П. Никитин - Шерлок Холмс в Сибири
— Предложение заманчивое! — ответил я.
— Но, конечно же, оставайтесь! — продолжал настаивать Звягин, ободренный словами моего друга.
Холмс что–то обдумывал.
— Ну?! — поторопил ротмистр.
— Решено, я остаюсь! — ответил Холмс.
— Браво! — радостно воскликнул Звягин. — Эй, человек! Дай–ка сюда бутылочку шампанского, да позови носильщика!
Вскоре наши вещи были перенесены из вагона в станционный зал, багаж взят, и мы снова сели за стол, на котором уже пенилось в стройных бокалах шампанское.
II
— Итак, я прошу лишь не называть никому наших настоящих имен, — заговорил Холмс, чокаясь со мною и Звягиным. — Пусть лучше ваши люди думают, что мы просто сыщики, нанятые вами. Мы ехали искать службы на железной дороге, вы случайно познакомились с нами и сманили к себе на службу.
— А станционное и инженерное начальство?
— Эти пусть думают, что мы ваши родственники. Дальше — будет видно.
— Поэтому, за неимением здесь гостиниц, вы можете, надеюсь, смело остановиться у меня?
— Конечно.
В двух словах все первоначальные разговоры были окончены, как и вообще разговоры о деле.
Была подана и вторая бутылка.
Просидев на вокзале около часу, мы перебрались на квартиру к Звягину и, разобравшись в вещах, заперлись с ним в кабинете для обсуждения плана действий.
— Как часто ходят здесь пассажирские поезда? — спросил Холмс.
— Два раза в день, — ответил Звягин.
— А товарные?
Звягин только рукой махнул.
— Когда и сколько хотят? — спросил Холмс.
— Вроде этого! — ответил Звягин.
— Подозреваете ли вы кого–нибудь?
— Всех! — резко произнес Звягин.
— То есть как это всех? — удивился Холмс.
— Очень просто. По–моему, грабят все: начиная от главных заправил и кончая стрелочником.
— Насколько я понимаю господина ротмистра, дорогой Ватсон, нам придется иметь дело с половиной России.
— Или по крайней мере со всей железной дорогой! — со злостью добавил Звягин.
Выспросив у Звягина кое–какие сведения и взяв у него карты и планы Кругобайкальской и Забайкальской железных дорог, Холмс и я удалились в отведенные нам комнаты.
Пока я не лег спать, Холмс все время сидел над графиками и картами и лег, вероятно, тогда, когда я уже давно спал. Но хотя он лег позже меня, я, вставши на другое утро, застал его уже за работой.
Перед ним лежала его записная книжка, испещренная массой пометок.
Увидав, что я проснулся, он кивнул мне головой и сказал:
— Вставайте, дорогой Ватсон. Мы совершим сегодня маленькую поездку в товарном поезде.
— Сейчас?
— Нет. День мы посвятим осмотру станции и кладовых, а вечером проедем за Байкал и завтра вернемся назад.
III
За день мы порядочно–таки утомились.
Осмотрев станционные пути, кладовые и товарную станцию, Шерлок Холмс нашел, что красть товар при подобном хаосе не представляет никакого труда.
— Было бы чудом, если бы его не крали! — сказал он. — Первое, что бросается в глаза, это то, что никто из служащих не находится на своем месте. Я удивляюсь, как тут до сих пор не украли самого начальника станции и участкового инженера!
— Вероятно, они не представляют из себя большой ценности, — ответил я.
— Вполне согласен с вами, дорогой Ватсон, — рассмеялся Холмс.
После обеда мы поспали, а вечером пошли на станцию.
Кондукторы и вообще станционные служащие еще не знали нас в лицо, и поэтому мы без всякого труда сторговались с обер–кондуктором товарного поезда, который разрешил нам проехать кругом Байкала за восемь гривен.
Холмс умышленно поехал безбилетным пассажиром, так как безбилетная публика ни в ком не возбуждала подозрений. В десять часов вечера поезд тронулся.
Ночь была темная, а огромные скалы с правой стороны еще более усиливали мрак.
Громадный Байкал мирно дремал среди утесистых берегов, терявшихся во мраке, чуть поблескивая своей темно–стальной водяной гладью.
Поезд грузно подымался в гору, изредка останавливаясь на мрачных, словно гнезда разбойников, станциях и поминутно ныряя из одного туннеля в другой.
Мы стояли на одной из средних площадок, любуясь суровой картиной сибирской ночи.
Часа через три мы подъехали к небольшой станции.
Было около половины первого ночи.
Ноги наши устали от неподвижного стояния и сидения на площадке, и Шерлок Холмс предложил мне промяться по платформе.
Вероятно, ради экономии половина фонарей на станции не была зажжена, и поэтому везде было темно.
Мы ходили взад и вперед по платформе, ожидая звонка.
Вдруг громкий мужской голос крикнул в темноте:
— Слышь ты, Бурмистов! Плюнь ты на свой паровоз!
— Иду, — ответил голос с паровоза.
— Ну, скорее, а то водка уж давно ждет.
— А когда поезд пустишь?
— Когда наужинаемся, тогда и пущу!
Голоса смолкли.
Подойдя к паровозу, мы увидели на нем лишь одного кочегара.
— Скоро ли поезд пойдет? — спросил его Холмс.
— А вот когда машинист поужинает, — ответил невозмутимо кочегар. — Аль не видал, что он к начальнику станции пошел.
— Вы слышали? — как–то растерянно пробормотал Холмс, когда мы отошли от паровоза.
— Слышал, — ответил я.
— Это у них называется расписанием! Посмотрим, что будет дальше!
Ждать пришлось долго, так как машинист ужинал около двух часов.
Наконец, он вышел из станционного дома сильно шатаясь, в сопровождении еще более пьяного начальника станции.
— …и боюсь же я этой сволочи, корреспондентов! — громко резонировал начальник станции, продолжая, очевидно, начатую раньше беседу. — Прежде эта дрянь сюда не заезжала, было вольготно, а как пошла война, так они и потянули, словно нечистая сила.
— Дд–а! — протянул басом машинист.
— А главное, не знаешь, откуда он вынырнет, — продолжал начальник станции. — Даже среди военных завелись! Приедет, вынюхает и сгинет…
— А ты бы какого–нибудь эдак под колесо… будто нечаянно…
— Не ухватишь, брат! Прытки очень и все с пассажирскими поездами ездят. Где их разберешь? Слава тебе Господи, что еще на товарных не рыщут! Сразу бы нас на одно жалованье посадили!
— Черти! — выругался машинист.
Они подошли к паровозу.
— Не выпить ли, что ли, еще коньячку на дорожку? — предложил начальник станции.
— Ну что ж!
— Ей, Ванька! — крикнул начальник. — Тащи–ка коньяк и рюмки к паровозу.
Приятели сели на траву и через несколько минут снова принялись за питье.
Притаившись за вагоном, мы слушали их разговор.
— Сколько вагонов взял? — спрашивал голос начальника станции.
— У Аберьянца?
— Да.
— Два.
— Много ли получил?
— По двадцати рублей за вагон.
— Он мне уж на тебя жаловался. Говорит — грабеж!
— Пущай! Ты намедни показал мне эти вагоны, ну я и велел отцепить их от поезда. Он заметил и ко мне. — По какому, кричит, праву опять отцеплены вагоны? Они прямого сообщения, а из России идут уже четвертый месяц! Это безобразие! — Ну, и пошел кричать. А я ему и говорю: — Поезд на подъем пойдет, состав чересчур тяжел, так что задние вагоны отцепить пришлось. Паровоз не вытянет. — Ну, он к тебе, вероятно, и пошел.
— Да, да. Ну, я ему и сказал, что машинисту виднее. Кричал, орал, что пожалуется, да ведь я знаю этих купцов! Кончил ведь тем, что заплатил.
— Ха–ха–ха! — расхохотался машинист.
— Чего ты?
— А я подумал: сколько влезет купцу доставки, нормальной скоростью вагон со своим товаром от Москвы до Харбина?!
— Я как–то высчитывал! — весело ответил начальник станции. — По моему расчету он должен, кроме тарифа, заплатить рублей двести за вагон.
— Во время войны и больше было!
— Дд–а! Тогда и до тысячи доходило. Ну–ка, хлопнем!
— Вонзим! Заработали по две красненьких и ладно.
— Завтра я на вагонах купца Лиу–Пин–Юна заработаю! — проговорил начальник станции.
— В ремонт?
— Да. Скажу, что нахожу их сломанными… Надо, мол, в депо отправить, а перегружать груз нельзя, потому что пломбы в Москве наложены. Постоят денька два на запасном пути, так небось раскошелится! А то и месяц продержу!
Оба весело загоготали.
Снова послышалось бульканье бутылки.
Но через полчаса бутылка была, вероятно, допита, и сильно пьяный машинист, простившись с приятелем, полез на паровоз.
Раздался третий звонок.
Поезд дернуло так, что мы с Холмсом едва не вылетели с площадки.
— Однако… гм… ездить на этих поездах, кажется, опаснее, чем охотиться за самым отчаянным разбойником, — заворчал Шерлок Холмс.
IV
Поезд понесся очертя голову.
Вагоны прыгали, шатались, словно пьяные, и мы, уцепившись за перила, употребляли невероятные усилия, чтобы не слететь с поезда.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение П. Никитин - Шерлок Холмс в Сибири, относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

