Анна Литвинова - Прогулка по краю пропасти
Грузовик в очередной раз ухнул в яму. Зубы у Сани клацнули. Он едва не прикусил язык.
– Ч-черт!
– Судя по тому, – рассудительно проговорила Варвара, – что мы все время скатываемся к заднему борту, нас действительно везут на метеостанцию. Едем мы вверх по горе.
– Но кто нас везет? И зачем?
– Спроси что-нибудь полегче.
– Что будем делать?
– Посмотрим, куда нас привезут.
– А если нас привезут… – Саня сделал паузу, усмехнулся, однако голос его чуть дрогнул, – привезут расстреливать?
– Значит, не судьба, – спокойно промолвила Варя.
Движок еще раз взревел. Самосвал накренился. Саню отбросило к левому борту.
– Кажется, в кузове никого, кроме нас, нет, – сказала Варя. – Поэтому давай договоримся. Если выдастся удобный момент, я произнесу: «Я не хочу». Это означает: приготовься. А если я скажу: «Пожалуйста, не надо», – тогда действуй.
– Действуй – это как?
– Беги. Или бей.
– Бежать? Или бить? Со скованными руками? – скептически спросил Саня. – С мешком на голове?
– Лучше спокойно ждать, когда тебя зарежут, как барана?.. Ты ведь в армии служил? В десанте, небось?
– Было такое, – неохотно подтвердил он.
Отчего-то ему показалось, что сейчас, в экстремальной ситуации, Варя стала в их связке главной. Главной – потому что она имеет на это право. И ему теперь придется ей подчиняться.
Грузовик еще раз тряхнуло. Взревел мотор.
– Запомнил? – проговорила она. – Сначала – «я не хочу». А потом – «пожалуйста, не надо». Именно в такой последовательности. Это сигнал.
– Три зеленых свистка, – усмехнулся Саня.
– Что?
– Да ничего. Шучу я так.
– Раз шутишь – это хорошо. Очень хорошо. Это значит – мы прорвемся.
В ее голосе звучала непоколебимая уверенность.
– Будем надеяться, – вполголоса пробормотал Саня.
Он-то совсем не был уверен, что им удастся выпутаться из этой переделки.
ВарвараПоследние минуты три грузовик катился по довольно ровной поверхности. Почти не качало. «Кажется, подъезжаем, – подумала Варя. – Но куда? И к кому?»
Грузовик, длинно проскрипев тормозами, остановился. Выключился движок. Сразу стало оглушающе тихо. А когда истаял последний выхлоп солярки, Варя вдохнула. Окружавший их воздух оказался исключительной чистоты. Он был прохладней, разреженней и чище, чем на полпути к вершине.
«Похоже, нас доставили туда, куда мы шли. На метеостанцию, – подумалось Варе. – Интересно бы знать: зачем? И что это за мужики с оружием?»
Эти мысли пронеслись в голове, пока она лежала, беспомощная, рядом с Сашей, у заднего борта машины. Странно, но она не испытывала ни паники, ни страха. Только любопытство, холодную расчетливость и сосредоточение ума. И еще – готовность к поединку.
А в том, что поединок вскоре состоится, Варя не сомневалась ни секунды. Правда, не знала, что это будет за поединок: схватка ума, интеллекта, хитрости? Или – что скорее – грубой силы? И с кем им придется схлестнуться: с чеченцами? С мафией? С какой-то спецслужбой? С армией? Или – еще с кем-то, неведомым? А может, с чем-то?
Снаружи послышался хруст шагов по гравию. Затем – шелест брезента. Полог откинули. Варя поняла это по тому, что стало много светлее. Впрочем, изнутри мешка, пахнущего сахаром, ей по-прежнему ничего (и никого) не было видно.
Заскрипели железяки. С деревянным грохотом откинулся борт.
– Вылезай, – послышался снаружи, с улицы, голос. Равнодушный, спокойный голос. В нем не слышалось ни злости, ни ненависти.
В голосе не чувствовалось никакого акцента: ни кавказского, ни украинского, ни английского. Ни даже южного или, скажем, уральского. Это был среднестатистический московский говорок. Он мог принадлежать кому угодно. Даже роботу.
– Помогите мне, – безучастно попросила Варя. Эти слова прозвучали не как просьба о помощи, а словно приглашение к сделке: «Хотите, чтобы я вышла – должны мне помочь».
– Я держу тебя, – произнес тот же голос. Цепкая мужская рука схватила ее повыше локтя. – Ползи. Ногами вперед, – скомандовал он.
Варя, преодолевая неудобство позы и боль в скованных сзади руках, задвигалась, словно ящерица, по дощатому полу – вперед, к выходу, к свету.
Она почувствовала, что ее ноги повисли в воздухе.
– Теперь прыгай, – скомандовал невидимый тюремщик.
Варя оттолкнулась телом от борта. Ноги ее ударились о землю. Боль пронзила побитую вчера при аварии поясницу. Она пошатнулась и упала бы, но жесткая рука соглядатая удержала ее за предплечье.
– Стой, – скомандовал человек. Он продолжал держать Варвару повыше локтя. – Теперь ты! – прокричал он – очевидно, Сане.
По тому, как прохрустело под ее ногами, и еще по тому, что уже смеркалось, но она не слышала пения птиц, Варя сделала два вывода: они, во-первых, находятся где-то высоко в горах. И, во-вторых, в достаточно обжитом месте. О последнем свидетельствовали также доносящиеся запахи приготовляемого съестного: чего-то незатейливого, походного вроде картошки с тушенкой.
По скрипу гравия Варя определила, что к ним подошел еще один человек.
– Куда их? – спросил он.
Второй тюремщик, как и первый, говорил по-русски без всякого акцента.
– В клуб, – сказал первый и отчего-то ухмыльнулся.
– В клуб так в клуб, – равнодушно согласился второй. И грубо скомандовал: – А ну, пошли!.. Да не заваливайся ты! – прикрикнул он на кого-то – похоже, на Саню.
Варю быстро, чуть не бегом повлекли куда-то. Провожатый не выпускал ее предплечье из своей цепкой лапы. Сзади слышался хруст еще двух пар ног – очевидно, второй охранник тащил Саню.
Через пару десятков шагов гравий кончился. Отворилась и заскрипела тяжелая железная дверь. Они очутились внутри помещения. На Варю дохнуло затхлой, словно из подвала, прохладой. Гравий под ногами сменился бетоном.
– Осторожно, ступеньки, – как и прежде безучастно скомандовал тюремщик. – Идем вниз.
Варя осторожно зашагала по лестнице. Девять бетонных ступенек. Затем – площадка, поворот. И еще девять ступеней вниз. С каждым шагом ледяная сырость и затхлость погреба становились все осязаемей.
– Стоять, – скомандовал охранник. Он отпустил Варину руку. От цепких его клешней ее предплечье заболело. «Наверно, синяки останутся», – отстраненно подумала она.
Звякнули ключи. Их со скрежетом вставили в замочную скважину. Что-то щелкнуло – кажется, дужка: замок, похоже, был навесной. Прогромыхал отодвигаемый засов. Проскрипела дверь – тоже железная.
– Вперед! – скомандовал охранник.
Варя покорно сделала три шага внутрь помещения. Следом за ней влетел Саня. Он натолкнулся на Варину спину и чуть не упал. Видно, с ним обращались менее бережно: дали напоследок пинка.
– Собаки! – крикнул в бешенстве парень.
В ответ ему только захохотали. Дверь снова заскрипела. Захлопнулась. Звякнул снаружи засов, щелкнула дужка, брякнул замок. Шаги тюремщиков удалились вверх по лестнице.
– С-сволочи! – крикнул вслед им Саня. – Вы у меня еще!..
– Не кипятись без толку, – будничным тоном посоветовала Варвара. – Экономь силы.
СаняОн хотел и в адрес Вари выкрикнуть что-нибудь резкое, но не успел – она спросила подчеркнуто спокойно:
– Как ты думаешь, где мы?
– Они сказали: клуб.
– По-моему, «клуб» – это местный фольклор.
– Местный!.. Какого, черт побери, места?
– Узнаем. Скоро узнаем. А сейчас давай осмотримся.
– Осмотримся? Как это? С мешками на голове?
– Можно и с мешками. Держу пари, что это помещение метра на три ниже поверхности земли. Окон нет. Освещено электрической лампочкой. Площадь двадцать-тридцать квадратных метров. Практически пустое.
– Ну ты Холмс!.. – съязвил Саня. – Что оно на три метра под землей – это и я, бестолковый Ватсон, догадался. Два пролета вниз. То есть – один этаж. Один этаж – три метра… Но – площадь? С чего ты взяла, что здесь – тридцать метров? А не десять? И что здесь пусто?
– Эхо, – спокойно ответила Варя. – Характер эха от наших с тобой голосов. Впрочем, сейчас мы можем все проверить… Возвращаемся к двери, – скомандовала она, и Саня понял, что он должен ей подчиниться. Он и не хотел, но вынужден был слушаться Варвару, потому что в ее голосе звучала неоспоримая твердость. Такой же уверенный тон был у Саниного комвзвода. Тот был старший лейтенантик, молодой пацан, только из училища, и командовал он тихим-тихим голосом. Но была в нем какая-то магия. Его хотелось слушаться. И его во взводе слушалась и уважала даже пара отпетых наркоманов-урок.
– Становимся спиной к двери, – негромко произнесла Варвара. – Обходим комнату по периметру. Ты направо, я налево. Ощупываем стены. Считаем шаги. Приседаем. Ищем на полу имеющиеся, возможно, предметы.
– Давай, давай: погуляем по комнате, – усмехнулся Саня. Хотя умом он и понимал, что Варвара предлагает разумные вещи, его мужская суть бунтовала против того, что ему приходится подчиняться бабе. Даже не бабе! – девчонке младше его. – Не могу понять, – добавил он, – зачем нам это нужно?!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анна Литвинова - Прогулка по краю пропасти, относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

