствами такого просто не бывает. Такое совпадение, чтобы один из этих семерых действительно убил Скотт-Дейвиса, при том что шесть остальных могли сделать это с тем же успехом, слишком маловероятно. Чем больше я об этом думаю, тем сильнее убеждаюсь, что здесь вообще не идет речь об убийстве. И сегодняшняя встреча, которая была задумана, чтобы принести пользу как вам, так и мне, еще больше укрепила меня в этом мнении. Скотт-Дейвис встретил свою смерть в результате обычного, прозаического несчастного случая.

— Хм… Вы что, в самом деле так считаете?

— В самом деле. Более того, я уверен, что любой юрист мог бы построить гораздо более убедительное дело в пользу несчастного случая, чем против любого из семи человек, которых я назвал. Давайте просто поразмышляем. Как мы теперь знаем, Скотт-Дейвис сам взял в лес то ружье, так? На самом деле, как мне кажется, именно незнание этого факта наводило следствие на мысль об убийстве; если бы с самого начала вы знали об этом, то вряд ли вообще всерьез рассматривали бы возможность убийства. Конечно мне могут возразить, что любой из тех семерых мог обнаружить ружье и припрятать для своих целей, как и я сам только что говорил, когда хотел представить вам версию убийства как можно достовернее. Но разве это больше похоже на правду, чем то, что Скотт-Дейвис сам нарочно оставил ружье в лесу, чтобы потом, после спектакля, забрать его и немного побродить по лесу перед чаем? Он знал, что в гараже оно ему точно не понадобится, зато может понадобится позже, так зачем же таскать его туда-сюда, сначала наверх в дом, потом опять вниз?

Кроме того, на нем есть отпечатки пальцев, причем в большом количестве. Это тоже весьма убедительно. Такого бы не было, если бы некий убийца сперва протер ружье, а потом нанес на него отпечатки пальцев рукой уже мертвого Скотт-Дейвиса. Это веский аргумент, не так ли? Я бы сказал, решающий.

В любом случае, давайте рассмотрим тс аспекты теории несчастного случая, которые могут вызвать затруднение. Их всего четыре, если я не ошибаюсь: два основных и два второстепенных. Мы сначала рассмотрим наиболее важные вопросы: горизонтальную траекторию пули и отсутствие следов пороха. Не думаю, чтобы первый из них действительно представлял большую проблему. Он имеет очевидное объяснение, которое идеально вписывается в версию несчастного случая. Если это был несчастный случай, то Скотт-Дейвис волок за собой ружье, держа его за дуло, когда спусковой крючок зацепился за какое-то препятствие. Что произошло бы в таком случае? Если это препятствие было достаточно прочным, это рывком остановило бы его шаг, а тело его должно было непроизвольно наклониться назад под некоторым углом. Таким образом и возникает искомая горизонтальная траектория пули, верно? А то, что она вошла прямо в сердце, да еще и через красное пятно на пальто, уже чистая случайность. Вы согласны со мной до этого момента?

— Вполне, — ответил полковник.

— Я думаю, все это звучит достаточно правдоподобно, подтвердил инспектор.

— Хорошо. Теперь перейдем к отсутствию следов пороха. Я… нет, оставим пока этот вопрос. Сначала я хотел бы разобрать два второстепенных вопроса. Как мы помним из рассказа мисс Скотт-Дейвис, ее кузен сказал, что у него назначено свидание. Ваша проблема в том, что до сих пор никто не объявился и не сказал, что это свидание было назначено именно с ним. Это само по себе подозрительно, и наводит на мысль, что свидание было назначено с человеком, впоследствии ставшим его убийцей. Так вот, если моя теория верна, мисс Скотт-Дейвис намеренно ввела вас в заблуждение. Я не спрашивал ее об этом, потому что хотел задать этот вопрос в вашем присутствии. Что я теперь и сделаю. Миссис Пинкертон, из ваших слов у нас сложилось впечатление, что ваш кузен упоминал о конкретном, заранее назначенном свидании в каком-то определенном месте. Так ли вы его поняли?

1 ... 50 51 52 53 54 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энтони Беркли - Второй выстрел, относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)