Гай Бутби - Тайна доктора Николя (сборник)
— Вы, пожалуй, правы. Эта мысль мне самому часто приходила в голову, да и воспитатель его, мистер Бакстер, не раз говорил мне то же самое. Надо будет об этом серьезно подумать. А теперь, сэр, позвольте мне пожелать вам всего хорошего. Кстати сказать, ваша фамилия не из заурядных. Есть ли у вас родственники в Англии?
— Только один — брат моего отца, сэр Уильям Гаттерас де Мерд-Лестон, живущий в Нью-Форесте.
— Я никогда его не встречал, но знал его брата, Джеймса. Я был очень хорошо с ним знаком в дни своей юности. Бедный малый, он попал в неприятную историю и вынужден был покинуть Англию.
— Вы говорите о моем отце. Вы знали его?
— Еще бы! Лучшего человека я никогда не встречал. Но он был слишком увлекающимся, как и все мы в то время. Так, значит, вы сын Джеймса? Так-так! Странное совпадение. А скажите мне, пожалуйста, где он сейчас находится?
— Он умер, ваша светлость. Утонул в море.
Почтенный джентльмен, казалось, был поражен этим известием. Он печально покачал головой, и я слышал, как он прошептал: «Бедный Джеймс. Бедный Джеймс». Затем, повернувшись ко мне, сказал:
— Я надеюсь еще раз увидеть вас. Долго ли вы еще думаете пробыть в Англии?
— Боюсь, что нет. Я уже начинаю скучать по югу.
— Перед отъездом вы непременно должны зайти к нам. Мы будем очень и очень рады видеть вас. Всего хорошего, сэр, всего хорошего.
Старый джентльмен с чувством пожал мне руку и вышел. Спустя несколько часов я спокойно пересекал на яхте бухту, когда заметил молодого лорда, медленно плывущего на маленьком ботике. Увидев меня, он поспешно направился в мою сторону.
— Добрый день, мистер Гаттерас, я выехал на прогулку в надежде встретить вас. Мой отец дал разрешение поддерживать с вами знакомство, если вы ничего не имеете против.
— Буду очень рад, — ответил я. — Не хотите ли подняться ко мне на борт?
Он охотно принял мое приглашение, и через несколько минут мы уже сидели на палубе за чашечкой кофе. По его просьбе я в нескольких словах описал ему свою жизнь за пределами Англии и в ярких красках представил все прелести бродячей жизни австралийских золотоискателей и плантаторов южных островов Океании.
— Какой интересной жизнью вы жили! — воскликнул юноша. — И как бы я хотел последовать вашему примеру!
— Ваше желание вовсе не так несбыточно, как вам кажется. Я вчера говорил на эту тему с вашим отцом, и он был склонен исполнить вашу просьбу.
— Правда? Вот было бы хорошо, если бы он отпустил меня.
— Я думаю, что он не преминет сделать это.
Взяв другой галс, мы прошли мимо купален, и я причалил к пристани. Простившись с молодым лордом, я направился в город. Утром я забыл написать одно очень важное письмо и, чтобы не терять времени, решил немедленно отправить телеграмму.
Глава XXI
Должен заметить, что с момента моей встречи с воспитателем молодого лорда, мистером Бакстером, я много думал об этом человеке и все больше убеждался, что где-то встречал его раньше. Этот человек возбуждал во мне инстинктивное недоверие. Это была одна из тех странных и необъяснимых антипатий, которые иногда начинаешь испытывать без всякой причины. Его лицо мне не нравилось, и я чувствовал, что он также, в свою очередь, враждебно настроен по отношению ко мне. Можете представить себе мое изумление, когда, входя в здание почты, я столкнулся с ним лицом к лицу. При виде меня гувернер смутился, точно я поймал его за каким-нибудь предосудительным делом, и невнятно пробормотал приветствие. Я ответил ему. Войдя в контору, я увидел, что всего один столик был свободен. Возможно, за ним-то только что и писал мистер Бакстер. Сев за столик, я заметил, что мой предшественник так сильно нажимал на карандаш, что весь текст телеграммы ясно отпечатался на столе. Он гласил: «Письмо получено. Вы пропустили свидание. Возможно новое препятствие».
Адрес был следующий: «Доктору Николя. Отель „Грин Сейлор“. Ост-Индийский док. Лондон». И подписано: «Ниневе». Послание было так интересно, что я несколько раз прочитал его. Понемногу я пришел к убеждению, что автором его был не кто иной, как мистер Бакстер. Написав свою телеграмму и отправив ее, я вышел из конторы.
Едва достигнув улицы Инвалидов, я почувствовал, что кто-то дотронулся до моей руки. К моему величайшему изумлению, это оказался все тот же мистер Бакстер. Теперь он был совершенно спокоен и поздоровался со мной с подчеркнутой вежливостью.
— Мистер Гаттерас, если не ошибаюсь? Мне помнится, несколько дней тому назад мы встретились с вами на пляже. Не правда ли, великолепная погода? Вы идете в эту сторону, да? В таком случае разрешите мне пройтись с вами.
— С большим удовольствием, — ответил я. — Я направляюсь к себе в гостиницу. Кажется, мы с вами только что встретились в телеграфной конторе.
— Да, я заходил туда отправить письмо.
«Да, — подумал я, — теперь я почти убежден, мистер Бакстер, что вы совсем не то лицо, за которое себя выдаете. Скорее всего, вы и есть тот самый таинственный мистер Ниневе, который только что отправил телеграмму доктору Николя».
Некоторое время мы шли молча.
— Мне кажется, вы много путешествовали, мистер Гаттерас? — снова начал мой спутник.
— Да и вы, мистер Бакстер, кажется, немало повидали на своем веку?
— О, напротив, очень мало.
— Мне думается, что вы бывали на южно-океанских островах. Вы знаете остров Папеэте?
— Да, я был там.
— А Новую Гвинею?
— Нет, никогда там не бывал. Лучше всего я знаком с Дальним Востоком — с Китаем, Японией.
Не знаю, что вдруг заставило меня спросить: «А в Андоманасе были?» Эффект был просто поразителен. На секунду мистер Бакстер зашатался, как пьяный, и лицо его сделалось пепельно-серым.
— Нет… нет… вы ошибаетесь. Уверяю вас, я никогда не был в Андоманасе, — проговорил он хриплым, сдавленным голосом.
Как известно, в Андоманасе содержатся каторжники, направленные на исправительные работы в Индию. Теперь я был уже почти убежден, что там-то и скрывается тайна мистера Бакстера.
— Боюсь, мистер Бакстер, вы чувствуете себя не совсем здоровым, — сказал я. — Быть может, мы идем слишком быстро и вам жарко? Вот, кстати, и моя гостиница. Зайдемте и выпьем что-нибудь, это восстановит ваши силы.
Он утвердительно кивнул. Крупные капли пота выступили у него на лбу. Мистер Бакстер, кажется, готов был упасть в обморок.
— Да-да… Мне что-то нездоровится, — признал он.
Войдя в залу, я заказал виски и содовую. Мистер Бакстер залпом выпил свой стакан и через несколько секунд совершенно пришел в себя.
— Благодарю за вашу любезность, мистер Гаттерас, — сказал он. — Я думаю, что мы слишком быстро для моих слабых сил взошли на этот холм. Но мне нужно возвращаться обратно. У меня есть кое-какие дела в городе.
Инстинктивно я угадал его мысли. Он тотчас отправится в контору, чтобы послать другую телеграмму. Я решил попытать счастья и еще раз смутить его:
— Может быть, вы окажетесь недалеко от телеграфа? Если так, то не будете ли вы столь любезны отправить и для меня одну телеграмму?
Он поклонился и вежливо ответил:
— С большим удовольствием.
Вырвав листок из записной книжки, я написал следующее: «Джону Николсону, отель „Ленд-Хольм“, Лондон. Возможно новое опасное препятствие. Гаттерас».
Тщательно сложив бумагу, я передал ее мистеру Бакстеру, но попросил его прочитать написанное на тот случай, если вдруг он не сможет разобрать мой почерк. Пока мнимый гувернер читал ее, я внимательно за ним наблюдал. Никогда не забуду выражения его лица. Я одержал полную победу. На секунду он вновь совершенно потерял присутствие духа, но колоссальным усилием воли сдержался. Слабо пожав мне руку, Бакстер пожелал мне всего хорошего и пообещал в точности исполнить мое поручение.
После его ухода я опустился в кресло, дабы хорошенько обдумать создавшееся положение. Оно было довольно запутанным. Если он замышлял что-нибудь плохое, то я, несомненно, ему помешал. Это было очевидно. Он выдал себя.
Полчаса спустя пришел ответ на мою первую телеграмму, который требовал моего немедленного присутствия в Лондоне. Я рассчитывал отправиться туда через несколько дней, но теперь положение дел совершенно изменилось. Так как я не знал, вернусь ли еще когда-нибудь в Борнмут, то решил зайти к молодому лорду. Надев шляпу, я вышел.
Я застал своего молодого друга и его отца дома. Оба очень обрадовались, увидев меня, и одинаково опечалились, узнав, что я пришел к ним с прощальным визитом. С некоторым удивлением я обнаружил, что мистер Бакстер также отправляется в Лондон.
— Надеюсь, что если вы когда-нибудь снова окажетесь в Борнмуте, — сказал старый лорд, когда я встал, чтобы проститься, — то непременно заглянете к нам.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гай Бутби - Тайна доктора Николя (сборник), относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


