`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Лондонский туман - Кристианна Брэнд

Лондонский туман - Кристианна Брэнд

1 ... 33 34 35 36 37 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
одно слово — да или нет.

— Я приняла снотворное и не могу разговаривать.

Кокрилл стукнул кулаком по столику у кровати.

— Перестань придуриваться! Да или нет?

— Да или нет — что? — пробормотала Роузи, проводя вялой рукой по лицу.

Он схватил ее за руку.

— Входил Тедвард в этот дом один?

Рука выскользнула из его пальцев.

— Конечно входил, — сказала она наконец, снова подняв руку и положив ее на сердце детским жестом. — Пожалуйста, Кокки, уйдите и дайте мне поспать. Я все вам рассказала. Да, он входил сюда один. — Ее глаза снова закрылись, а рука соскользнула на простыню.

— Хорошая девочка, — удовлетворенно произнес Кокрилл и вышел из комнаты.

Они никогда бы не повесили Роузи, ибо она кричала «Волки?» слишком часто, и тот, кто даже теперь мог спасти ей жизнь, удалился, ни о чем не подозревая и оставив ее умирать.

Глава 13

Инспектор Кокрилл, временно постаревший от потрясения, приковылял к телефону и позвонил Чарлзуэрту.

— Приходите немедленно, — кратко сказал он. — Роузи Эванс мертва.

— Мертва? Роузи Эванс? Каким образом она могла умереть?

— Престала дышать. — Кокки в слепой ярости швырнул трубку на рычаг.

Матильда, больная и заплаканная после ужасной ночи, выполняла домашние обязанности в ступоре горя и раскаяния — горя о внезапно оборвавшейся юной жизни, о еще недавно здоровом теле, теперь лежащем неподвижно, о Томасе, чье сердце будет разбито, и раскаяния в своем необдуманном гневе, в недостатке понимания, терпения и любви. Тедвард сидел в кабинете, стиснув руками голову, серый и неподвижный, как камень. Мелисса внизу громко рыдала, заявляя, что это ее вина. Старая миссис Эванс сидела наверху у кровати мертвой внучки, погруженная в тихое горе человека, который пережил многих. Врач, вызванный ночью Тедвардом, ходил взад-вперед по гостиной с давно потухшим камином, повторяя снова и снова, что он очень сожалеет и сделал все возможное, но к тому времени, как он прибыл сюда, было уже слишком поздно. Матильда принесла ему кофе.

— Простите, но больше ничего нет — в доме некому готовить, кроме меня.

— Ради бога, дорогая миссис Эванс, обо мне не беспокойтесь!

— Потом я постараюсь наскрести какой-нибудь завтрак.

— Пожалуйста, не беспокойтесь, — повторил врач.

— Вы сообщили инспектору Чарлзуэрту...

— Мне пришлось сообщить ему, что причина смерти, на мой взгляд, — чрезмерная доза какого-то абортифациента. Я не мог этого не сделать.

— Конечно, — беспомощно вздохнула Тильда. — Мне кажется, мы уже достаточно вынесли без того... — Она умолкла, не сказав: «Без того, чтобы Роузи умерла, поставив нас в такое положение».

Приехал Чарлзуэрт, скрывая беспокойство вспышкой активности, градом вопросов, запретов и распоряжений. Врач представился ему.

— При сложившихся обстоятельствах доктор Эдвардс чувствовал, что не должен самостоятельно принимать меры. Кажется, он близкий друг семьи, а тут еще история с убийством... По-моему, он был прав.

— В котором часу вы прибыли сюда?

— В два часа ночи. Миссис Эванс услышала, как девушка двигается наверху где-то после полуночи, и поднялась к ней, но, по-моему, дело уже тогда зашло слишком далеко. У девушки была сильная рвота. Они многое сделали до моего приезда, но положение было безнадежным.

— Не знаете, она что-нибудь говорила?

— Мне — ничего. Когда я ее увидел — и, по-видимому, когда миссис Эванс вошла к ней, — она уже была без сознания. Кажется, они не знают, что произошло.

— Как ей удалось раздобыть абортифациент?

Доктор продемонстрировал большой белый носовой платок, превращенный в сверток, и медленно развязал узел.

— Я обнаружил это в мусорной корзине в ее комнате и решил передать представителям власти — вытащил их и завернул в платок. Это не составило труда, так как все были заняты больной. — Он выглядел пристыженным. — Конечно это выглядит подлым, но что мне оставалось делать?

Дюжина крошечных белых пакетиков, которые используют фармацевты, с надписью: «Яд! Принимать по назначению врача», а также с именами и адресами разных аптекарей.

— Вероятно, очень маленькие дозы, — сказал доктор. — Сами по себе они безвредны. Но целых двенадцать!..

— Должно быть, она обошла несколько аптек. — Чарлзуэрт прочитал адреса: Пэддинггон, Бейсуотер, Уэстборн-Гроув, Мраморная Арка... — По ним можно проследить ее маршрут.

— Но где она достала столько рецептов?

Рецепты Роузи достала у Томаса. Они были выписаны на бумаге с отпечатанным сверху и написанным от руки внизу его именем — двенадцать рецептов на маленькую дозу патентованного средства. Все аптекари заявили, что вчера к ним приходила молодая леди и показала должным образом оформленный рецепт. Если у полиции имеются сомнения, они покажут оригиналы... Двенадцать рецептов, собранные вместе, привели к смерти их предъявительницы...

В сумочке у Роузи лежал тринадцатый рецепт двухдневной давности. Внизу виднелись слова: «Повторить один раз». На нем стоял штамп аптеки на Мейда-Вейл, но за второй дозой не обращались. Чарлзуэрт лично посетил аптекаря, а потом показал рецепт Тедварду.

— Вы дали это Роузи Эванс?

Тедвард все еще неподвижно сидел в кабинете, где Матильда разводила огонь. Он поднял небритое лицо и устремил на Чарлзуэрта мутный взгляд.

— Ну и что?

— Это абортифациент.

— Знаю. Она была беременна и не хотела рожать.

— Вы имеете в виду, что помогали ей избавиться от ребенка?

— Идите к черту. — Тедвард вновь погрузился в апатию.

Чарлзуэрт взял его за плечо и резко встряхнул.

— Она умерла из-за этого лекарства.

— Оно не повредило бы и мухе.

— Смотря в какой дозе.

— Рецепт выписан на две маленькие дозы, которые не принесли бы ей ни вреда, ни пользы, даже если бы она приняла их сразу. Но я велел ей принимать лекарство в течение трех дней. — Тедвард посмотрел на рецепт более внимательно. — Вторую дозу она так и не оплатила.

— Зачем вы вообще выписали ей это лекарство, если от него нет никакой пользы?

Тедвард вновь стиснул голову руками.

— О боже! Я выписал ей это, потому что она не давала мне покоя, надеясь, что это удержит ее от обращения к шарлатанам. Лекарство так же безвредно, как аспирин.

— Тогда почему вы не выписали ей аспирин?

— Потому что Роузи не была дурой, — кратко ответил Тедвард.

Матильда, сидя на корточках, откинула прядь волос испачканной сажей рукой.

— Каким образом маленькая доза лекарства Тедварда могла привести к смерти?

1 ... 33 34 35 36 37 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лондонский туман - Кристианна Брэнд, относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)