`

Фергюс Хьюм - Зеленая мумия

1 ... 30 31 32 33 34 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Скажите своей прислуге, чтоб вела себя как следует, – объявил Джордж Хирам небрежным тоном, выйдя на середину комнаты. – Вы что, думали, я испугаюсь какого-то черномазого, и… Ого! Вот так штука! – воскликнул он, увидев зеленую мумию.

Браддок жестом приказал сердитому Какаду выйти, а потом торжествующе уставился на незваного гостя:

– Не ждали, а?

Американец прошел вперед и шлепнулся на свободный стул, все еще не сводя глаз с мумии.

– Когда его повесят? – спросил он внезапно.

Браддок с удивлением уставился на капитана.

– Повесят? Кого?

– Человека, который украл эту штуковину.

– Его пока не нашли, – быстро ответил ученый.

– Тогда откуда, во имя морского дьявола, у вас этот жмурик?

Профессор объяснил. Высокий тощий моряк внимательно слушал его, лишь иногда кивая. Он, казалось, ничуть не удивился тому, что труп царя инков был найден в саду госпожи Джашер.

– Да, – протянул капитан, когда Браддок, наконец, закончил свой рассказ. – Не больно-то и страшно. Видать, сад оказался ближе всего, вот похититель и использовал его заместо кладбища.

– О чем вы говорите? – требовательным тоном спросил озадаченный ученый.

– О том парне, что придушил вашего подручного и стырил мумию.

– Но я не знаю, кто он… Никто не знает.

– Придержите коней. Я знаю.

– Вы?! – Джулиан подскочил на месте, а потом бросился через комнату и схватил незваного гостя за отвороты куртки. – Так вы все знали? Скажите мне, кто злоумышленник, чтобы я смог вернуть изумруды!

– Изумруды? – Харви отцепил от своей куртки пухлые руки профессора и ошеломленно уставился на него.

– Разве вы не знали? Хотя нет, конечно! Откуда вам-то знать? Вместе с мумией были похоронены два изумруда огромной ценности. Они-то и были украдены.

– Кем?

– Без сомнения, убийцей, который прикончил бедолагу Сиднея.

Харви сплюнул на пол, на его лице застыло странное выражение, словно он о чем-то сильно сожалел.

– Да, выходит, я полный дурак… – признал он.

– Это почему? – снова удивился профессор.

– Ты был на борту моего корабля, – вместо ответа проговорил капитан, обращаясь к мумии, – а я тебя не обшмонал.

– Что?! – пробормотал Браддок. – Вы опустились бы до воровства?

– За воровство вешают! – ответил моряк. – Но грабить мертвых – не воровство. Знал бы я, что это не жмурик, а шкатулка с драгоценностями, я бы его в два счета выпотрошил. Ха! Два изумруда, а я ни сном ни духом. А ведь мог бы их захапать…

– Вы – подлец! – задохнулся от возмущения профессор.

– Остыньте, папаша. Я ничуть не хуже, чем джентльмен-денди, который мало того что парня кокнул, так еще, выходит, и изумруды свистнул.

– Ага! – вновь метнулся вперед Браддок. – Вы же только что говорили, что не знаете, кто совершил убийство.

– Ну, вроде как, – не спеша проговорил Харви. – Может, да, а может, нет. Подозрения у меня веские, но перед судьей бы не поклялся.

– Кто убил Болтона? – спросил профессор, с трудом сдерживая себя. – Говорите, немедленно!

– Не я, это уж точно. Хотите услышать больше – раскошеливайтесь.

– Вам заплатит дон Педро.

– Этот цветной? Он-то тут при чем?

– Разве я не сказал вам? Раньше мумия принадлежала ему, он для того и прибыл в Европу, чтобы отыскать ее. Он хочет вернуть изумруды и обещает награду в сто фунтов за установку личности убийцы.

Джордж Хирам резко встал.

– Мне пора идти, – сказал он, направившись к двери. – Я пойду в этот ваш клоповник, поболтаю с ним. Похоже, игра все-таки стоит свеч.

– Постойте! Но кто же все-таки убил Болтона? – крикнул Браддок, подбежав к двери и схватив моряка за рукав.

Капитан свысока взглянул на этого маленького пухлого человечка и мрачно ухмыльнулся.

– Что ж, почему бы и не сказать, – ответил он. – Вы без меня, я вижу, два и два сложить не можете. Все вам разжуй да в рот положи.

Однако профессор уже подпрыгивал на месте от возбуждения.

– Кто он, ну кто же?

– Тот красавчик-аристократ, который прибыл на борт моего судна, когда оно стояло в устье Темзы. Тогда Болтон был еще у меня на борту.

– О ком это вы? – не отставал Браддок.

– Сэр Фрэнк Рендом…

– Что? Вы считаете, это он убил Сиднея и украл мою мумию?

– А потом по дороге в форт выкинул ее в саду у вдовушки. Он, кто ж еще-то.

Профессор с ужасом зажмурился. А когда он снова открыл глаза, капитана Харви в гостиной уже не было.

Глава XVI

И снова манускрипт

Но профессор не позволил капитану просто так взять и уйти: он хотел узнать все. Прежде чем нахальный американец добрался до передней двери, Браддок догнал его.

– Постойте-ка, постойте. Расскажите мне все, что знаете! – снова стал он уговаривать Харви.

– Нет, – отрезал моряк. – С какой это радости я вам буду все рассказывать? Не вы же платите деньги! А пойду или к вашему дону, или к инспектору Дэйту в Пирсайд.

– Но сэр Фрэнк невиновен! – настаивал Джулиан.

– У него будет время доказать это, – жестко ответил капитан. – Пустите.

– Нет. Вы должны рассказать, на каком основании…

– Дьявол вас побери! – воскликнул Джордж Хирам и присел на стул в прихожей. – Ладно, расскажу, а то же не отцепитесь. Этот красавчик-аристократ прибыл в Пирсайд в тот же самый полдень, когда мое судно бросило якорь на рейде. Пока Болтон был еще на борту, Рендом зашел о чем-то с ним потрепаться.

– О чем?

– А я, черт возьми, знаю? – фыркнул шкипер. – Я был занят разгрузкой. Но баронет прибыл с берега, зашел вместе с Болтоном в его каюту, и они там трепались минут тридцать. Когда они вышли, у Рендома чуть волосы дыбом не стояли, и я слышал, какие вещи он говорил вашему помощнику.

– И что же он говорил?

– «Вы будете в этом раскаиваться». И потом: «Ваша жизнь будет в опасности, пока эта вещь у вас в руках».

– Они говорили о мумии?

– О ней, конечно. Если я не ошибаюсь, – спокойно ответил капитан.

– А почему вы не сообщили об этом в полицию?

– С какой радости? Мне что, заплатили бы за это? И потом, я не придавал этому особого значения, пока не узнал, что евонная светлость приперся…

– Вы хотите сказать, сэр Фрэнк? – уточнил профессор.

– Я с вами чего, не по-английски говорю? – огрызнулся моряк. – Ясно же сказал: евонная светлость приперся еще и в тот клоповник, где шлепнули вашего доходягу-помощника.

– Он был в «Приюте моряка»? Когда?

– Тем же вечером. После перебранки на «Ныряльщике» он, кипя от злости, вернулся к себе на яхту. Болтон уволок свою треклятую мумию на берег и остановился в «Приюте моряка». Потом второй помощник с «Ныряльщика» – а это, не забывайте, больше не мой корабль – сказал мне, что видел, как светлость зашел в гостиницу пропустить рюмочку и еще о чем-то поговорить с Болтоном через окно.

– У того же окна, через которое с ним говорила женщина? – с сомнением поинтересовался профессор.

– У того самого, только с женщиной он болтал гораздо позже. Врать не буду: ни я, ни кто-то из моих дружков не видел, чтобы светлость ошивался вокруг гостиницы, когда уже стемнело. Ну и что с того? Он туда зашел, все спланировал, а уже потом, сам или с подельниками, уложил Болтона в ящик.

– И это все ваши улики?

– По мне, так этого более чем достаточно.

– Не для того, чтобы выписать ордер!

– У нас, в Штатах, половины этих улик хватило бы, чтобы поджарить его на электрическом стуле.

– Осмелюсь заметить, что мы не в Штатах, а в стране, где властвуют закон и правосудие, – с достоинством возразил профессор. – То, о чем вы мне рассказали, – косвенные улики. А прямых улик, как я понимаю, нет.

Капитан помрачнел.

– Для начала, это доказывает, что сэр Фрэнк хотел получить мумию, иначе зачем ему было приходить ко мне на корабль и ругаться с вашим проклятым ассистентом? Напомнить вам его слова? Это была явная угроза. Потом нашего красавчика-аристократа за каким-то дьяволом несет в грязный клоповник, куда такие, как он, обычно и носа не суют. Там он болтает с парнем, которого на другой день находят мертвым. По мне, так вина налицо. К слову сказать, а вы видали его яхту? На такой плевое дело подойти к гостинице, вытащить мумию через окошко и смыться. А потом, когда светлость прикарманил изумруды, а компания сушеного мертвяка ему надоела, он на той же яхте подошел к садику вдовы Джашер и оставил мумию там, чтобы пустить легавым пыль в глаза. По-моему, все ясно как день. Обыщите корыто Рендома, и найдете изумруды.

– Это невероятно, – пробормотал Браддок.

– Невероятно и неправда, – сказал, спускаясь по лестнице, молодой Арчибальд Хоуп. Он был бледен и настроен очень серьезно. – Что бы вы там ни говорили, сэр Рендом невиновен.

– Вам-то почем знать? – высокомерно поинтересовался Харви.

– Все дело в том, что он английский джентльмен, а кроме того, мой добрый друг.

– Ха! Посмотрим, как такая линия защиты спасет его от петли, – осклабился моряк.

Джулиан раздраженно посмотрел на Арчи:

1 ... 30 31 32 33 34 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фергюс Хьюм - Зеленая мумия, относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)