Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер
— Что вы и сделали?
— Нет, что я собираюсь сделать, мистер Мейсон.
— И как же вы собираетесь это сделать?
— Вы адвокат. Вы раскрыли мою маленькую уловку с акционерными доверенностями, не так ли, мистер Мейсон?
— Да.
— Ну, и что же из этого последует?
— По поручению вашего мужа я сделаю так, что подложные доверенности не будут иметь силу при голосовании.
— То есть мой муж, как обычно, будет контролировать собрание акционеров?
— Вот именно.
— Вы слишком умны, мистер Мейсон. И вы хорошо знаете законы. Может быть, вы и сделаете это. Но я гарантирую, что вы забьете гол в собственные ворота.
— Что, что? — спросил Мейсон.
— Лучше послушайте.
Она нарочито продемонстрировала свои красивые ноги, меняя позу на диване, протянула руку к телефону и попросила телефонистку соединить ее с окружным прокурором.
— Отдел заявлений, пожалуйста. — Через мгновение она уже говорила в трубку:
— Это говорит миссис Этель Гарвин. Я супруга Эдварда Гарвина, который незаконно женился во второй раз и теперь живет с другой женщиной. Он бросил меня и открыто сожительствует с этой женщиной, выдавая ее за жену. Он заключил этот недействительный, противозаконный брак в Мексике. Я хочу сделать официальное заявление в связи с его двоеженством. Когда бы я смогла прийти? Завтра? — Она на минуту смолкла, затем улыбнулась и добавила: — Я понимаю, что вы не хотите ворошить этот вопрос с разводами в Мексике, но уж так получилось. Я настаиваю, чтобы вы приняли к делу обвинение моего мужа в двоеженстве. В какое время вы могли бы меня принять?
Она вновь выслушала ответ, улыбнулась и переспросила:
— В десять пятнадцать?.. Благодарю вас. Кого я должна спросить?.. Да, мистера Стоктона, да. Помощника шерифа из отдела заявлений. Большое спасибо. Ровно в десять пятнадцать я буду у вас.
Она положила телефонную трубку и повернулась к Мейсону.
— Вы удовлетворены ответом на ваш вопрос?
Мейсон улыбнулся.
— А вы уверены, что он отвечает вашим интересам?
Она дружелюбно посмотрела на него и спокойно сказала:
— Черт меня возьми, если бы я знала, мистер Мейсон, но если я ввязываюсь в драку, то не сдаюсь. Вы открыли свои карты, а у меня свои козыри. Сколько раз мне придется шельмовать, я не знаю, но уж будьте уверены, я сделаю это.
— И вы действительно собираетесь преследовать мужа в судебном порядке, обвиняя его в двоеженстве?
— Мистер Мейсон, если бы это было даже последним моим делом на земле, я все равно подала бы в суд на моего мужа за двоеженство. Я готова идти до конца.
— Раз начав нечто подобное, вы не остановитесь.
— А кто собирается останавливаться?! — Ее глаза сверкали. — Мистер Мейсон, не будете ли вы так любезны рассказать моему мужу о том, что мужчина находит в женщине отражение своих собственных мыслей? Мейсон, мои когти будут очень и очень остры.
— А разве не вы заставили своего мужа поверить в то, что оформили развод? — спросил Мейсон.
— Я не несу ответственности за то, во что верит мой муж.
— Но вы же сказали ему, что оформляете развод, не так ли?
— Мистер Мейсон, женщина очень часто говорит мужчине много всяких вещей, когда хочет вновь пробудить в нем страсть, любовь, уважение к ней. В своем порыве она может заявить, что собирается покончить жизнь самоубийством, пригрозить всем, чем угодно, заявить все, что хочет, пообещать все, что пожелает.
— При таких условиях, — сказал Мейсон, — я боюсь, что вы влетите своему мужу в копеечку.
— Я тоже боюсь, что это будет так.
— Но не совсем так, как вы рассчитываете, — заметил Мейсон.
— Что вы имеете в виду?
Мейсон посмотрел ей прямо в глаза.
— Я имею в виду, что я тоже неплохой драчун. Я намерен рано или поздно узнать каждый ваш шаг с того момента, как вы покинули мужа. Мы все о вас узнаем, мы узнаем…
Она лукаво усмехнулась.
— Мистер Мейсон, мне безразлично, сколько частных сыщиков вы наймете. Все равно вы не узнаете все о том, чем я занималась последние шесть месяцев. И даже если я превратила свою спальню в ночлежку, я подам на мужа в суд за двоеженство. Я достаточно умна, чтобы знать это, Мейсон, а вам-то сам бог велел. А теперь, Мейсон, прошу извинить меня. Мне нужно заниматься другими делами. И я бы не хотела, чтобы вы о них знали. Всего хорошего, мистер Мейсон.
Мейсон поднялся. Она проводила его до двери.
— Жалко, что вы не мой адвокат, а Эдварда. Ну,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер, относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


