`

Бестолочь - Патриция Хайсмит

1 ... 29 30 31 32 33 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
поблагодарил за приглашение приехать к ним переночевать. Потом она передала трубку Биллу, тот предложил приехать и отвезти его к ним, но Уолтер отказался, сказав спасибо.

После этого Уолтер позвонил в «Погребальный Приют Уилсон- Холл» в Бенедикте и договорился о кремации. Затем набрал номер аллентаунского морга и осведомился о результатах вскрытия. Помимо телесных повреждений, вызванных падением с высоты, никаких других, способных повлечь за собой смерть, обнаружено не было. Он объяснил, где находится «Погребаль­ный Приют Уилсон-Холл».

Ночью Уолтер лежал в своем кабинете, прислушивался к ти­шине в доме и думал о том, что ее уже никогда не нарушат серди­тые шаги Клары, спешащей через холл, что никогда она не вор­вется к нему в кабинет. Почему-то эти мысли оставили его равно­душным. До него дошло, что он не пролил по ней ни одной слезин­ки. Это потому, решил он, что в ней самой не было жалости. Уста­лому его разуму она представлялась смерчем жестокой взвихрен­ной суеты, которой сама же положила конец последним жестоким деянием — бац! Смерть Клары выразила ее натуру с той же пол­нотой, с какой долгое унылое угасание — натуру ее матери. Смерч по имени Клара бешено вращался у него в голове вокруг оси из сомнений и двойственности и сам был двойственным, подобно его чувству к Кларе. Завороженный этим вращением, Уолтер уснул.

Он, вздрогнув, проснулся от звука закрываемой двери. Потом он сообразил, что это Клавдия исправно явилась в семь утра. Уолтер натянул халат и спустился вниз.

Клавдия стояла на кухне с утренней газетой в руках.

— Мистер Стакхаус, я прочитала еще вчера, но никак не могу поверить!

Уолтер взял у нее газету. Местная лонг-айлендская газета поместила материал на первой полосе, даже напечатала фото­графию улыбающейся Клары — ту самую, которую она давно передала в редакцию, когда ее выбрали председательницей какого-то лонг-айлендского женского клуба.

«ТЕЛО ЖЕНЩИНЫ ИЗ БЕНЕДИКТА НАШЛИ В ПЕН­СИЛЬВАНИИ».      

Он просмотрел сообщение. Предполагается самоубийство, говорилось в нем. Упоминалось о чемодане, который остался в автобусе, и о том, что Уолтер ее опознал.

— Так вы ее видели, мистер Стакхаус?

Клавдия стояла, опустив руки, из ее больших карих глаз, струились слезы.

— Да,— ответил Уолтер.

Он отметил, что фраза о чемодане была составлена в тех же выражениях, как и в заметке о Киммель. Накануне он не купил газет — слишком устал, но теперь сам этому поразился. Надо было купить. Он ободряюще тронул Клавдию за плечо. Он не знал, что ей сказать.

— Не приготовили бы вы мне кофе, Клавдия? Ничего другого не нужно.

— Конечно, мистер Стакхаус.

В это утро ему звонили Дик Дженсен, Эрнестина Макклинток и еще кое-кто из соседей. Все соболезновали, предлагали помочь, но никакой помощи Уолтеру не требовалось. Потом позвонил Джон. Уолтер в первый раз не выдержал и разрыдался. Джон предложил приехать составить ему компанию. Уолтер отказался, хотя была суббота и Джон был свободен. Но он согласился, чтобы Джон приехал к шести с ним пообедать.

В самом начале третьего из Филадельфии позвонил лейтенант Корби и попросил Уолтера приехать к нему в Центральный поли­цейский участок в семь вечера.

— В чем, собственно, дело? — спросил Уолтер.

— Сейчас ничего не могу объяснить. Простите за беспо­койство, но если вы сможете приехать, то окажете нам огромную помощь,— вежливо ответил Корби.

— Я приеду,— сказал Уолтер.

Он подумал, что Корби, возможно, задержал кого-то по подозрению или нашел человека, который признался. Уолтер обнаружил, что воображение ему отказало и он почти начисто утратил способность рассуждать логически. Вчера он был весь на нервах, сегодня же ему казалось, будто он все делает в за­медленном темпе.

Уолтер позвонил Джону, что ему нужно поехать в Филадель­фию, поэтому встретиться они смогут только поздно вечером. Джон предложил отвезти его в своей машине или поехать вместе с ним.

— Спасибо,— тепло поблагодарил его Уолтер.— Так я заеду за тобой часов в пять?

Джон согласился.

От Нью-Йорка до Филадельфии машину Уолтера вел Джон. Уолтер рассказал Джону то же самое, что Элли, а Джон, как Уолтер и предполагал, отвечал ему почти теми же словами. Од­нако было в Джоне и нечто новое по сравнению с Элли — за серьезным тоном сквозило явное облегчение, когда он говорил Уолтеру, что Клара безвозвратно исчезла из его, Уолтера, жизни и сделала это сама.

— Не вини себя! — твердил Джон,— Сейчас мне со стороны видней, чем тебе, но через полгода и ты поймешь, что я прав.

Глава 20

Джон остался в машине, а Уолтер вошел в здание участка. У дежурного полицейского он спросил, где найти лейтенанта Корби.

Комната сто семнадцать — дальше по коридору.

Уолтер нашел комнату и постучал.

Добрый вечер,— поздоровался лейтенант Корби, улыбнув­шись и приветливо кивнув.

— Добрый вечер.

Уолтер увидел рослого человека лет под пятьдесят, который сидел на стуле с прямой спинкой, наклонившись вперед и упираясь локтями в колени. Уж не тот ли самый, подумал Уолтер.

— Мистер Стэкхаус, это — мистер Де Врис,— сказал Корби.

Они обменялись поклонами.

— Вам не доводилось встречаться с мистером Де Врисом?

На взгляд Уолтера, он походил на рабочего. Куртка коричне­вой кожи, каштановые с сединой волосы, кругловатое лицо, не очень умное, хотя в глазах блестит огонек то ли любопытства, то ли удовольствия.      .

— Что-то не припомню,— ответил Уолтер.

— А вы что скажете? — обратился Корби к сидящему.

Опущенная седоватая голова утвердительно кивнула.

Лейтенант Корби поудобнее оперся о письменный стол. Маль­чишеская его улыбка сделалась шире, хотя в линиях его неболь­шого рта и в маленьких ровных зубах было что-то низменное. Уолтеру его улыбка не понравилась.

— Мистер Де Врис полагает, что вы — человек, спросивший его в «Радужном гриле Гарри», сколько времени стоит автобус, в тот самый вечер, когда погибла ваша жена.

Уолтер еще раз посмотрел на Де Вриса. Все правильно. Он вспомнил это круглое неприметное лицо — как тот повернулся к нему, поднося к губам чашку с кофе. Уолтер облизал губы. Он решил, что Корби, должно быть, специально описал мужчине его внешность, потому что подозревает его.

— Видите ли, все произошло совершенно случайно,— пояснил Корби с довольным смешком, от которого Уолтер похолодел.— Мистер Де Врис работает водителем грузовика в одной питсбург­ской компании. Иногда после рейса он возвращается в Питсбург автобусом. У нас его знают. Я всего лишь спросил его, не заметил ли он в тот вечер во время стоянки автобуса

1 ... 29 30 31 32 33 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бестолочь - Патриция Хайсмит, относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)